background image

21

20

Garanciális feltételek

A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek (NEM JÁTÉKOK), melyek gondos keze-

lést igényelnek. Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. 

Minden alkatrészt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosí-

tások és modellváltozások joga fenntartott).

Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk:

A Carrera Toys GmbH  (továbbiakban: „gyártó“) a lenti rendelkezéseknek megfelelően garantálja a végfelhasz-

nálónak (továbbiakban: „Vevő“), hogy a Vevőnek szállított Carrera RC modell-helikopter (továbbiakban: „termék“) 

a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és feldolgozási hibáktól. Az efféle 

hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját költségére javítással, illetve új vagy generálozott alkatrészek 

szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik kopó alkatrészekre (mint pl. az akkura, a rotorlapátokra, a 

kabinfedélre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/használatból eredő károkra vagy az idegen 

beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű további - főként kártérítési - igénye kizárt. 

Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval szemben fennálló azon szerződéses vagy törvényes jogait 

(utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés, engedmény, kártérítés), melyek abban az esetben állnak 

fenn, ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt hibamentes.

Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha

•  az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza, amelyek a használati utasítás előírásaiban foglalt 

rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat következtében keletkeztek,

•  nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó,

•  a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a gyártó által nem felhatalmazott műhelyekben történő 

javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak,

•  a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használták és

•  a terméket a vásárlást igazoló eredeti bizonylattal (számla/ pénztárblokk) és a hiánytalanul kitöltött, saját 

módosításokat nem tartalmazó garanciajeggyel küldték be.

A garancialevelek nem pótolhatók.

Tájékoztató EU államok esetében: 

 Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, vala-

mint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.

Megfelelőségi nyilatkozat

A Carrera Toys GmbH kijelenti, hogy ez a modell a vezérlőegységgel együtt megfelel a következő EK irány-

elvek  alapvető  követelményeinek:  2009/48  EK  irányelv  és  a  2014/53/EU  (RED)  irányelv  egyéb  vonatkozó 

szabályozásai. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a 

carrera-rc.com

 címen kérhető.

             

             

             

0

UAS osztály

Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm

 · 

Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz

Figyelmeztető utasítások!

FIGYELMEZTETÉS! 

A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiata-

labb gyermekeknek. 

FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek törté-

nő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. Információk 

és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, valamint a 

használati utasítást az információk későbbi felfrissítése érdekében. Őrizzük meg a használati utasítást, 

ha esetleg később utána szeretnénk nézni benne valaminek. Tudnivalók felnőttek részére: Ellenőrizze, 

hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve. A szerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni.

FIGYELMEZTETÉS! 12 év alatti gyermekek általi használatra nem alkalmas.

Ezt  a  terméket  gyermekek  nem  használhatják  nevelésre  jogosult  személy  felügyelete  nélkül.  A  helikopter 

vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett 

kell megtanulniuk. 

Az első használat előtt: Gyerekével együtt olvassa el ezt a használati utasítást.

 Szak-

szerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot 

és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági 

tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat tar-

talmaz. A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell érteni. 

Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek. A propellertől (rotor) távol kell tartani a 

kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint az egyéb olyan tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. 

A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe! 

FIGYELMEZTETÉS: Használata csak külterekben megengedett – belterekben nem. Szemsérülések kocká-

zata. A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a helikoptert arca közelében repülni. A felszállás és a 

repülés csak megfelelő terepen (szabad, akadálymentes terep) és csak közvetlen látáskapcsolat fennállása 

esetén megengedett. Használata csak jó látás- és nyugodt időjárásviszonyok mellett megengedett. A ter-

mék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos használatért, melynek oly módon kell történnie, hogy 

se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.

•  Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.

•  Kerülje a nagy forgalmú és népes környékeket. Mindig ügyeljen arra, hogy elegendő hely álljon rendelkezésre.

•  A modellt lehetőleg ne reptesse nyílt utcán vagy közterületeken, ezzel elkerülve mások veszélyeztetését 

és sérülését.

•  FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a helikoptert, ha a helikopter repülési tartományában személyek, 

állatok vagy egyéb akadályok találhatók.

•  Szigorúan tilos magasfeszültségű vezetékek, vasúti sínek, utca, uszoda vagy nyílt víz felett indítani vagy reptetni.

•  Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán látható minden és nyugodtak az időjárási viszonyok.

•  Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töltő, akku, stb.) vonatkozó 

utasításokat és figyelmeztetéseket.

•  Ha a helikopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphelyzetbe 

(nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó ütközőnél kell lennie!

•  Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában. 

•  Fennáll a súlyos vagy akár halálos sérülések veszélye, ha a modell alkotóelemeit szájába teszi vagy azokat 

nyalogatja.

•  A helikopteren ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást.
Ha  ezekkel  a  feltételekkel  nem  ért  egyet,  a  helikopter-modellt  hiánytalanul,  új  és  használatlan  állapotban 

azonnal adja vissza a kereskedőnek.

Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk

A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyomá-

nyos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyelmez-

tető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása során 

mindig vegye figyelembe a gyártó adatait.

Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezések a WEEE szerint

Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra  hivatott felhívni az 

Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucsoma-

gok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a háztar-

tási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az egész-

ségre.  Kérjük,  segítsen  Ön  is  környezetünk  és  az  egészség  fenntartásában  és 

gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatlaní-

tását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtőhe-

lyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek, vagy 

új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem tölthető 

szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. Ügyeljen a helyes polaritásra.

FIGYELMEZTETÉS! 

Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel. 

A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játékból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt 

elemek vagy egyenértékű típus használható.A játékot csak játékokhoz való áramellátással szabad használni. Az 

áramellátás nem játék. (5V d.c.  / USB (0,5 A)) 

FIGYELMEZTETÉS: az elem újratöltéséhez kizárólag a játék-

hoz mellékelt leválaszható tápegységet használja. 

A töltő rendszeres használata esetén ellenőrizni kell annak 

kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után helyezhető újra üzembe. 

A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.  

 

   

or

 

 

A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások

•  A mellékelt 3,7 V  

 850 mAh/3,15 Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol 

kell feltölteni.

•  Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.  

•  A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését.

•  Csak  a  hozzátartozó  Lipo-akkutöltőt  (USB  kábel/vezérlő)  használhatja.  Jelen  tudnivalók  figyelmen  kívül 

hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az egészség veszélyeztetése és/vagy anyagi károk. 

SOHA ne használjon másik töltőt.

•  Azonnal fejezze be a töltési vagy kisülési folyamatot, ha az akku a kisülés vagy a töltés közben felfúvódik 

vagy deformálódik. A lehető leggyorsabban és legóvatosabban vegye ki az akkut és tegye egy biztonságos, 

nyitott, éghető anyagoktól távol eső helyre, ahol legalább 15 percig tartsa szem előtt. Már felfúvódott vagy 

deformálódott akku további töltése vagy kisütése esetén tűzveszély áll fenn! Az akkut már csekély deformá-

ció és ballonképződés esetén is ki kell vonni a használatból.

•  Az akkut szobahőmérsékleten, száraz helyen kell tárolni.

• 

 

 

Az akku ún. mélykisülésének megakadályozása érdekében a használat után az akkut feltétlenül újra 

fel kell tölteni. A használat után az akkut legalább 20 percig hagyni kell lehűlni, mielőtt újra teljesen 

fel szabad tölteni. Időnként (kb. 2–3 havonta) töltse fel az akkut. A töltőket és a tápegységeket nem 

szabad rövidre zárni! Az akku fenti kezelési módjának figyelmen  kívül hagyása meghibásodást okoz-

hat. A töltés során ne hagyja felügyelet nélkül az akkumulátort.

•  Az akku szállításához és átmeneti tárolásához a hőmérsékletnek 5-50°C között kell lennie. Lehetőség szerint 

ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralko-

dó hőnek kitéve az akku megsérülhet vagy kigyulladhat.

Tudnivaló:

 Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén észre fogja venni, hogy jelentős kiegyenlítő és/vagy 

irányító mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a helikopter ne kezdjen el pörögni. Ez rendszerint a 3 Voltos 

akkufeszültség elérése előtt jelentkezik és megfelelő időpont arra, hogy a repülést befejezzük.

