background image

E

E

ON

1

2

ON

1

2

ON

1

2

ON

1

2

1

2

3

5

7

6

8

10

4

Función

n.      Off   On Descripción

Notas

Durante la apertura, pulsando el botón P/P la barrera se bloquea, pulsando de nuevo se cierra. Durante
el cierre, pulsando el botón P/P la barrera se bloquea, pulsando de nuevo se abre.

Durante la apertura, pulsando el botón P/P la barrera se bloquea y luego se cierra.
Durante el cierre, pulsando el botón P/P la barrera se bloquea y luego se abre.

Durante la apertura, pulsando el botón P/P no se produce ningún efecto. Durante la pausa, pulsando el
botón P/P no se produce ningún efecto.
Durante el cierre, pulsando el botón P/P la barrera se bloquea durante pocos segundos y luego se abre.
Durante la apertura, pulsando el botón P/P no se produce ningún efecto. Durante la pausa, pulsando el
botón P/P la barrera se cierra. Durante el cierre, pulsando el botón P/P la barrera se bloquea durante
pocos segundos y luego se abre.

Fotocélula

Abrir siempre
“Comunitaria”

Apertura 
Peatonal

Excluido

Excluido

Excluido

Excluido

Excluido

Activado

Activado

Activado

Activado

Activado

Abrir-Cerrar

con inversión menos
durante la apertura

Reloj

Abrir-Cerra

Barra Fija

Abrir-Stop-
Cerrar

La luz intermitente es alimentada al mismo tiempo que el motor.

          

Tras una apertura completa la unidad central cierra de nuevo sólo con un comando manual.

La luz intermitente es alimentada 5 segundos antes de cada maniobra.

Tras una apertura completa la unidad central cierra de nuevo después del tiempo de pausa programado.

El freno del motor sirve para vencer la inercia de automatismos pesados. Cuando el freno está habilitado, 
interviene al final de cada maniobra.

La intervención de la fotocélula reduce el tiempo de pausa, sea cual sea su valor, a 2 segundos.

3

4

3

4

3

4

3

4

Parpadeo 
previo

Fototest

Modo 
Entrada
Jolly

Modalidad
Entrada

Paso/Paso 

y
Canal 
Radio
(CH1)

Temporizador
Nuevo cierre

Freno

Foto nuevo
cierre

DIP-SWITCH CONFIGURACIÓN

Una intervención de la barra fija invierte la marcha durante algunos segundos. Después de una 
intervención de la barra fija, la central de mando se bloquea y el cierre autom. resulta anulado. Úsese un 
contacto N.C.

Cierra la puerta cuando se abre el contacto y la abre cuando el contacto se cierra.

Tanto en fase de apertura como de cierre, la intervención de esta fotocélula bloquea la cancela hasta que 
la misma sea reactivada. La maniobra sucesiva es siempre de apertura. Úsese un contacto N.C.

La cancela ejecuta una apertura parcial durante un tiempo programable (véase“Programación de 
laapertura peatonal”).Hay que utilizar un contacto N.A.

PROGRAMACIÓN DE LA CARRERA DE LA PUERTA Y DEL TIEMPO DE PAUSA

La central aprende automáticamente los tiempos de funcionamiento y la pausa durante la programación.
Durante la fase de programación el mando P/P (det. 7 de la fig. 1) se accionará varias veces; como alternativa se puede utilizar el 
mando P/P (borne 8 de la fig. 2) o el telemando (si estuviera memorizado).

Notas importantes que hay que tener en cuenta antes de la programación:

A.  Alimente la central y compruebe, mediante los LED correspondientes, que las entradas de mando funcionen correctamente (los 
contactos N.C. deben tener el LED encendido).
B.  Deje libre la zona de movimiento de la puerta.
C.  Los LED relativos a los finales de carrera (det. 16 de la fig. 1) deben estar encendidos con la puerta parcialmente abierta. 
Desplazando la puerta sobre el final de carrera de cierre deberá apagarse un LED (FCC) y desplazándola sobre el final de carrera de 
apertura deberá apagarse el otro LED (FCA).

PROGRAMACIÓN:

1) Coloque la cancela o el portón en la mitad de su carrera.
2) Mantenga presionado el pulsador PROG. (det. 6 de la fig. 1) durante unos 5 segundos hasta que se encienda el LEDLD1 (det. 17 
de la fig. 1)
Ahora la central estará en la fase de programación.
3) Pulse el botón P/P (detalle 7 de fig.1). El motor comenzará una maniobra de cierre. Si el motor girase en el sentido contrario, corte 
la alimentación, intercambie las fases del motor y repita el procedimiento.
4,5) Al llegar al fin de carrera el motor se detendrá y arrancará automáticamente en el sentido de apertura.
6) Concluida la apertura, el motor se detendrá. La central comenzará a contar el tiempo de pausa.
7) Transcurrido el tiempo de pausa deseado, pulse el botón P/P para que el motor comience el cierre.
8) Al llegar al fin de carrera de cierre, el motor se detendrá. Al concluir la programación el led L1 se apagará.

NOTA: si se detectara el encoder, durante el movimiento del motor el led L1 destellará. 

9

Excluido

Activado

No se ejecuta la deceleración en la parte final de la carrera.

Con la deceleración activada, el motor, al acercarse cada final de maniobra, reduce a la mitad su velocidad.

Deceleración

5

5

5

5

6

6

6

6

9

9

12

12

Seleccione las opciones deseadas y haga un reajuste (detalle 15 de la fig. 1) para que las modificaciones sean efectivas.

27

28

  Véase el texto p.32.

De conformidad con la normativa EN 12445, todo automatismo debe superar las pruebas de impacto medidas con el instrumento 
específico.
Ejecute las pruebas de impacto y varíe la sensibilidad del encoder por medio del trimmer  (pieza 8 de la fig. 1).
Si esto no fuera suficiente para entrar en el gráfico indicado por las normas, aconsejamos instalar un perfil de goma blanda en el 
extremo de la cancela para amortiguar el impacto.
Si, regulando la sensibilidad y montando el perfil de goma, todavía no se consigue satisfacer la normativa, es obligatorio montar 
dispositivos alternativos como, por ejemplo, una barra sensible en el borde móvil de la cancela.

REGULACIÓN DE LA FUERZA

La función soft start hace ejecutar el inicio del movimiento de manera gradual, evitando sacudidas a la cancela. Esta función, en 
cualquier caso, puede excluirse puenteando Jp1 (n° 9 de la Fig. 1).
Cuidado: conectando en puente Jp1 la fuerza del motor estará siempre al máximo.

SOFT START

La avería de este componente puede comprometer el funcionamiento y la seguridad de la instalación.
Por este motivo, se ha introducido un control antes de cada maniobra.
En caso de que se produzca alguna anomalía, la central se bloquea y la luz de aviso de cancela abierta ejecuta algunos parpadeos 
lentos.

TRIAC TEST

La apertura para paso de peatones está programada de fábrica y es de alrededor de 1-1,5 metros.
Si fuera necesario modificar esta apertura, proceda de la siguiente manera utilizando la entrada PED, borne 10:
Antes de realizar la programación de la carrera total de la puerta:
1) con la puerta cerrada, entre en la programación manteniendo presionado el pulsador PROG hasta que se encienda LD1;
2) presione el pulsador PED, la puerta se abrirá;
3) presione de nuevo el pulsador PED en el punto deseado como apertura de paso de peatones;
4) la puerta se detendrá y se cerrará de nuevo. Posteriormente, la central saldrá de la fase de programación.

PROGRAMACIÓN DE LA APERTURA PARA PASO DE PEATONES

P/P

PROG.
STOP

PROG.
STOP

PROG.
STOP

P/P

P/P

5 sec.

Tiempo

de pausa

Fin

Summary of Contents for EVO2000

Page 1: ...on pag 14 I F mod EVO2000 MOTORREDUCTORES 230V PARA PUERTAS CORREDIZAS INDUSTRIALES Instrucciones de uso y de programaci n pag 22 230V GEARMOTOR FOR INDUSTRIAL SLIDING GATES Operation and programming...

Page 2: ...1 Fig A 1 4 5 3 2 8 6 10 9 15 14 13 7 12 17 11 16...

Page 3: ...2 103 208 362 3 170 80 35 297 265 180 297 290 124 173 75 180 140 Fig B d 10 d 10 d 10 d 10...

Page 4: ...Fig C dx dx sx sx Fig D Fig E min 40mm 90 40 80 40 3...

Page 5: ...Fig F Fig H Fig G S N N S max 10mm 4...

Page 6: ...5 Fig I Fig L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 18 19 20 17 6 4 3 5 1 8 9 7 10 11 14 21 22 12 13 P P PROG STOP 2 16 2x1 50 Rx Rx Tx 4x0 50 2x0 50 2x0 50 Tx 4x0 50 3x1 50 230V...

Page 7: ...ecorsa VERIFICHE PRELIMINARI E AVVERTENZE IMPORTANTI SULL INSTALLAZIONE DATI TECNICI Alimentazione di rete Alimentazione motore Corrente max assorbita Potenza max assorbita Grado di protezione Rallent...

Page 8: ...omazione e di conseguenza adottare le sicurezze e le segnalazioni necessarie 3 Installare i dispositivi di comando ad esempio il selettore a chiave in modo che l utilizzatore non si trovi in una zona...

Page 9: ...so E da tenere presente che il canale 1 del ricevitore corrisponde sempre al comando passo passo P P della centralina mentre il canale 2 al pedonale FOTO TEST Perch il foto test funzioni l impianto de...

Page 10: ...ando PASSO PASSO ingresso alimentazione 16 Calza 17 Centrale 13 14 15 14 3 4 5 4 6 12 com 7 12 com 11 12 com 20 19 com 10 12 com 18 19 com 9 12 com 8 12 com 1 L 2 N Funzione Dispositivo Mors n 24ac 30...

Page 11: ...ghezza e corrente assorbita 2 Non usare un cavo unico del tipo multi polo per tutti i collegamenti linea comandi ecc o in comune con altre apparecchiature 3 Dividere l impianto in almeno due cavi ad e...

Page 12: ...elampeggio Fototest Ingresso jolly Modo Ingresso Passo Passo e Canale Radio CH1 Timer Richiusura Freno Fotorichiusura DIP SWITCH CONFIGURAZIONE Un intervento costa fissa inverte la marcia per pochi se...

Page 13: ...girare le fasi del motore e ripetere la procedura 4 5 Arrivato a finecorsa il motore si ferma e parte automaticamente in apertura 6 Completata l apertura il motore si ferma La centralina inizia a cont...

Page 14: ...zioni pesanti Procedura per cambiare il tipo di rallentamento togliere alimentazione alla centralina ridare alimentazione tenendo premuto il pulsante STOP PROG part 6 di fig 1 dopo 3 secondi si accend...

Page 15: ...IP C Kg Vac mod 10 levier d blocage moteur 11 encoder 12 centrale lectronique 13 support centrale 14 condensateur moteur 15 transformateur 16 moteur 17 brides avec aimant de fin de course Ralentisseme...

Page 16: ...atisme et adopter les mesures de s curit et de signalisation n cessaires 3 Installer les dispositifs de commande ex s lecteur cl de fa on ce que l utilisateur ne se trouve pas dans une zone dangereuse...

Page 17: ...ion de secteur 21 Fusible ligne 6 3 A 22 Borniers pour connexion moteur et condensateur Cette touche de STOP ne doit pas tre consid r e comme une s curit mais seulement comme une touche de service pou...

Page 18: ...rage des bornes vis Pour l alimentation du coffret L INSERTION D UN SECTIONNEUR ext rieur pas fourni ind pendant et dimensionn selon la capacit du moteur est pr vue Sortie clignotant Veilleuse Entr e...

Page 19: ...r es N C photocellules fin de course barre palpeuse et stop non utilis es doivent tre courtcircuit es avec la borne commune 6 Tous les contacts N F associ s la m me entr e doivent tre branch s en s ri...

Page 20: ...s pas et Canal Radio CH1 Tempori Refermeture Frein Photocellule refermeture DIP SWITCH CONFIGURATION Son intervention invertit la marche pour quelques instants Apr s son intervention le coffret se blo...

Page 21: ...limentation inverser les phases du moteur et r p ter la proc dure 4 5 Arriv en fin de course le moteur s arr te et repart automatiquement en ouverture 6 Quand l ouverture est termin e le moteur s arr...

Page 22: ...conform ment aux dispositions l gales en vigueur un niveau local 21 Si sur une installation o l on utilise la fonction de ralentissement le portail subi des contrecoups pendant le passage de la vitess...

Page 23: ...ci n del motor 9 cerradura de desbloqueo del motor 10 palanca de desbloqueo del motor 11 encoder 12 central electr nica 13 soporte central 14 condensador motor 15 transformador 16 motor 1 estribos con...

Page 24: ...con las Normativas EN 13241 1 EN 12453 y EN 12445 2 Analice los riesgos del automatismo y utilice los dispositivos de seguridad y las se alizaciones necesarios 3 Instale los dispositivos de mando por...

Page 25: ...e de l nea 6 3 A 22 Regleta de conexi n del motor y condensador Este bot n de PARADA STOP no debe ser considerado de seguridad sino s lo de servicio para facilitar los ensayos durante la instalaci n E...

Page 26: ...de tornillo Para la alimentaci n de la central de mando est prevista LAINTRODUCCION DE UN SECCIONADOR exterior no asignado en el equipamiento base independiente y dimensionado seg n la carga Salida p...

Page 27: ...c lulas fines de carrera barra fija y stop que no sean utilizadas en la central de mando deben cortocicuitarse con el com n 6 Todos los contactos N C acoplados a una misma entrada deben conectarse en...

Page 28: ...dor Nuevo cierre Freno Foto nuevo cierre DIP SWITCH CONFIGURACI N Una intervenci n de la barra fija invierte la marcha durante algunos segundos Despu s de una intervenci n de la barra fija la central...

Page 29: ...repita el procedimiento 4 5 Al llegar al fin de carrera el motor se detendr y arrancar autom ticamente en el sentido de apertura 6 Concluida la apertura el motor se detendr La central comenzar a cont...

Page 30: ...ciclaje o eliminaci n del producto con arreglo a las leyes vigentes en mbito local ELIMINACION 29 Si en una instalaci n donde se utilice la funci n de deceleraci n durante el cambio de velocidad norma...

Page 31: ...ease lever 11 encoder 12 ECU 13 ECU support 14 motor capacitor 15 transformer 16 motor 17 brackets with limit switch magnet Electronic deceleration Electronic motor brake Oil lubricant Electronic torq...

Page 32: ...the EN13241 1 EN12453 and EN12445 standards 2 Analyse the risks of the automation system and adopt any appropriate safety and warning measures 3 Install controls such as the key operated selector swit...

Page 33: ...or and capacitor connection This STOP button must never be considered a safety device but exclusively a service function to facilitate tests during installation ENCODER The control unit is equipped wi...

Page 34: ...ions check the tightness of screw terminals once more THE INSERTION OF AN external Independent DISCONNECTING SWITCH not supplied of suitable capacity for the load Is envisaged for the control unit pow...

Page 35: ...and stops that are not used In the control unit should be short circuited with the common terminal terminal 6 All the N C contacts linked with the same input should be connected in series 7 All the N...

Page 36: ...tep by step input and radio channel mode CH1 Re closure Timer Brake Reclosing after the photoelectric cells CONFIGURATION DIP SWITCHES Safety edge activation reverses the direction for a few seconds A...

Page 37: ...rocedure 4 5 Once the motor has reached the stroke limit it stops and then the opening stroke starts automatically 6 Once the opening stroke is complete the motor stops The control unit starts the pau...

Page 38: ...he local laws in force DISPOSAL 37 If any recoils of the gate are noted when passing from normal to a lower speed on an installation where the slowdown function is used the mode of passage may be chan...

Page 39: ...remse lschmierung Elektronischer Drehmomentbegrenzer H chstgewicht des Fl gels bei gleichm iger und ausbalancierter Schiebebewegung w hrend des ffnens und Schlie ens Diese Einsatzbeschr nkungen werden...

Page 40: ...tsma nahmen und Kennzeichnungen anzupassen 3 Die Steuervorrichtungen beispielsweise der Schl sselschalter sind so zu installieren dass sich der Verwender nicht in einemgef hrlichen Bereich befindet 4...

Page 41: ...Modul Elektroschloss 19 Klemmleiste f r die 230V Anschl sse 20 Klemmleiste f r den Eingang der Netzspannung 21 Liniensicherung 6 3 A 22 Klemmleiste zum Anschluss des Antriebs und des Kondensators Dies...

Page 42: ...com 1 L 2 N Funktion Vorrichtung Klemme n 230 0 5A 230 0 5A NO NO NC NO NC NC NO 230 2A V I max Eingeschaltet wenn der Motor in Betrieb ist Eingeschaltet ab Man verbeginn bis 3 Minuten nach der vollst...

Page 43: ...g feste Schwelle und Stop welche in der Zentrale nicht verwendet werden m ssen mit dem Gemein kurzgeschlossen werden 6 Alle NORMALERWEISE GESCHLOSSENEN an dem gleichen Eingang angekoppelten Kontakte m...

Page 44: ...Zulauf Bremse Erneute Schlie ung hinter den Fotozelle DIP SCHALTER KONFIGURATION Ein Eingriff der festen Kontaktschwelle kehrt die Laufrichtung w hrend einiger Sekunden um Nach dem Eingriff der festen...

Page 45: ...umkehren und das Verfahren wiederholen 4 5 Am Endschalter angelangt stoppt derAntrieb und startet dann automatisch in ffnung 6 Nachdem die ffnung beendet ist stoppt derAntrieb Die Steuerung z hlt nun...

Page 46: ...chend der rtlich geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist ENTSORGUNG 45 Sollten bei einer Installation bei der die Funktion der Verlangsamung w hrend des bergangs von der normalen Geschwindigkeit zu de...

Page 47: ...eermiddel olie Elektronische koppelbegrenzer Maximumgewicht van de vleugel bij normale en evenwichtige glijbeweging opening en sluiting Deze gebruikslimieten zijn NIET gegarandeerd bij vleugels die NI...

Page 48: ...varenzone bevindt 4 Breng op de automatisering het etiket of CE plaatje met informatie over de gevaren en de identificatiegegevens aan 5 Overhandig de gebruiksaanwijzingen de veiligheidsvoorschriften...

Page 49: ...emmenbord aansluiting motor en condensator Deze STOP knop moet niet als veiligheidsknop worden beschouwd maar dient alleen om tijdens het installeren de tests gemakkelijker uit te voeren ENCODER De be...

Page 50: ...it Voor de stroomvoorziening van de besturingskast is de PLAATSING VAN EEN EXTERNE ONAFHANKELIJKE SCHEIDINGSSCHAKELAAR voorzien niet bij de levering inbegrepen die overeenkomstig de belasting berekend...

Page 51: ...llen eindaanslagen vaste druklijst en stop in de besturingskast die niet gebruikt worden moeten met de gemeenschappelijke aansluiting verbonden worden 6 Alle verbreekcontacten N C die aan dezelfde ing...

Page 52: ...gang Jolly Modus Ingang Stap voor stap en Radiokanaal CH1 Niet gebruikt Moterrem Hersluiting foto CONFIGURATIE DIP SWITCHES Door het inschakelen van de vaste druklijst wordt de looprichting gedurende...

Page 53: ...edure nogmaals uit 4 5 Wanneer de motor bij de eindschakelaar is gekomen stopt zij en start automatisch een openingsbeweging 6 Wanneer de poort helemaal open is stopt de motor Op de besturingseenheid...

Page 54: ...arbij de wettelijke voorschriften die ter plaatse gelden in acht VERWIJDERING 53 Als er bij een installatie waarbij de soft stop toegepast wordt tijdens de overgang van de normale snelheid op langzaam...

Page 55: ...IDEATA PER ESSERE INCORPORATA IN UNA MACCHINA O PER ESSERE ASSEMBLATA CON ALTRI MACCHINARI PER COSTITUIRE UNA MACCHINA CONSIDERATA DALLA DIRETTIVA 2006 42 CE E SUCCESSIVI EMENDAMENTI INOLTRE DICHIARA...

Page 56: ......

Reviews: