Carrera RC 370501030 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 15

15

ется или деформируется, немедленно прекратите зарядку 

или разрядку. Как можно быстрее и осторожнее извлеките 

аккумулятор, положите его в безопасное, открытое место 

вдали  от  воспламеняемых  материалов,  и  понаблюдайте 

за ним на протяжении минимум 15 минут. При зарядке или 

разрядке раздувшегося или деформированного аккумуля-

тора существует опасность пожара! Даже при незначитель-

ной деформации или раздувании аккумулятора его необхо-

димо вывести из эксплуатации.

• Храните аккумулятор при комнатной температуре в сухом месте.

•  После использования обязательно снова зарядите ак-

кумулятор, чтобы избежать так называемого глубокого 

разряда  аккумулятора.  При  этом  обратите  внимание 

на то, что между полетом и процессом зарядки необ-

ходимо выдержать паузу прибл. в 20 минут. Время от 

времени заряжайте аккумулятор (прибл. через каждые 

2-3 месяца). При несоблюдении вышеуказанного спо-

соба  использования  аккумулятора  могут  возникнуть 

повреждения.

•  При транспортировке или временном хранении аккумулято-

ра температура должна составлять 5-50°C. По возможности 

не храните аккумулятор или модель в автомобиле или под 

воздействием прямых солнечных лучей. Если аккумулятор 

будет подвержен воздействию высоких температур в авто-

мобиле, он может повредиться или загореться.

Указание:

  При  низком  значении  напряжения/мощности 

батареи  Вам  понадобится  значительное  триммирование  и/

или значительные управляющие усилия, чтобы вертолет не 

вошел в стопор. Это происходит, как правило, до снижения 

напряжения аккумулятора до 3 В. Это - удачный момент для 

того, чтобы прекратить полет.

Комплект поставки

1

  1 вертолет  

 

1 контроллер на 2,4 ГГц 

 

1 зарядный кабель USB

 

4 батарейки Mignon AA на 1,5 В 

 

   (не пригодны для многократного заряда)

Зарядка литиево-полимерного

аккумулятораx

Следите  за  тем,  чтобы  входящий  в  комплект  поставки 

литиево-полимерный  аккумулятор  заряжался  только  с 

помощью  зарядного  устройства  для  литиево-полимер-

ных  аккумуляторов  (кабель  USB  или  контроллер).  Если 

Вы  будете  заряжать  аккумулятор  с  помощью  другого 

литиево-полимерного  зарядного  устройства  или  другого 

зарядного  устройства,  это  может  привести  к  серьезным 

повреждениям.  Прежде  чем  продолжить,  внимательно 

прочитайте  предыдущий  раздел  с  предупредительными 

указаниям  и  Директивами  относительно  использования 

аккумуляторов.  Заряжать  аккумуляторные  батареи  раз-

решается только взрослым. Не закорачивайте зарядные 

устройства и блоки питания. Заряжать аккумуляторные 

батареи разрешается только взрослым. Не закорачивай-

те зарядные устройства и блоки питания.

2

 

Зарядка через компьютер:

•  Подключите  зарядный  кабель  USB  к  порту 

USB на компьютере. СИД на зарядном кабеле 

USB  загорается  зеленым  цветом,  что  свиде-

тельствует о том, что зарядное устройство пра-

вильным образом подключено к компьютеру. 

При подключении вертолета с пустым аккуму-

лятором  светодиод  на  зарядном  кабеле  USB 

больше не загорается. Это свидетельствует о 

том, что идет зарядка аккумулятора вертолета. 

Зарядный кабель USB и зарядное гнездо вер-

толета исключают подключение с неправиль-

ной полярностью. 

•  Зарядка разряженного (но не глубоко разря-

женного) аккумулятора длится приблизительно 

80 минут. После полной зарядки аккумулятора 

светодиодный индикатор на зарядном кабеле 

USB снова загорается зеленым цветом.

Указание:

  При  поставке  входящий  в  комплект  продукта 

литиево-полимерный аккумулятор частично заряжен. Поэ-

тому первичная зарядка может длиться несколько меньше.

Обязательно соблюдайте вышеуказанную последова-

тельность подключения! Если Вы подключили заряд-

ный кабель только к вертолету не подсоединив его к 

источнику тока, мы просим Вас обратить внимание на 

следующее: Зеленый цвет светодиодного индикатора 

не отображает достаточность заряда аккумуляторной 

батареи. Во время зарядки выключатель должен быть 

установлен в положении «OFF».

Отсоедините штекер на вертолете, если Вы не поль-

зуетесь  вертолетом.    Несоблюдения  этого  указания 

может привести к повреждению аккумулятора! 

Установка батареек в контроллер

3

   

 

Если контрольный светодиод быстро мигает, не-

обходимо заменить батарейки в контроллере.

Привязка модели к контроллеру

4

  Связь  между  радиоуправляемым  вертолетом 

Carrera и контроллером установлена на заводе-

изготовителе. Если изначально будут возникать 

проблемы со связью между радиоуправляемым 

вертолетом  Carrera  и  контроллером,  установи-

те, пожалуйста, связь между ними повторно.

 

•  Включите  модель  с  помощью  выключателя 

ON/OFF.

 

•  Светодиод на вертолете мигает теперь в уско-

ренном ритме. 

 

•   Включите контроллер с помощью выключате-

ля ON/OFF. 

 

•  Поставьте заряженный вертолет на ровную по-

верхность.

 

•  Дайте  вертолету  короткое  время,  чтобы  си-

стема правильно инициализирова лась и была 

готова к работе.

 

•  Контрольный светодиод снова начинает посто-

янно светиться и сигнализирует об окончании 

установки связи.

Контрольный список для  

подготовки к полету

Настоящий контрольный список не заменяет собой эту ин-

струкцию по эксплуатации. Несмотря на то, что он может 

быть использован в качестве краткого руководства поль-

зователя,  мы  настоятельно  рекомендуем  Вам  сначала 

полностью прочитать настоящую инструкцию по эксплу-

атации, прежде чем продолжать.

•  Проверьте содержимое упаковки  

•  Подсоедините зарядное устройство к источнику тока.

•  Зарядите литиево-полимерный аккумулятор, как описа-

но в разделе Зарядка литиево-полимерного аккумуля-

тора. Для полета после зарядки соедините штекерное 

соединение на вертолете.

•  Вставьте  4  батарейки  AA  в  контроллер,  следите  при 

этом за правильной полярностью.

•  Подыщите подходящее место для полета

•  Поставьте вертолет на ровную поверхность

•  Включите модель с помощью выключателя ON/OFF.

•  Включите контроллер с помощью выключателя ON/OFF 

•  Светодиод на вертолете мигает теперь в ускоренном ритме

•  Дайте вертолету короткое время, чтобы система правиль-

но инициализировалась и была готова к работе. Теперь 

светодиод на вертолете горит непрерывным светом.

•  При необходимости повторите вышеуказанные пункты, 

если Вы хотите одновременно управлять несколькими 

вертолетами.

•  Проверьте систему управления

•  Ознакомьтесь с системой управления

•  При  необходимости  выполните  триммирование  верто-

лета,  как  описано  в  главе  «Управление  вертолетом», 

чтобы в режиме парения вертолет не перемещался без 

выполнения операций управления. 

•  Теперь вертолет готов к полету.

•  Если вертолет не реагирует на Ваши команды, повтори-

те вышеуказанный процесс привязки.

•  Приведите в движение модель

•  Посадите модель

•  Выключите модель

•  Всегда выключайте пульт дистанционного управления в 

последнюю очередь

Обзор функций контроллера

3

 

1. Антенна

 

2. Выключатель (ON / OFF)

3. Контрольный светодиод

4. Газ

5

  5.  Вперед/назад Хвостовая часть  

 

(круговое вращение)

6. Триммер для хвостовой части

7. Батарейный отсек

Описание вертолета

6

  1.  Соосная роторная система

 

2.  Хвостовая часть

 

3.   Штекер  для  зарядки  литиево-полимерного 

аккумулятора

 

4.  Посадочные лыжи

 

5.  Выключатель ON/OFF

Система управления вертолетом   

7

  Если  Вы  еще  не  ознакомились  с  функциями 

управления  радиоуправляемого  вертолета 

Carrera,  выделите,  пожалуйста,  перед  первым 

полетом  несколько  минут,  чтобы  ознакомиться 

с ними. Ссылка на положение слева или справа 

предполагает вид из кабины пилота (вид пилота).

 

Нажмите рычаг управления газом вверх, чтобы 

увеличить скорость вращения главных лопастей. 

При увеличении скорости вращения главных ло-

пастей модель начинает подниматься вверх.

 

При опускании рычага управления газом и, та-

ким  образом,  уменьшении  скорости  вращения 

главных  лопастей  вертолет  опускается.  Если 

модель поднялась в воздух, осторожным пере-

мещением рычага управления газом вверх или 

вниз Вы можете переключить ее в стационар-

ный режим парения без резкого поднятия или 

опускания.

8

  При  перемещении  правого  рычага  (хвостовая 

часть) влево нос вертолета выполняет круговые 

движения влево (рыскание) вокруг оси главного 

ротора.

 

При  перемещении  правого  рычага  (хвостовая 

часть)  вправо  нос  вертолета  выполняет  круго-

вые  движения  вправо  (рыскание)  вокруг  оси 

главного ротора.

 

Используйте триммер для хвостовой части, пока 

Вы не достигнете стабильного нейтрального по-

ложения вертолета в режиме парения без пере-

мещения правого рычага (хвостовая часть).

9

  Рычаг движения вперед/назад управляет накло-

ном вертолета вперед/назад. Если Вы нажмете 

рычаг  вперед,  нос  вертолета  перемещается 

вниз и вертолет летит вперед. Если Вы нажмете 

рычаг движения вперед/назад назад, вертолет 

перемещается назад и вертолет летит назад.

После ознакомления с главными функциями управления и вы-

бора участка для полета Вы можете выполнить первый полет.

Выбор участка для полета

10

  Выполняйте полеты на вертолете на откры-

том воздухе только в безветренную погоду 

или при очень слабом ветре. BПомните, что 

несмотря на безветрие вблизи грунта, на не-

котором расстоянии от поверхности грунта 

может  быть  очень  ветрено.  Несоблюдение 

этого  указания  может  привести  к  полному 

разрушению вертолета. 

11

  После триммирования вертолета и ознаком-

ления с его системой управления и его спо-

собностями Вы можете также попробовать 

полетать  в  меньших  помещениях  с  ограни-

ченной свободой  действий.   

Информация о решении проблем находится на странице 17.

Ошибки и изменения не исключены
Цвета / окончательный дизайн – возможны изменения
Возможны технические и обусловленные дизайном изменения
Пиктограммы = фотографии символов

РУС

С

КИ

Й

Summary of Contents for 370501030

Page 1: ...Made in China Shantou Assembly and operating instructions 370501030 370501029...

Page 2: ...2 1 ON 4 2 3 1 4 5 6 R L 5 ON 7 3 4x 1 5 V Mignon AA batteries ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 4x 1 5 V Mignon AA batteries 3 7V 850mAh 3 15Wh LiPo LED OFF Charging Green Ready 2 07 2016_A12_V01...

Page 3: ...11 6 2 3 1 4 5 R L R L 7 8 9 10 3...

Page 4: ...ING Risk of eye injuries Do not fly near your face to avoid injuries For use only outdoors not to be used indoors Risk of eye injuries Start and fly only when the area is appropriate for the intended...

Page 5: ...ously once again indicating that the connection is ended Checklist for flight preparation This checklist does not replace the contents of the operating instructions Although it can be used as a quick...

Page 6: ...a Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH Carrera RC H Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH Controller 2009 48 2004 108 1999 5 R TTE carrera rc com M 10dBm 3 12 Controller Joystick LiPo NiMH LiPo LiPo WEEE U...

Page 7: ...Controller LiPo 2 USB USB Port LED USB LED USB USB 80 LED USB LiPo LED Power OFF Controller 3 Power ON Power LED LED 4 Carrera RC Controller CarreraRC ON OFF LED ON OFF LED Quick Start Guide LiPo LiPo...

Page 8: ...a rc com Service Carrera Stadlbauer Carrera RC Stadlbauer EG Richtlinien 2009 48 2004 108 EG 1999 5 EC R TTE carrera rc com 10dBm 3 12 LiPo LiPo LiPo WEEE 8 USB 8 8 LiPo 3 7 V 850 mAh 3 15 Wh Lipo USB...

Page 9: ...USB LiPo 2 USB USB USB LED USB LED USB 80 USB LED LiPo LED OFF 3 ON LED LED 4 Carrera RC Carrera Rc ON OFF LED ON OFF LED Quick Start Guide liPo LiPo 4 AA ON OFF ON OFF LED LED 3 1 2 ON OFF 3 LED 4 5...

Page 10: ...er Marketing Vertrieb GmbH RC 2 EU Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH RC EC 2009 48 2004 108 EC 1999 5 EG R TTE carrera rc com 10dBm 3 12 RC RC RC LiPo NiMH LiPo LiPo WEEE X USB 8 USB 8 8 LiPo 3 7 V 8...

Page 11: ...x1 5V 2 LiPo LiPo LiPo USB Lipo 2 USB USB USB LED USB LED USB 80 USB LED LiPo LED OFF 3 ON LED LED 4 RC RC ON OFF LED ON OFF LED LiPo LiPo 4 3 ON OFF ON OFF LED RC RC 3 1 2 ON OFF 3 LED 4 5 5 6 7 6 1...

Page 12: ...ra rc com Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH RC 2 Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH EG EG 2009 48 2004 108 EG 1999 5 EG R TTE carrera rc com 10dBm 3 12 0 LiPo WEEE USB 8 USB 8 8 2 3 7 V 850 mAh 3 15...

Page 13: ...50 C 3 V 1 1 2 4 GHz 1 USB 1 1 5 V AA 4 USB 2 USB USB USB LED USB LED USB 80 USB LED OFF 3 ON 4 RC RC ON OFF ON OFF AA 4 ON OFF ON OFF LED 3 1 2 ON OFF 3 4 5 5 6 7 6 1 2 3 4 5 ON OFF 7 RC 8 9 1 10 11...

Page 14: ...rrera carrera rc com Carrera Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH Carrera Stadlbauer Marketing Vertrieb GmbH 2009 48 2004 108 1999 5 E R TTE carrera rc com 10 3 12 LiPo WEEE USB 8 USB 8 8 II 3 7 850 3 1...

Page 15: ...0 2 3 5 50 C 3 1 1 1 2 4 1 USB 4 Mignon AA 1 5 x USB 2 USB USB USB USB USB 80 USB OFF 3 4 Carrera Carrera ON OFF ON OFF 4 AA ON OFF ON OFF 3 1 2 ON OFF 3 4 5 5 6 7 6 1 2 3 4 5 ON OFF 7 Carrera 8 9 10...

Page 16: ...roller Problem The rotor blades do not rotate Cause The power switch on the model or the controller is at OFF Solution Turn the ON OFF power switch ON Cause The rechargeable battery is too weak or has...

Page 17: ...17 ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON A B C ON OFF OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON A B C OFF On OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON A B C OFF ON OFF ON...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ic Phone 420 284 000 111 Fax 420 284 000 101 Email radim kalo conquest cz Internet www cqe cz DENMARK SWEDEN NORWAY FINLAND ICELAND Tactic Games OY Raumanjuovantie 2 P O Box 4444 28101 Pori Finland Ph...

Reviews: