13
12
Figyelmeztető utasítások!
Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot és
körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági tudniva-
lókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz.
FIGYELMEZTETÉS!
A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiata-
labb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek történő
átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. További informá-
ciókért és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást és a címet.
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni
az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucso-
magok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Különböző típusú elemek, vagy új és használt elemek nem használhatók
együtt. Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. A nem tölthető szárazelemeket a robbanásveszély
miatt nem szabad feltölteni.
AA játék (jármű) nem cserélhető akkumulátorokat tartalmaz. A töltőket és a tápegységeket nem szabad rövid-
re zárni. A játékot csak játékokhoz való áramellátással szabad használni. Az áramellátás nem játék. (5V d.c. / USB
(0.5 A)). A feltöltéshez csak a mellékelt töltő használható. Egyéb töltő használata az akku valamint a szom-
szédos alkatrészek tartós sérülését okozhatja és személyek testi épségét sértheti.
FIGYELMEZTETÉS: az
elem újratöltéséhez kizárólag a játékhoz mellékelt leválaszható tápegységet használja.
A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit.
Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. A töltő rugalmas külső kábele nem cserélhető
ki. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
or
Biztonsági rendelkezések
A
A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szolgáló pályákon és helyeken
használható.
FIGYELMEZTETÉS!
A Carrera RC jármű közúti forgalomban történő használata tilos.
B
Soha ne működtesse a terméket füves felületeken. A Carrera RC járművekkel nem szállítható áru,
személyek vagy állatok.
C
A Carrera RC járművet soha ne használja a szabadban esőben vagy hóban. A járművel nem szabad
áthaladni vízen, tócsákon vagy havon és száraz helyen kell tárolni.
D
Kerülje a kizárólag homokból álló szakaszokon való haladást.
E
Ne tegye ki a Carrera RC járműt közvetlen napsugárzásnak.
F
Soha ne tegye ki a Carrera RC-járművet folyamatos teherváltakozásnak, azaz állandó előre- és hátra-
menetnek.
G
Álló helyzetből soha ne dobja a járművet a padlóra.
H
A Carrera RC jármű szabályos összeszerelését minden használat előtt és után ellenőrizni kell, szükség
esetén a csavarokat és anyacsavarokat meg kell húzni.
Szállítási terjedelem
1
1 x Carrera RC Jármű
1 x Vezérlő
1 x USB töltőkábel
1 x Készlet elem (nem újratölthető)
Az akku feltöltése
2
AA játék (jármű) nem cserélhető akkumulátorokat tartalmaz. Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo akkut
csak a mellékelt LiPo
akkutöltővel (USB-kábel) töltse fel. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy
másik LiPo akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni. Súlyos károk keletkezhetnek, ha
az akkut egy másik lítium-ion akkutöltőben vagy egy másféle akkutöltőben kísérli meg feltölteni.
Mielőtt folytatja
a termék használatát kérjük figyelmesen olvassa el az előző fejezetet és az itt található, tölthető akku-
mulátorokra vonatkozó figyelmeztetéseket és útmutatásokat.
Az akkumulátort feltöltheti az USB feltöltő kábel
segítségével amely a számítógép USB portálán van, vagy az USB hálózati rendszere segítségével a kilépési
feszültség min. 0.5A:
• Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az USB-töltőkábelen lévő LED zölden világítani
kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha a járművet üres akku-
val csatlakoztatja, az USB-töltőkábelen lévő LED pirosan világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a jármű akkujának
töltése folyamatban van. Az USB-töltőkábel, illetve a járművön lévő töltőcsatlakozó úgy vannak kialakítva, hogy a
polaritások felcserélése kizárt.
• A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 30 percig tart. Ha az akku teljesen fel van töltve, újra
zölden világít az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző.
Figyelem: A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első
töltés valamivel rövidebb ideig tart.
Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra
fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen fel
szabad tölteni. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. A töltőket és a tápegységeket nem sza-
bad rövidre zárni! Az akku fenti kezelési módjának figyelmen kívül hagyása meghibásodást okozhat.
A töltés során ne hagyja felügyelet nélkül az akkumulátort.
Töltés közben a Power-kapcsolónak „OFF“ állásban kell lennie.
3
Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes
polaritásra.
4
1. Az ON-/OFF-kapcsolóval kapcsolja be a járművet. A járművön található LED ritmikusan villog.
5
2. Kapcsolja be a vezérlőt. A vezérlőn található LED ritmikusan villog. A vezérlőn lévő LED néhány
másodperc elteltével kikapcsol, azaz a párosítás lezáródott. A vezérlőn lévő LED már csak akkor világít,
ha megmozdítanak egy joysticket.
• Kerülni kell a motor állandó járását.
• Ha a jármű magától egymás után többször kikapcsol, lemerült az akku. Kérjük, töltse fel az akkut.
• Az akkut mindig a járművön kívül tárolja.
• A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni.
A vezérlő funkciói – Differenciálvezérlés
6
A joystickekkel precízen tud kormányozni és manővereket végezni.
Bal és jobb oldali joystick:
Előre- és hátramenet a bal és jobb oldali joystick egyenletes és egyidejű
működtetése mellett.
Balra irányuló kormánymozdulatot a jobb joystick előre mozgatásával és azt követő elengedésével ér el.
Jobbra irányuló kormánymozdulatot a bal joystick előre mozgatásával és azt követő elengedésével ér el.
7
Body Flip Action
Gyors haladás előre, majd közvetlenül ismét hátrafelé.
8
Giro funkció
A Giro funkcióval a jármű folyamatosan 2 keréken tud közlekedni. Ehhez a Giro gomb
megnyomásával
aktiválja a Giro módot.
A mutatvány csak a következő lépések egyikével aktiválható:
1. A járművet Giro módban állítsa kézzel függőlegesen a talajra. A jármű magától állva marad.
2. Az előre-, és hátramenet közötti gyors átváltás hatására a jármű magától föláll és függőlegesen állva marad.
Figyelem! Mindkét változatnál a mutatvány sikeres végrehajtásához a világító LED felfelé kell hogy nézzen.
A normál haladáshoz a vezérlőn a Giro gomb
ismételt megnyomásával kapcsolja ki a Giro módot.
9
A Giro kalibrálása
A Giro megfelelő működése érdekében minden használat előtt kalibrálja ezt.
1. Kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a Giro gombot
. A járművön lévő LED kéken villog.
2. Egy fal mellett állítsa függőleges helyzetbe a járművet. Ennek során a kék fény lefelé kell hogy mutasson.
3. Egy pár másodperc múlva a kék fény abbahagyja a villogást és befejeződik a kalibrálás.
10
Demo mód
Demo módban a jármű az összes funkcióját bemutatja. Ehhez nyomja meg a Demo gombot
.
A Demo befejeződése után ismét normál módon irányíthatja a járművet.
Problémamegoldások
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
• Helyesen van bekötve a jármű és az adókészülék / ellenőrző készülék (
4
5
kép )?
A jármű nem megfelelően reagál, a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen viselkedést az autómodelleknél.
• Nem tartózkodik véletlenül az adókészülék / CB/ Wifi hálózat/ közelében, melyek zavarják a vételt?
Spoštovana stranka
Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno
prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v pove-
zavi z opremo, materiali in obliko, ki jih lahko izvedemo kadarkoli in brez napovedi. Zaradi majhnih odstopanj med
obravnavanim izdelkom v primerjavi s podatki in slikami teh navodil ni možno uveljavljati nobenih zahtevkov. Ta navodi-
la za montažo in uporabo so del izdelka. Pri neupoštevanju navodil za uporabo in varnostnih navodil pravica do garan-
cije preneha veljati. Navodila shranite za kasnejše informacije ali za morebitno posredovanje modela tretjim osebam.
Najnovejša verzija teh navodil za uporabo in informacij o nadomestnih delih, ki so na voljo, najdete na
carrera-rc.com
pod servisnim področjem.
Garancijski pogoji
Pri izdelkih Carrera gre za tehnično kakovostne igrače, s katerimi je potrebno ravnati skrbno. Zato obvezno
upoštevajte navodila za uporabo. Vsi deli so podvrženi skrbni kontroli (pravica do tehničnih sprememb in
sprememb modela, ki služijo izboljšanju izdelka, pridržana).
V kolikor kljub temu pride do napak, je zagotovljena garancija v okviru spodaj navedenih garancijskih
pogojev:
Garancija zajema dokazljive materialne ali tovarniške napake, ki so bili na voljo v času nakupa izdel-
ka Carrera. Garancijski rok začne veljati na dan nakupa in velja 24 mesecev. Iz garancije so izključeni potrošni
material (kot npr. Carrera RC baterije, antene, pnevmatike, deli menjalnika itd.), škoda zaradi nepravilnega
ravnanja oz. nepravilne uporabe (kot npr. visoki skoki višji od priporočene višine, padci proizvoda itd.) ali pose-
gi nepooblaščenih oseb. Popravilo lahko izvede le podjetje Carrera Toys GmbH ali od njih pooblaščeno podje-
tje. V okviru te garancije se po izbiri podjetja Carrera Toys GmbH zamenja izdelek Carrera v celoti ali le po-
kvarjeni deli, ali se pa zagotovi enakovredno nadomestilo. Garancija ne vključuje stroškov transporta,
pakiranja ali prevoza ter stroškov, ki jih mora kriti kupec. Te stroške mora poravnati kupec. Garancijske zah-
tevke lahko podajajo le izključno prvotni kupci izdelka Carrera.
Pravica do garancijskih zahtevkov velja le takrat, če
• je bil skupaj s pokvarjenim izdelkom Carrera poslan pravilno izpolnjen garancijski list, potrdilo o plačilu /
račun / blagajniški listek.
• ni nobenih lastnoročnih sprememb na garancijskem listu.
• se je z igračo ravnalo skladno z navodili za uporabo in ustrezno predpisom.
• škoda / napaka ni posledica višje sile ali z uporabo pogo jene obrabe.
Garancijskih listov ni možno nadomestiti.
Opozorilo za EU države:
Opozarjamo na zakonsko določeno garancijsko dolžnost prodajalca, da ta garan-
cijska dolžnost ni omejena z zakonsko garancijo.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma
zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy
baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowa-
ne jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych
z bateriami już używanymi. Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez
osoby dorosłe. Baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być doładowywane ze względu
na niebezpieczeństwo wybuchu.
Ta zabawka (pojazd) zawiera niewymienne akumulatory. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu.
Zabawki należy używać tylko w połączeniu z właściwym dla niej zasilaczem. Zasilacz nie jest zabawką. (5 V DC /
USB (0.5 A)).
Do ładowania można używać wyłącznie dostarczonej ładowarki. Zastosowanie innej ładowarki
może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora, sąsiadujących części i obrażeń ciała!
OSTRZEŻE-
NIE: w celu naładowania akumulatora używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego razem
z zabawką.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części.
Zewnętrzny giętki kabel ładowarki nie może zostać wymieniony. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno
go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy. Zabawka może być przyłączana wyłącznie do
urządzeń drugiej klasy ochronności.
or
Zasady bezpieczeństwa
A
Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i może jeździć tylko na torach i w
miejscach do tego przewidzianych.
OSTRZEŻENIE!
Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym.
B
Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie wolno transportować żadnych
towarów, osób ani zwierząt.
C
Podczas opadów deszczu lub śniegu nigdy nie jeździć samochodem Carrera RC na zewnątrz
pomieszczeń. Pojazd nie może być użytkowany do jazdy po wodzie, kałużach lub na śniegu i musi być
przechowywany w suchym miejscu.
D
Unikajcie Państwo jazdy po wyłącznie piaszczystych odcinkach.
E
Nie narażać samochodu Carrera RC na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
F
Nigdy nie narażajcie Państwo pojazdu Carrera RC na zmiany obciążenia, to znaczy na ciągłą jazdę do
przodu i do tyłu.
G
Nigdy nie rzucajcie Państwo pojazdu z góry na podłogę.
H
Przed i po każdej jeździe spraw-dzać prawidłowy montaż samochodu Carrera RC, w razie konieczności
dokręcić śruby i nakrętki.
Zakres dostawy
1
1 x Carrera RC Pojazd
1 x Kontroler
1 x Kabel do ładowania USB
1 x Zestaw baterii (nie przeznaczone do ponownego ładowania)
Ładowanie akumulatorka
2
Ta zabawka (pojazd) zawiera niewymienne akumulatory. Zwracajcie Państwo uwagę, aby ładowanie
dostarczonego akumulatora LiPo odbywało się przy pomocy dostarczonej ładowarki baterii LiPo (kabla
do ładowania USB). Próby ładowania dostarczonego akumulatora przy pomocy innej ładowarki baterii LiPo
lub innej ładowarki mogą doprowadzić do powstania znacznych uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem użytkowa-
nia należy uważnie przeczytać poprzedni rozdział zawierający ostrzeżenia i wskazówki dotyczące używa-
nia akumulatorów.
Akumulator można ładować za pomocą dołączonego kabla do ładowania USB z gniazda
USB komputera lub zasilacza USB o wyjściowym natężeniu prądu co najmniej 0.5 A:
• Połączcie Państwo kabel do ładowania z gniazdem USB z portem USB w komputerze. Lampa LED znajdująca
się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu do
ładowania z komputerem. Jeżeli Państwo włączą pojazd z pustym akumulatorem, lampa LED znajdująca się przy
kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na czerwono i wskazuje ładowanie akumulatora pojazdu. Kabel do
ładowania z gniazdem USB lub gniazdo do ładowania znajdujące się przy pojeździe zostały wykonane w sposób
wykluczający niewłaściwą biegunowość.
•
Ponowne naładowanie wyładowanego (nie zupełnie rozładowanego) akumulatora trwa około 30 minut. Je-
żeli akumulator jest w pełni naładowany, zaświeca się ponownie na zielono wskaźnik LED przy przewodzie
do ładowania z gniazdem USB.
Wskazówka: załączony przy dostawie akumulator typu LiPo jest częściowo naładowany. Z tego wzglę-
du pierwsze naładowanie akumulatora może trwać krócej.
Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębo-
kiego rozładowania akumulatora. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zo-
stać w pełni naładowany. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2–3 miesiące).
Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi. Nieprzestrzeganie powyżej podanych za-
sad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora. Nigdy nie pozostawiać akumulatora bez
nadzoru w trakcie ładowania.
Podczas ładowania przycisk Power musi znajdować się w pozycji „OFF”.
3
Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze.
Zwróćcie Państwo uwagę na prawidłową biegunowość.
4
1. Włączcie Państwo pojazd naciskając przycisk ON/OFF. Lampa LED znajdująca na pojeździe miga
rytmicznie.
5
2. Włączcie Państwo kontroler. Lampa LED znajdująca się przy kontrolerze miga rytmicznie. Dioda na
sterowniku gaśnie po kilku sekundach, czyli połączenie zostało nawiązane. Dioda na sterowniku zapala
się tylko wtedy, gdy joystick zostanie przesunięty.
• Unikać ciągłego używania silnika.
• Jeżeli pojazd kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o nałado-
wanie akumulatora.
• Akumulatory zawsze należy przechowywać poza pojazdem.
• Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy.
Funkcje kontrolera – Sterowanie różnicowe
6
Przy pomocy dżojstika mogą Państwo przeprowadzać precyzyjne manewry sterowania i jazdy.
Lewa i prawa strona joysticka:
jazda do przodu i do tyłu przy równomiernym i jednoczesnym naci-
skaniu lewego i prawego joysticka.
Ruch kierownicy w lewo powoduje przechylenie prawego joysticka do przodu i następnie zwolnienie nacisku.
Przechylić lewy joystick do przodu i następnie zwolnić nacisk.
7
Body Flip Action
Jazda szybko do przodu i od razu ponownie do tyłu.
8
Funkcja żyroskopu
Dzięki funkcji żyroskopu pojazd może jeździć ciągle na 2 kołach. W tym celu należy włączyć tryb żyrosko-
pu, naciskając przycisk żyroskopu
.
Wyczyn ten można teraz wykonać na dwa sposoby:
1. Ręcznie ustawić pojazd z aktywnym trybem żyroskopu pionowo na podłożu. Pojazd automatycznie pozostanie
w pozycji stojącej.
2. Szybko przełączyć pojazd z trybu jazdy do przodu na jazdę do tyłu. Pojazd ustawi się pionowo i pozostanie w
tej pozycji.
Uwaga! Aby wyczyn został wykonany poprawnie, w przypadku obu wariantów świecąca dioda LED musi
być skierowana do góry.
Aby powrócić do normalnej jazdy, wyłączyć tryb żyroskopu, naciskając ponownie przycisk żyroskopu
na
nadajniku.
9
Kalibracja żyroskopu
Aby żyroskop działał prawidłowo, przed każdą jazdą należy go skalibrować.
1. Przytrzymać przycisk żyroskopu
wciśnięty przez 3 sekundy. Dioda LED na pojeździe zacznie migać na
niebiesko.
2. Przytrzymać pojazd pionowo przy ścianie. Niebieskie światło musi być skierowane w dół.
3. Po kilku sekundach niebieskie światło przestanie migać i kalibracja zostanie zakończona.
10
Tryb demonstracyjny
Tryb demonstracyjny umożliwia zademonstrowanie wszystkich funkcji pojazdu. Aby go włączyć, naci-
snąć przycisk Demo
. Po zakończeniu demonstracji można znów normalnie sterować pojazdem.
Usuwanie problemów (usterek)
Pojazd nie reaguje
• Przełącznik nadajnika i pojazdu nastawić na „ON“.
• Czy baterie/akumulatorki włożone są prawidłowo?
• Czy końcówki baterii są wygięte lub zabrudzone?
• Czy baterie są wyładowane lub zepsute?
• Czy pojazd i nadajnik/sterownik są prawidłowo połączone (patrz poz.
4
5
)?
Pojazd nie reaguje prawidłowo, zasięg jest za mały!
• Czy moc batterii/akumulatorków słabnie?
• Czy w pobliżu znajdują się inne zdalnie sterowane modele, które nadają na tej samej częstotliwości?
• Czy przyczyną usterek są metalowe kraty/płoty?
• Maszty nadawcze lub sieci elektryczne są często przyczyną niekontrolowanego zachowania się modelu.
• Czy w pobliżu znajdują się radiotelefony/radiostacje CB/ sieci Wi-Fi mogące powodować zakłócenia?
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai állásának
megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a műszaki,
valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor és előzetes
értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól való csekély
eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati útmutató a ter-
mék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen kívül ha-
gyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell harma-
dik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel
kapcsolatos információkat a
carrera-rc.com
címen a szerviz-területen találhat.
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes játékok, melyek gondos kezelést igényelnek. Kérjük, feltét-
lenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkatrészt gondos ellenőrzés-
nek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A garancia magába foglalja a Carrera termék vásárlásának időpontjában fennálló bizonyítható anyag- és
gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a
kopó alkatrészek (mint pl. a Carrera RC akkuk, antennák, abroncsok, sebességváltóelemek, stb.), valamint a
szakszerűtlen kezelés/használat (pl. az ajánlott magassági előírások feletti magas ugrások, a termék leejté-
se, stb.) vagy az idegen beavatkozás következtében keletkező károk esetében. A javítást csak a Carrera Toys
GmbH cég, vagy egy általa feljogosított cég végezheti. A garancia keretében a Carrera Toys GmbH választá-
sa szerint a Carrera terméket egészben cserélik, vagy csak annak meghibásodott alkatrészeit, illetve a termé-
ket egyenértékű termékkel pótolják. A garancia alól kizártak a szállítási, csomagolási és fuvarköltségek, vala-
mint a Vevőnek felróható károk, melyeket a Vevő visel. A garanciaigényeket kizárólag a Carrera termék első
vevője veheti igénybe.
A garanciális szolgáltatásra csak akkor áll fenn igény, ha:
• a szabályosan kitöltött garancialevelet a meghibásodott Carrera termékkel, a vásárlást igazoló bizonylattal /
a számlával / a pénztárblokkal együtt beküldik.
• a garancialevélen nem végeztek önhatalmú módosításokat.
• a játékot a használati útmutatónak megfelelően kezelték és rendeltetésszerűen használták.
• a károk / hibás működések nem vis major eseteire vagy használatból eredő kopásra vezethetők vissza.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében:
Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, vala-
mint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Carrera Toys GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban van a következő
Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48 számú Tanácsi irányelvek, és az 2014/53/EU
(RED) irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. irányelv egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. Az eredeti
megfelelőségi nyilatkozat a
carrera-rc.com
címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm · Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
SLOVENŠČINA
MAGYAR