15
ется или деформируется, немедленно прекратите зарядку
или разрядку. Как можно быстрее и осторожнее извлеките
аккумулятор, положите его в безопасное, открытое место
вдали от воспламеняемых материалов, и понаблюдайте
за ним на протяжении минимум 15 минут. При зарядке или
разрядке раздувшегося или деформированного аккумуля-
тора существует опасность пожара! Даже при незначитель-
ной деформации или раздувании аккумулятора его необхо-
димо вывести из эксплуатации.
• Храните аккумулятор при комнатной температуре в сухом месте.
• После использования обязательно снова зарядите ак-
кумулятор, чтобы избежать так называемого глубокого
разряда аккумулятора. При этом обратите внимание
на то, что между полетом и процессом зарядки необ-
ходимо выдержать паузу прибл. в 20 минут. Время от
времени заряжайте аккумулятор (прибл. через каждые
2-3 месяца). При несоблюдении вышеуказанного спо-
соба использования аккумулятора могут возникнуть
повреждения.
• При транспортировке или временном хранении аккумулято-
ра температура должна составлять 5-50°C. По возможности
не храните аккумулятор или модель в автомобиле или под
воздействием прямых солнечных лучей. Если аккумулятор
будет подвержен воздействию высоких температур в авто-
мобиле, он может повредиться или загореться.
Указание:
При низком значении напряжения/мощности
батареи Вам понадобится значительное триммирование и/
или значительные управляющие усилия, чтобы вертолет не
вошел в стопор. Это происходит, как правило, до снижения
напряжения аккумулятора до 3 В. Это - удачный момент для
того, чтобы прекратить полет.
Комплект поставки
1
1 вертолет
1 контроллер на 2,4 ГГц
1 зарядный кабель USB
4 батарейки Mignon AA на 1,5 В
(не пригодны для многократного заряда)
Зарядка литиево-полимерного
аккумулятораx
Следите за тем, чтобы входящий в комплект поставки
литиево-полимерный аккумулятор заряжался только с
помощью зарядного устройства для литиево-полимер-
ных аккумуляторов (кабель USB или контроллер). Если
Вы будете заряжать аккумулятор с помощью другого
литиево-полимерного зарядного устройства или другого
зарядного устройства, это может привести к серьезным
повреждениям. Прежде чем продолжить, внимательно
прочитайте предыдущий раздел с предупредительными
указаниям и Директивами относительно использования
аккумуляторов. Заряжать аккумуляторные батареи раз-
решается только взрослым. Не закорачивайте зарядные
устройства и блоки питания. Заряжать аккумуляторные
батареи разрешается только взрослым. Не закорачивай-
те зарядные устройства и блоки питания.
2
Зарядка через компьютер:
• Подключите зарядный кабель USB к порту
USB на компьютере. СИД на зарядном кабеле
USB загорается зеленым цветом, что свиде-
тельствует о том, что зарядное устройство пра-
вильным образом подключено к компьютеру.
При подключении вертолета с пустым аккуму-
лятором светодиод на зарядном кабеле USB
больше не загорается. Это свидетельствует о
том, что идет зарядка аккумулятора вертолета.
Зарядный кабель USB и зарядное гнездо вер-
толета исключают подключение с неправиль-
ной полярностью.
• Зарядка разряженного (но не глубоко разря-
женного) аккумулятора длится приблизительно
80 минут. После полной зарядки аккумулятора
светодиодный индикатор на зарядном кабеле
USB снова загорается зеленым цветом.
Указание:
При поставке входящий в комплект продукта
литиево-полимерный аккумулятор частично заряжен. Поэ-
тому первичная зарядка может длиться несколько меньше.
Обязательно соблюдайте вышеуказанную последова-
тельность подключения! Если Вы подключили заряд-
ный кабель только к вертолету не подсоединив его к
источнику тока, мы просим Вас обратить внимание на
следующее: Зеленый цвет светодиодного индикатора
не отображает достаточность заряда аккумуляторной
батареи. Во время зарядки выключатель должен быть
установлен в положении «OFF».
Отсоедините штекер на вертолете, если Вы не поль-
зуетесь вертолетом. Несоблюдения этого указания
может привести к повреждению аккумулятора!
Установка батареек в контроллер
3
Если контрольный светодиод быстро мигает, не-
обходимо заменить батарейки в контроллере.
Привязка модели к контроллеру
4
Связь между радиоуправляемым вертолетом
Carrera и контроллером установлена на заводе-
изготовителе. Если изначально будут возникать
проблемы со связью между радиоуправляемым
вертолетом Carrera и контроллером, установи-
те, пожалуйста, связь между ними повторно.
• Включите модель с помощью выключателя
ON/OFF.
• Светодиод на вертолете мигает теперь в уско-
ренном ритме.
• Включите контроллер с помощью выключате-
ля ON/OFF.
• Поставьте заряженный вертолет на ровную по-
верхность.
• Дайте вертолету короткое время, чтобы си-
стема правильно инициализирова лась и была
готова к работе.
• Контрольный светодиод снова начинает посто-
янно светиться и сигнализирует об окончании
установки связи.
Контрольный список для
подготовки к полету
Настоящий контрольный список не заменяет собой эту ин-
струкцию по эксплуатации. Несмотря на то, что он может
быть использован в качестве краткого руководства поль-
зователя, мы настоятельно рекомендуем Вам сначала
полностью прочитать настоящую инструкцию по эксплу-
атации, прежде чем продолжать.
• Проверьте содержимое упаковки
• Подсоедините зарядное устройство к источнику тока.
• Зарядите литиево-полимерный аккумулятор, как описа-
но в разделе Зарядка литиево-полимерного аккумуля-
тора. Для полета после зарядки соедините штекерное
соединение на вертолете.
• Вставьте 4 батарейки AA в контроллер, следите при
этом за правильной полярностью.
• Подыщите подходящее место для полета
• Поставьте вертолет на ровную поверхность
• Включите модель с помощью выключателя ON/OFF.
• Включите контроллер с помощью выключателя ON/OFF
• Светодиод на вертолете мигает теперь в ускоренном ритме
• Дайте вертолету короткое время, чтобы система правиль-
но инициализировалась и была готова к работе. Теперь
светодиод на вертолете горит непрерывным светом.
• При необходимости повторите вышеуказанные пункты,
если Вы хотите одновременно управлять несколькими
вертолетами.
• Проверьте систему управления
• Ознакомьтесь с системой управления
• При необходимости выполните триммирование верто-
лета, как описано в главе «Управление вертолетом»,
чтобы в режиме парения вертолет не перемещался без
выполнения операций управления.
• Теперь вертолет готов к полету.
• Если вертолет не реагирует на Ваши команды, повтори-
те вышеуказанный процесс привязки.
• Приведите в движение модель
• Посадите модель
• Выключите модель
• Всегда выключайте пульт дистанционного управления в
последнюю очередь
Обзор функций контроллера
3
1. Антенна
2. Выключатель (ON / OFF)
3. Контрольный светодиод
4. Газ
5
5. Вперед/назад Хвостовая часть
(круговое вращение)
6. Триммер для хвостовой части
7. Батарейный отсек
Описание вертолета
6
1. Соосная роторная система
2. Хвостовая часть
3. Штекер для зарядки литиево-полимерного
аккумулятора
4. Посадочные лыжи
5. Выключатель ON/OFF
Система управления вертолетом
7
Если Вы еще не ознакомились с функциями
управления радиоуправляемого вертолета
Carrera, выделите, пожалуйста, перед первым
полетом несколько минут, чтобы ознакомиться
с ними. Ссылка на положение слева или справа
предполагает вид из кабины пилота (вид пилота).
Нажмите рычаг управления газом вверх, чтобы
увеличить скорость вращения главных лопастей.
При увеличении скорости вращения главных ло-
пастей модель начинает подниматься вверх.
При опускании рычага управления газом и, та-
ким образом, уменьшении скорости вращения
главных лопастей вертолет опускается. Если
модель поднялась в воздух, осторожным пере-
мещением рычага управления газом вверх или
вниз Вы можете переключить ее в стационар-
ный режим парения без резкого поднятия или
опускания.
8
При перемещении правого рычага (хвостовая
часть) влево нос вертолета выполняет круговые
движения влево (рыскание) вокруг оси главного
ротора.
При перемещении правого рычага (хвостовая
часть) вправо нос вертолета выполняет круго-
вые движения вправо (рыскание) вокруг оси
главного ротора.
Используйте триммер для хвостовой части, пока
Вы не достигнете стабильного нейтрального по-
ложения вертолета в режиме парения без пере-
мещения правого рычага (хвостовая часть).
9
Рычаг движения вперед/назад управляет накло-
ном вертолета вперед/назад. Если Вы нажмете
рычаг вперед, нос вертолета перемещается
вниз и вертолет летит вперед. Если Вы нажмете
рычаг движения вперед/назад назад, вертолет
перемещается назад и вертолет летит назад.
После ознакомления с главными функциями управления и вы-
бора участка для полета Вы можете выполнить первый полет.
Выбор участка для полета
10
Выполняйте полеты на вертолете на откры-
том воздухе только в безветренную погоду
или при очень слабом ветре. BПомните, что
несмотря на безветрие вблизи грунта, на не-
котором расстоянии от поверхности грунта
может быть очень ветрено. Несоблюдение
этого указания может привести к полному
разрушению вертолета.
11
После триммирования вертолета и ознаком-
ления с его системой управления и его спо-
собностями Вы можете также попробовать
полетать в меньших помещениях с ограни-
ченной свободой действий.
Информация о решении проблем находится на странице 17.
Ошибки и изменения не исключены
Цвета / окончательный дизайн – возможны изменения
Возможны технические и обусловленные дизайном изменения
Пиктограммы = фотографии символов
РУС
С
КИ
Й
Summary of Contents for 370501030
Page 1: ...Made in China Shantou Assembly and operating instructions 370501030 370501029...
Page 3: ...11 6 2 3 1 4 5 R L R L 7 8 9 10 3...
Page 18: ...18...
Page 19: ...19...