 

Szállítási terjedelem

1

1x Helikopter  

1x Vezérlő

 

1x USB töltőkábel

 

2x 1,5V Mignon AA elem (nem újratölthető)

A LiPo akku feltöltése

A töltése előtt távolítsa el az akkumulátorokat a játékból. Ügyeljen arra, hogy a mellékelt LiPo-akkut csak a 

mellékelt LiPo-akkutöltővel (USB-kábel ill. vezérlő) töltse. Súlyos károk keletkezhetnek, ha az akkut egy másik 

LiPo-akku töltőben vagy egy másféle töltőben kísérli meg feltölteni. A folytatás előtt kérjük, gondosan olvassa 

el az akkuk használatára vonatkozó figyelmeztető utasításokat és irányelveket tartalmazó előző szakaszt. 

2

Töltés számítógépről:

•  Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy számítógép USB-portjára. Az USB-töltőkábelen lévő LED zölden 

világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a töltőegység szabályosan van csatlakoztatva a számítógépre. Ha egy 

helikoptert üres akkuval csatlakoztat, már nem világít az USB-töltőkábelen lévő LED, ezzel jelezve, hogy a 

helikopter akkujának töltése folyamatban van. Az USB-töltőkábel, illetve a helikopteren lévő töltőcsatlakozó 

úgy vannak kialakítva, hogy a polaritások felcserélése kizárt.

•  A kisült (nem mélykisült) akku újbóli feltöltése kb. 80 percig tart. Ha az akku teljesen fel van töltve, újra zölden 

világít az USB-töltőkábelen lévő LED-kijelző.

Figyelem:

 A kiszállításnál a mellékelt LiPo-akku részben van feltöltve. Ezért előfordulhat, hogy az első töltés 

valamivel rövidebb ideig tart. 

Feltétlenül tartsa be a fenti csatlakoztatási sorrendet! Ha a töltőkábelt nem csatlakoztatta áramfor-

rásra, hanem csak a helikopterre, egy zölden világító LED jelzi, hogy még feszültség van az akkuban. 

A zölden világító LED nem jelzi ki, hogy az akku megfelelő töltöttségi szinttel rendelkezik-e.

 

Töltés 

közben a Power-kapcsolónak „OFF“ állásban kell lennie.
Ha nem használja a helikoptert, szakítsa meg a helikopteren lévő dugaszolható csatlakozást. Ennek 

figyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja! 

Az elemek behelyezése a vezérlőbe

3

Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket, majd tegye be az elemeket a vezérlőbe. Ügyeljen a helyes pola-

ritásra. A rekesz bezárása után az előlapon található power-kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő mű-

ködését. Ha a power-kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű, a vezérlő felső részén középen lévő 

LED-nek pirosan kell világítania. Ha az ellenőrző LED gyorsan villog, ki kell cserélni a vezérlőben lévő elemeket.

A modell összekapcsolása a vezérlővel

4

A Carrera RC helikopter és a vezérlő gyárilag össze vannak kapcsolva. Ha kezdetben problémák adódnának 

a Carrera RC helikopter és a vezérlő közötti kommunikáció terén, kérjük, végezze el újra az összekapcsolást.

•  Csatlakoztassa a modellen lévő dugós csatlakozót, majd az ON/OFF kapcsolóval kapcsolja be a modellt.

•  Ekkor a helikopterben lévő LED gyorsított intervallumban ritmikusan villog.

•  A power-kapcsolóval kapcsolja be a vezérlőt. Az összekapcsolódás közben a vezérlőn hangjelzés szólal meg. 

•  

FIGYELMEZTETÉS! A helikoptert feltétlenül közvetlenül a bekapcsolás után állítsa egyenes, vízszin-

tes felületre. A giroszkóp automatikusan beszabályozza magát.

•  Toljuk a bal oldali joysticket, azaz a gázkart, teljesen felfelé, majd vissza lefelé az alaphelyzetbe.

•  Hagyjon egy pillanatnyi időt a helikopternek, míg a rendszer szabályosan inicializált és üzemkész.

•  Az összekapcsolás sikeresen lezárult. 

helikoptera. Kabel do ładowania z gniazdem USB lub gniazdo do ładowania znajdujące się przy helikopterze 

zostały wykonane w sposób wykluczający niewłaściwą biegunowość.

•  Ponowne naładowanie wyładowanego (nie zupełnie rozładowanego) akumulatora trwa około 80 minut. Je-

żeli akumulator jest w pełni naładowany, zaświeca się ponownie na zielono wskaźnik LED przy przewodzie 

do ładowania z gniazdem USB.

Wskazówka:

 załączony przy dostawie akumulator typu LiPo jest częściowo naładowany. Z tego względu 

pierwsze naładowanie akumulatora może trwać krócej. 

Prosimy o bezwarunkowe zachowanie w/w kolejności przyłączania! Jeżeli kabel ładujący nie został pod-

łączony do źródła prądu lecz jest połączony wyłącznie z helikopterem, świecąca na zielono lampa LED 

wskazuje napięcie akumulatora. Świecąca na zielono lampa LED nie wskazuje, czy akumulator został 

wystarczająco naładowany. Podczas ładowania przycisk Power musi znajdować się w pozycji „OFF”.
Jeżeli Państwo nie używają helikoptera, poluźnijcie Państwo złącza wtykowe znajdujące się przy heli-

kopterze. Nieprzestrzeganie powyższego może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.

Umieszczenie baterii w kontrolerze

3

Otwórzcie Państwo komorę baterii przy pomocy śrubokrętu i umieśćcie Państwo baterie w kontrolerze. Zwróćcie 

Państwo uwagę na prawidłową biegunowość. Po zamknięciu komory baterii mogą Państwo sprawdzić działanie 

kontrolera przy pomocy przycisku Power znajdującego się na przedniej stronie. Jeżeli przycisk Power znajduje się w 

połozeniu ON i kontroler działa prawidłowo, wtedy powinien zabłysnąć na czerwono wskaźnik LED znajdujący się u 

góry na środku kontrolera. Gdy dioda kontrolna LED szybko miga, należy wymienić baterie w kontrolerze.

Połączenie modelu z kontrolerem

4

Helikopter Carrera RC i kontroler są fabrycznie połączone. W przypadku wystąpienia w początkowej fazie proble-

mów z komunikacją między helikopterem Carrera RC i kontrolerem, prosimy Państwa o ponowne ich połączenie.

•  Połączcie Państwo znajdujące się przy modelu złącze wtykowe i włączcie Państwo model naciskając przy-

cisk ON/OFF. 

•  Lampa LED znajdująca się w helikopterze świeci teraz w rytmicznie przyspieszającym ciągu. 

•  Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik Power. Podczas łączenia przy kontrolerze rozbrzmiewa 

sygnał dźwiękowy.  

•  

OSTRZEŻENIE! Od razu po włączeniu koniecznie ustawić helikopter na równej poziomej powierzch-

ni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie.

•  Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero.

•  Dajcie Państwo helikopterowi trochę czasu na prawidłową inicjalizację i uruchomienie systemu.

•  Połączenie zostało pomyślnie zakończone. 

•  Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.

Lista kontrolna dotycząca przygotowania lotu

Poniższa lista kontrolna nie zastępuje instrukcji obsługi. Mimo, że może ona zostać zastosowana jako szybkie 

przygotowanie  do  startu,  zdecydowanie  zalecamy  Państwu  zapoznanie  się  z  kompletną  treścią  instrukcji 

obsługi przed podjęciem dalszych działań. 
•  Sprawdźcie Państwo zawartość opakowania

•  Podłączcie Państwo ładowarkę do gniazdka sieciowego. 

•  Ładujcie Państwo akumulator typu LiPo zgodnie z opisem zawartym w części „Ładowanie akumulatora typu LiPo“. 

•  Umieśćcie Państwo 2 baterie typu AA w kontrolerze i zwróćcie Państwo uwagę na właściwą biegunowość.

•  Poszukajcie Państwo odpowiedniego terenu do latania

•   Wykonać łączenie zgodnie z opisem w punkcie 

4

.

•  Powtórzcie Państwo w/w wymienione czynności, jeżeli zamierzają Państwo latać jednocześnie dalszymi 

helikopterami.

•  Sprawdźcie Państwo sterowanie

•  Zapoznajcie się Państwo z zasadami sterowania

•  W razie potrzeby trymujcie Państwo helikopter zgodnie z opisem zawartym w „Sterowaniu helikoptera” w taki 

sposób, aby helikopter w zwisie bez sterowania nie ruszał się z miejsca. 

15

 

16

•  W celu uruchomienia helikoptera nacisnąć przycisk 

 (rys. 

5

).

•  Teraz helikopter jest gotowy do lotu.

•  Jeżeli helikopter nie wykazuje żadnej funkcji, spróbujcie Państwo powtórzyć w/w procedurę łączenia.  

•  Latajcie Państwo Państwa modelem 

•  Lądujcie Państwo Państwa modelem

•  

Wyłączcie Państwo model naciskając przycisk ON/OFF

•  Zawsze wyłączajcie Państwo pilota na końcu

Przegląd funkcji kontrolera

5

1. Przycisk Power (ON / OFF)

2. Lampa kontrolna LED

 

3. Gaz

 

4. Pochylenie przód / tył · Ogon (obrót wokół osi)

 

5. Trymer ogona

 

6. Przycisk Auto-Landing 

 

7. Przycisk Auto-Start & Fly to 1 m

3

8. Komora baterii

Opis helikoptera

6

1. Współosiowy system obrotowy 

2. Ogon

 

3. Gniazdko do ładowania akumulatora typu LiPo

 

4. Płozy do lądowania

 

5. Przycisk ON-OFF

Sterowanie helikoptera

7

Jeżeli Państwo jeszcze nie zapoznali się z funkcjami sterowania Państwa helikoptera Carrera RC, pro-

simy Państwa o kilkuminutowe zapoznanie się z nimi przed pierwszym lotem. Opis dotyczący lewej lub 

prawej strony odpowiada punktowi widzenia z kabiny pilota. Przesuńcie Państwo dźwignię gazu do góry w 

celu zwiększenia prędkości obrotów głównych łopatek śmigła. Zwiększcie Państwo prędkość obrotów głów-

nych łopatek śmigła i model zaczyna nabierać wysokości. Przy ograniczeniu odchylenia dźwigni gazu i tym 

samym prędkości obrotów głównych łopatek śmigła helikopter opada. Jeżeli model uniósł się nad ziemią, 

przez ostrożne przesunięcie dźwigni gazu do góry lub na dół mogą Państwo doprowadzić do nieruchomego 

zawiśnięcia modelu w powietrzu bez nagłego wznoszenia się lub opadania. Prawym dżojstikiem można latać 

przy tej samej wysokości lotu do przodu/do tyłu i w koło bez używania lewego dżojstika.

8

Przesuńcie Państwo prawą dźwignię (ogon) w lewo i przód helikoptera obraca się w lewo wokół osi 

głównego śmigła. Przesuńcie Państwo prawą dźwignię (ogon) w prawo i przód helikoptera obraca się w 

prawo wokół osi głównego śmigła. Używajcie Państwo trymera ogona aż do osiągnięcia stabilnego, neutral-

nego zawiśnięcia helikoptera w powietrzu bez przesunięcia prawej dźwigni (ogon). 

9

Dźwignia  przód  /  tył  steruje  pochylenie  helikoptera  do  przodu  /  do  tyłu.  Jeżeli  przesuwają  Państwo 

dźwignię do przodu, wtedy przód helikoptera porusza się w dół i helikopter leci do przodu.   

Jeżeli przesuwają Państwo dźwignię przód / tył do tyłu, wtedy helikopter porusza się do tyłu i leci do tyłu. 

Wybór terenu do latania

10

A  helikopter  reptetése  kültérben  csak  szélcsend  vagy  nagyon  gyenge  szél  mellett  történhet. 

Kérjük, szíveskedjék figyelembe venni, hogy szélcsend ellenére valamivel a talaj fölött erős szél 

is fújhat. E tudnivaló figyelmen kívül hagyása a helikopter teljes elvesztéséhez vezethet.  

11

Po zakończeniu trymowania helikoptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem i zdolnościami, 

mogą Państwo się odważyć latać na mniejszych i bardziej ograniczonych terenach. 

Automatyczna kontrola wysokości 

12

W chwili puszczenia lewego dżojstika podczas lotu helikopter automatycznie utrzyma aktualną wyso-

kość lotu. Prawym dżojstikiem można latać przy tej samej wysokości lotu do przodu/do tyłu i w koło bez 

używania lewego dżojstika.

Auto-Start & Fly to ≈1 m

13

Nacisnąć przycisk „Auto-Start & Fly to ca. 1 m” znajdujący się na sterowniku, aby uruchomić silniki i auto-

matycznie lecieć na wysokości ok. 1 m.  Podczas startu można w każdej chwili wpłynąć na kierunek lotu, 

przesuwając prawy dżojstik. Po osiągnięciu wysokości ok. 1 m helikopter automatycznie utrzymuje wysokość.

Auto Landing

14

Naciskając przycisk „Auto Landing” można w każdej chwili uruchomić automatyczną funkcję lądowania. 

Liczba obrotów wirników będzie powoli spadać. Podczas lądowania można w każdej chwili wpłynąć na 

pozycję lądowania, przesuwając prawy dżojstik. Gdy helikopter znajdzie się na ziemi, silniki wyłączają się.

Trymowanie helikoptera

15

Automatyczne trymowanie

 1. Ustawić helikopter na poziomej powierzchni.

 

 2. Połączyć helikopter ze sterownikiem w sposób opisany w punkcie „Łączenie modelu ze ste-

rownikiem”.

 

 3. Przesunąć jednocześnie dźwignię gazu i dźwignię lotu do przodu/do tyłu w prawy dolny róg. 

Dioda LED na helikopterze miga krótko, a następnie świeci się nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy 

rozbrzmiewa 1x.

 

4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone.

16

Jeżeli helikopter obraca się w zawisie w miejscu w lewo lub prawo bez przesunięcia dźwigni obrotów, 

należy postępować w następujący sposób: Jeżeli helikopter obraca się samodzielnie szybko lub wolno 

wokół własnej osi w lewo, przesuwać stopniowo w prawo trymer obrotów znajdujący się u dołu po lewej stro-

nie. Jeżeli helikopter obraca się w prawo, przesuwać stopniowo trymer obrotów w lewo.

Usuwanie problemów (usterek)

Problem:

    Kontroler nie działa.

Przyczyna:

  Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu “OFF”.

Sposób usunięcia usterki: 

Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”.

Przyczyna:

  Baterie zostały nieprawidłowo włożone

Sposób usunięcia usterki:  

Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.

Przyczyna:

  Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.

Sposób usunięcia usterki: 

IWłożyć nowe baterie.

Problem:

    Helikoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.

Przyczyna:

  Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu “OFF”.

Sposób usunięcia usterki:  

Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na “ON”.

Przyczyna:   

Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem helikoptera.

Sposób usunięcia usterki: 

  Wykonać łączenie zgodnie z opisem w punkcie 

4

.

Problem:   

Łopatki śmigła nie poruszają się. 

Przyczyna:   

Włącznik znajdujący się przy modelu lub przy kontrolerze znajduje się w pozycji “OFF”.

Sposób usunięcia usterki: 

Przycisk Power ON/OFF nastawić na “ON”.

Przyczyna: 

Akumulator jest zbyt słaby lub wyczerpany.

Sposób usunięcia usterki:  

Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).

Problem: 

Helikopter nie wznosi się.

Przyczyna: 

Łopatki śmigła poruszają się zbyt wolno.

Sposób usunięcia usterki:

 Przesunąć do góry dźwignię gazu.

Przyczyna:

  Moc akumulatorów jest niewystarczająca.

Sposób usunięcia usterki:  

Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).

Problem:     

Helikopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas lotu i zniża się.

Przyczyna:

  Akumulator jest zbyt słaby.

Sposób usunięcia usterki:

  Naładować akumulator (Rozdział “Ładowanie akumulatora”).

Problem:

  Helikopter ląduje za szybko.

Przyczyna:

  Utrata kontroli nad dźwignią gazu.

Sposób usunięcia usterki: 

Wolno przesunąć dźwignię gazu do dołu. 

Przyczyna:

  Zbyt szybkie przesunięcie dźwigni gazu do dołu. 

Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone 

Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole

 Igen tisztelt Vevőnk!

Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-helikopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai ál-

lásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a 

műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor 

és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól 

való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati út-

mutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen 

kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell 

harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.

Jelen  használati  utasítás  legaktuálisabb  verzióját,  valamint  a  rendelkezésre  álló  pótalkatrészekkel 

kapcsolatos információkat a 

carrera-rc.com 

címen a szerviz-területen találhat. 

FIGYELMEZTETÉS! Az első repülés előtt győződjön meg arról, hogy az Ön hazájában a megvásárolt 

 repülőmodell  tekintetében fennáll-e törvényben előírt biztosítási kötelezettség.  

POLSKI

MAGYAR

Summary of Contents for 370501034X

Page 1: ...es de montagem e modo de utilização Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Montajse og bruksanvisning Monterings og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Carrera Toys GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Pu...

Page 2: ...einer sorgfältigen Prüfung unterzogen technische Änderungen und Model länderungen die der Verbesserung des Produktes dienen sind vorbehalten Sollten dennoch Fehler auftreten wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie Bedingung gewährt Die Carrera Toys GmbH nachfolgend Hersteller garantiert dem Endkunden nachfolgend Kunde nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen dass der an den Kund...

Page 3: ...ementary performance rescis sion of the contract abatement compensation which exist with the product not having been free from defects at the time of the passing of risk shall remain unaffected by this warranty Claims from this special warranty shall only be valid if the defect reported has not arisen by damage caused by unintended use or misuse as specified in the instruction manual the failure o...

Page 4: ...s ateliers non autorisés par le fabricant le produit n a été utilisé qu avec des accessoires autorisés par le fabricant et si le produit est envoyé avec le bon d achat original facture bon de caisse et la carte de garantie entière ment remplie produit sur lequel aucune modification autonome n a été réalisée Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables Avis destinés aux États de l Union européen...

Page 5: ...ura o tique de caja y de la tarjeta de garantía totalmente rellenada y sin estar modificada Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir Instrucciones para los Estados de la Unión Europea se hace referencia al deber de prestación de garan tía legal del vendedor en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria Declaración de conformidad Por la presente Carrera Toys GmbH d...

Page 6: ...i consultazioni successive Avvertenza per gli adulti verificare se il giocattolo è montato secondo le istruzioni Il montaggio deve essere eseguito sotto la stretta sorveglianza di un adulto AVVERTENZA Non adatto per bambini sotto gli 12 anni Questo prodotto non è previsto per l uso da parte di bambini non sorvegliati da un genitore o tutore Far volare l elicottero richiede abilità e i bambini devo...

Page 7: ...n te kunnen nalezen Aanwijzing voor volwassenen Controleer of het speelgoed is gemonteerd zoals aangegeven De montage moet gebeuren onder toezicht van een volwassene WAARSCHUWING Niet geschikt voor kinderen onder de 12 jaar Dit product is niet voorzien voor gebruik door kinderen zonder toezicht door een bevoegd persoon om de ouderlijke macht uit te voeren Het besturen van de helikopter vereist bep...

Page 8: ...ente em terrenos apropriados áreas livres sem obstáculos e sempre com contacto visual direto Utilizar somente aquando de boa visibilidade e em condições atmosféricas calmas Como utilizador você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os bens destas Nunca utilize a sua miniatura com as pilhas do comando fracas Evite áre...

Page 9: ...uomautus pariston jännitteen tehon ollessa vähäinen toteat että tarvitaan huomattavaa trimmausta ja tai ohjausliikkeitä jotta helikopteri ei joudu syöksykierteeseen Se tapahtuu tavallisesti ennen kuin on saavutettu 3 V n akkujännite ja on sopiva ajankohta päättää lento Avfallshanteringsbestämmer för elektriska och elektroniska uttjänta produkter enl WEEE Symbolen med de överkorsade soptunnorna hän...

Page 10: ... Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas raz na około 2 3 miesiące Nie zwierać przewodów ładowarek z zasilaczami sieciowymi Nieprzestrzeganie po wyżej podanych zasad obsługi może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora Nigdy nie pozosta wiać akumulatora bez nadzoru w trakcie ładowania Podczas transportu lub przejściowego przechowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 50 C W miarę m...

Page 11: ...gyelmen kívül hagyása az akku károsodását okozhatja Az elemek behelyezése a vezérlőbe 3 Egy csavarhúzóval nyissa ki az elemfészket majd tegye be az elemeket a vezérlőbe Ügyeljen a helyes pola ritásra A rekesz bezárása után az előlapon található power kapcsoló segítségével ellenőrizheti a vezérlő mű ködését Ha a power kapcsoló ON állásban van és a működés szabályszerű a vezérlő felső részén középen...

Page 12: ...olnjenje LiPo baterije V upravljalnik vstavite 2 AA baterij in pri tem pazite na pravilno polarnost Poiščite primerno okolje za letenje Izvedite povezavo kot je opisano v 4 Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke v kolikor želite pilotirati več helikopterjev hkrati Preverite krmiljenje Seznanite se s krmiljenjem Po potrebi helikopter uravnovesite kot je to opisano pod krmiljenje helikopterja tak...

Page 13: ...istem 2 Rep 3 Napajalna doza za polnjenje LiPo baterije 4 Pristajalne sanice 5 Stikalo za VKLOP IZKLOP Krmiljenje helikopterja 7 Če še krmilnih funkcij Vašega Carrera RC helikopterja ne poznate si pred prvim letom vzemite prosim nekaj minut časa da se seznanite z njimi Opis levo ali desno ustreza pogledu iz pilotske kabine pogled pilota Za povišanje hitrosti vrtenja glavnih lopatic rotorja potisni...

Page 14: ...en s přijímačem ve vrtulníku Řešení Proveďte spojení jak je popsáno v bodě 4 Problém Listy rotoru se nepohybují Příčina Vypínač na modelu resp na ovladači je v poloze OFF Řešení Vypínač ON OFF přepněte na ON Příčina Akumulátor je příliš slabý resp prázdný Řešení Nabijte akumulátor viz kapitola Nabití akumulátoru Problém Vrtulník nestoupá nahoru Příčina Listy rotoru se pohybují příliš pomalu Řešení...

Page 15: ...djemann Du finner nyeste versjon av bruksanvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på servicesidene på carrera rc com OBS Før du flyr første gang må du se til om det finnes en forsikringsplikt for din flymodell i landet ditt Garantibetingelser Carrera produkter er teknisk kvalitative produkter INGEN LEKETØY som må behandles grundig og forsiktig Vær absolutt oppmerksom på henvisninge...

Page 16: ...اريات يوجد دقيق بشكل املصنعة الشركة وحتذيرات قواعد إتباع يتوجب لذلك الالسلكية باألشارات بعد عن التحكم أجهزة في استخدامها عادة Konformitetserklæring Carrera Toys GmbH erklærer hermed at denne model samt controlleren er i overensstemmelse med de grundlæggende krav i de følgende EU direktiver EU direktiver 2009 48 og andre relevante forordninger fra direktivet 2014 53 EU RED Den originale konformitet...

Page 17: ... متا األسفل نحو الغاز ذراع وكذلك اليسرى التحكم عصا حرك للتشغيل ًا ز جاه ويصبح صحيح بشكل النظام تهيئة يتم حتى قليلة حلظات الهليكوبتر أمهل بنجاح االتصال إمتام مت مستمر بشكل اآلن يضيء التحكم جهاز في املوجود الدايود للطيران للتهيئة الفحص قائمة فأننا اجل إنطالق كمرشد استعمالها ميكنكم أنه من الرغم وعلى االستخدام إرشادات محتوى عن بديال ليس هذة الفحص قائمة تعتبر باالستخدام استمراركم وقبل األمر بداية في كا...

Page 18: ...35 34 ...

Page 19: ...ound in our online shop in the accessories section or can be purchased from your authorised dealer Des accessoires supplémentaires sont disponibles pour chaque véhicule RC et objet volant Vous pouvez trouver les produits correspondants dans notre boutique en ligne sous la rubrique accessoires ou chez votre reven deur local Para cada vehículo y objeto volador RC hay también más accesorios disponibl...

Reviews: