background image

EN

ES

FR

  Hi POWER (Vert)

  FILTER (Orange)

 PRE. DEF (Préchauffage/

Dégivrage) (Orange)

  TIMER (Jaune)

  OPERATION (Vert)

  Touche RESET

2

3

Préparation des fi ltres

  1. Ouvrez la grille d’entrée d’air et retirez les 

fi

 ltres à air.

 2. 

Attachez 

les 

fi

 ltres. (voir les détails dans la 

fi

 che des accessoires).

Mise en place des piles

  1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
  2. Insérez deux piles neuves (type AAA) en respectant les 

polarités (+) et (–).

Réglage de l’heure

 1. 

Appuyez 

sur 

CLOCK  avec la pointe d’un stylo. Si le 

voyant de la minuterie clignote, aller à l’étape 2.

 2. 

Appuyez 

sur 

ON

  ou

OFF

: réglez l’heure.

 3. 

Appuyez 

sur 

SET

 : Programmez la minuterie.

Choix de l’unité de température °F - °C

  1. Maintenez la touche CHK   de la télécommande 

enfoncée avec la pointe d’un stylo. “00” apparaît 
sur l’af

fi

 cheur.

  2.  Appuyez sur la touche 

 tout en poussant CHK  .

Remarque:

  1.  Répétez les étapes ci-dessus pour réinitialiser la 

télécommande en °F.

2.  L’opération réalisée et la température réglée seront 

réinitialisées aux réglages 
d’origine après le changement 
de l’unité de température.

3.  Le réglage par défaut d’usine 

de la télécommande est °F.

6





 


b

8

Ce mode sélectionne automatiquement le refroidissement, le chauffage ou le 
ventilateur uniquement, mais contrôle aussi la vitesse de ventilation

  1.  Appuyez sur 

MODE

 : Sélectionnez A.

  2.  Appuyez sur 

TEMP

 : Réglez la température souhaitée.

7

Appuyez sur la touche “ONE-TOUCH” pour un fonctionnement totalement 
automatique adapté aux préférences du consommateur dans votre région 
du monde. Les réglages personnalisés contrôlent la force du 

fl

 ux d’air de 

température, la direction du 

fl

 ux d’air et d’autres réglages pour vous fournir un 

contact alterné avec la fonction “ONE-TOUCH” de la touche. Si vous préférez 
d’autres réglages, vous pouvez faire votre choix parmi les nombreuses 
fonctions d’exploitation de votre appareil.

 Appuyez 

sur 

ONE-TOUCH

: Démarrez le fonctionnement.

5

Remarque:

  •  Ne déplacez pas le volet de souf

fl

 age manuellement.

  •  Le volet de souf

fl

 age peut se positionner automatiquement par le biais 

d’un mode de fonctionnement.

Appuyez sur 

FIX

 : Pour bloquer 

le volet de souf

fl

 age dans la direction 

souhaitée.

Appuyez sur 

SWING

 : pour balancer 

en permanence les persiennes 
automatiquement et réappuyez pour 
arrêter.

Pour le réglage latéral, effectuez 
celui-ci manuellement.

Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure 
dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité.

Réglage B de la télécommande.

  1. Appuyez sur la touche RESET de l’unité intérieure pour mettre le 

climatiseur en marche.

  2. Pointez la télécommande vers l’unité intérieure.
  3. Maintenez la touche CHK   de la télécommande appuyée avec la pointe 

d’un stylo. “00” apparaît sur l’af

fi

 cheur.

  4. Appuyez sur la touche 

MODE

 tout en poussant CHK  . “B” disparaît et 

le climatiseur est arrêté. La télécommande B est mémorisée.

Remarque:

4

1

  1. Temps de retard de trois minutes : Pour se protéger contre les 

démarrages fréquents du compresseur.

  2. Opération de préchauffage : laisser chauffer l’unité pendant 5 minutes 

avant qu’elle ne souf

fl

 e de l’air chaud.

  3. Commande d’air chaud: Quand la température ambiante atteint la 

température dé

fi

 nie, la vitesse du ventilateur est automatiquement 

réduite et l’unité extérieure est arrêtée.

  4. Dégivrage automatique: Les ventilateurs s’arrêtent pendant le dégivrage.
  5. Capacité de chauffage: La chaleur est absorbée de l’extérieur et libérée 

dans la pièce. Quand la température extérieure est insuf

fi

 sante, il 

est recommandé d’utiliser un autre appareil de chauffage associé au 
climatiseur.

  6. Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre 

pendant le fonctionnement de l’appareil. Ceci est normal et est causée 
par la dilatation/contraction du plastique

Remarque:

 Les points 2 à 5 s’appliquent aux modèlex réversibles.

Conditions de fonctionnement du climatiseur

Temp.

Mode de
fonctionnement

Température extérieure

Température Intérieure

Chauffage

5°F ~ 75°F (–15°C ~ 24°C)

Moins de 82°F (28°C)

Refroidissement

14°F ~ 115°F (–10°C ~ 46°C)

70°F ~ 90°F (21°C ~ 32°C)

Déshumidi

fi

 cation

14°F ~ 115°F (–10°C ~ 46°C)

62°F ~ 90°F (17°C ~ 32°C)

PRESET

ONE-TOUCH

QUIET

SWING

ON

CHK

OFF

CLR

SET

FIX

Hi-POWER ECO

COMFORT

SLEEP

MODE

TEMP

FAN

CLR

SET

Af

fi

 chage “B”

Af

fi

 chage “00”

1110650133-1-FR.indd   9

1/4/10   3:53:29 PM

Summary of Contents for RAS-09LAV-UL Series

Page 1: ...ER S MANUAL ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit RAS 09 12 15 17 22LKV UL Series Outdoor unit RAS 09 12 15 17 22LAV UL Series 1110650133 1 EN indd 1 1 4 10 3 50 51 PM ...

Page 2: ... unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance CAUTION Check that the circuit breaker is installed correctly If the circuit breaker is not properly installed it may cause an electric shock To check the installation method please contact ...

Page 3: ... MODE Temperature button TEMP Fan speed button FAN Swing louver button SWING Set louver button FIX On timer button ON Off timer button OFF Sleep timer button SLEEP Setup button SET Clear button CLR Memory and Preset button PRESET One Touch button ONE TOUCH High power button Hi POWER Economy button ECO Quiet button QUIET b Comfort sleep button COMFORT SLEEP Filter reset button FILTER Clock Reset bu...

Page 4: ...windows or doors are opened The air inlet or outlet of the outdoor unit is blocked The fan speed is too low The operation mode is FAN or DRY SELF CLEANING OPERATION COOL AND DRY OPERATION ONLY 21 To protect bad smell caused by the humidity in the indoor unit 1 If the button is pressed once during Cool or Dry mode the fan will continue to run for other 30 minutes then it will turn off automatically...

Page 5: ...cas reducidas o falta de experiencia y conocimiento a no ser que reciban la autorización al uso o vigilancia de una persona responsable por su seguridad Los niños deberían ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato PRECAUCIÓN Compruebe si el disyuntor está instalado correctamente de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica Para comprobar el método de instalación por fav...

Page 6: ...or de dormir SLEEP Botón de Configuración SET Botón de borrado CLR Botón de memoria y de presintonización PRESET Botón de Único Toque ONE TOUCH Botón de alta potencia Hi POWER Botón de modo económico ECO Botón de silenciamiento QUIET b Botón de confort nocturno COMFORT SLEEP Botón de reinicio de filtro FILTER Botón de reinicio de reloj CLOCK Botón de comprobación CHK 8 Para seleccionar automáticam...

Page 7: ...cción o Ventilación 2 Pulse TEMP Ajuste la temperatura deseada Refrigeración Mín 62 F 17 C Calefacción Máx 86 F 30 C Ventilación No hay indicación de temperatura 3 Pulse FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED o HIGH Para funcionamiento a velocidad súper baja del ventilador en modo silencioso excepto en modo DRY Pulse QUIET Inicia y detiene el funcionamiento Nota Bajo ciertas condiciones la operación ...

Page 8: ...e l appareil et les garde sous surveillance Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil ATTENTION Vérifier que le disjoncteur est correctement installé Sinon il y a risque de choc électrique Pour vérifier la méthode d installation contacter le détaillant ou l installateur professionnel qui a installé l unité Si l unité est utilisée dans une pièce fermé...

Page 9: ... d un mode de fonctionnement Appuyez sur FIX Pour bloquer le volet de soufflage dans la direction souhaitée Appuyez sur SWING pour balancer en permanence les persiennes automatiquement et réappuyez pour arrêter Pour le réglage latéral effectuez celui ci manuellement Pour distinguer l utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximit...

Page 10: ... 5 fois seconde pendant 5 secondes N utilisez pas la minuterie ON et la minuterie OFF Remarque Le paramétrage par défaut du fonctionnement de redémarrage automatique est activé 15 Réglez votre mode préféré pour un usage ultérieur Le réglage est mémorisé par l appareil pour l opération suivante hormis direction du flux d air 1 Sélectionnez votre mode préféré 2 Appuyez sur and hold PRESET et mainten...

Page 11: ...1 1 3 1110650133 1 CoverBack indd 11 1 4 10 4 03 02 PM ...

Page 12: ...1110650133 1 CoverBack indd 12 1 4 10 4 03 02 PM ...

Reviews: