background image

4

• Fissare il telaio dell’elemento

riscaldante rif.

 

 all’aletta di supporto su

entrambi i lati con 2 viti rif. 

 

 (figura 10).

• Fissare con 2 viti rif. 

 

la staffa supporto

del dispositivo di interruzione termico a
riarmo manuale (F9) sul telaio dell’ele-
mento riscaldante (figura 11).

• Rompere il foro pretranciato sul pannello

dell’unità, far passare il cavo 

X6

 inseren-

do il passacavo (figura 12).

• Eseguire i collegamenti elettrici

(figura 13) in accordo allo schema
elettrico rif.

 

.

• Applicare sulla cassa metallica quadro

elettrico la targa caratteristica rif.

 

fornita nel kit (figura 14).

• Assicurarsi che il collegamento alla rete

elettrica sia stato effettuato attraverso un
interruttore onnipolare con apertura dei
contatti di almeno 3mm.

• Rimontare la bacinella raccolta

condensa, i pannelli  ed il coperchio del
quadro elettrico (figura 14).

Installazione 40SMC---N

Fig. 11 - 

Abb. 11

Fig. 10 - 

Abb. 10

Fig. 12 - 

Abb. 12

40SMC---N installation

• Fixer  le cadre de la résistance chauffante

(réf. 

) aux languettes de support situées

de chaque côté avec les deux vis 

 

(fig. 10).

• Fixer avec les deux vis  réf. 

 la plaque

métallique de support du thermostat à
réarmement manuel (F9) au cadre de la
résistance chauffante

 

(fig. 11).

• Percer l’orifice pré-perforé situé sur le

côté de l’unité, passer le câble 

X6

 à

travers et insérer le passe-tube
(figure 12).

• Effectuer les branchements électriques

(figure 13) conformément au schéma de
câblage réf. 

.

• Appliquer la plaque signalétique réf. 

fournie avec le kit réf. 6 à la structure
métallique du boîtier de commande (figure 14).

• Vérifier que le branchement à l’alimentation

secteur est assuré par un disjoncteur avec
ouverture des contacts de 3 mm minimum.

• Remettre en place le bac à condensats,

les panneaux et le couvercle du boîtier de
commande (figure 14).

Installation 40SMC---N

F 9

X 6

• Secure the heater frame ref. 

on both sides to the supporting tab,
using the two screws rif. 

 (figure 10).

• By means of the two screws ref. 

,

secure the manual reset thermostat
(F9) to the electric heater frame
(figure 11).

• Break the pre-punched hole on the unit

side, pass cable 

X6

 through and insert

the grommet (figure 12).

• Make the electrical connections

(figure 13) according to the wiring
diagram ref. 

.

• Apply the rating plate ref. 

 supplied

with the kit ref. 6 onto the metal box in
the control box (figure 14).

• Make sure connection to power supply is

made through a disconnect switch with a
3 mm  contact opening.

• Reinstall the condensate drain pan the

panels and the control box cover
(figure 14).

Summary of Contents for 40SMC

Page 1: ...eater riscaldante chauffante el ctrico verwarmingselement 1 Control Quadro Bo tier de Schaltkasten Cuadro Elektrische box elettrico commande el ctrico aansluitkast 1 Electric board Scheda ausiliaria C...

Page 2: ...ector X2 inside the unit control box figure 6 Remove the fixing screws and slide out the lower panels figure 7 Remove the screws and pull out the condensate drain pan figure 8 Insert the electric heat...

Page 3: ...ico ref sobre la unidad y f jelo usando 2 viti rif fig 4 Desmonte la tapa del cuadro el ctrico ref desenroscando el tornillo de fijaci n fig 5 Conecte el conector X1 al conector X3 fig 6 Conecte el co...

Page 4: ...nt manuel F9 au cadre de la r sistance chauffante fig 11 Percer l orifice pr perfor situ sur le c t de l unit passer le c ble X6 travers et ins rer le passe tube figure 12 Effectuer les branchements l...

Page 5: ...nserte el prensaestopas figura 12 Realice las conexiones el ctricas figura 13 siguiendo el esquema el ctrico ref Aplicar en la caja met lica del cuadro el ctrico la placa de caracter sticas ref sumini...

Page 6: ...les touches suivantes en s quence FAN MODE up s affiche Appuyer sur la touche up jusqu Appuyer sur la touche MODE s affiche Appuyer sur la touche up s affiche Appuyer sur la touche FAN s affiche Apr s...

Page 7: ...wordt het volgende getoond Druk de up toets in tot Druk de MODE toets in nu wordt het volgende getoond Druk de up toets in nu wordt het volgende getoond Druk de FAN toets in nu wordt het volgende geto...

Page 8: ...ortare senza preavviso cambiamenti o modifiche a quanto descritto Le fabricant se r serve le droit de modifier les sp cifications du produit sans avertissement pr alable nderungen im Zuge der technisc...

Reviews: