background image

38

PROGRAMMIERVERFAHREN 

(Torlauf und Stromsensor)

•  

Das Vorhandensein der Öffnungs- und Schließungsanschläge ist 

obligatorisch

•  Vor der Programmierung sind die Betriebsparameter unter dem Menüpunkt 

"OPTIONEN" einzustellen. 

•  Eine Programmierung der Zeiten im Batteriebetrieb ist nicht möglich. 
•  Sicherstellen, dass sich die Sicherheitsvorrichtungen in Ruheposition 

befinden und dass die Karte mit Netzstrom versorgt wird: Anderenfalls ist 

kein Zugriff auf die Programmierung möglich.  

 Achtung

: Da es sich um eine 

NC-Sicherheitsvorrichtung

 handelt, muss 

der Mikroschalter des Gehäuses während der Programmierung gedrückt 

bleiben (Det. 5, Abb. 9).

NEUPOSITIONIERUNG

Achtung! 

Während der Neupositionierung könnte der Wert des 

Stromsensors verändert sein (durch maxmales Drehmomentswert ersetz). 
Am Ende des Vorgangs kehrt er automatisch auf den ausgewählten 
Wert zurück.

Sollte es zu einer Blockierung der Steuerung aufgrund einer Anomalie der Enco-
derzählung ("ENC-Fehler" im Display), eines Resets der Steuerung ("Außer Pos.") 
oder  eines Problems mit dem Motor ("Fehler Mot") kommen, blinken das Blinklicht 
und die Kontrollleuchte gleichzeitig, wobei sie sich für 

2 Sekunden

 einschalten 

und für 

10 Sekunden

 ausschalten.  

Wird in dieser Phase ein Befehl (

TA

TC

 oder 

TD

) an die Steuerung gesendet, 

bringt die Steuerung selbst das Tor automatisch auf niedriger Geschwindigkeit 
bis zum Schließanschlag (2 Mal wie im Programmierverfahren), um die Position 
wiederzufinden. Danach nimmt die Steuerung den normalen Betrieb wieder auf 
(wenn ein "

TA

"-Befehl gegeben wird, wird das Rückstellverfahren mit der Öffnung 

ausgeführt). Während der Neupositionierungsphase wird kein Befehl angenommen 
und die Sicherheitsvorrichtungen blockieren die Bewegung nur solange sie sich 
in Alarmstellung befinden. Zur Unterbrechung des Neupositionierungsverfahrens, 
die Taste "

PROG

" oder "

TB

" drücken.

1...4... Sek.

Start der Pausenzeitzählung (

min. 2 Sekunden

max. 240 Sekunden

), 

angezeigt durch den auf dem Display blinkenden Schriftzug “

PAUSE

”und 

vom Fortschreiten der verstrichenen Zeit.

PROG

” drücken um die Pausenzeit auf den gewünschten Wert 

einzustellen. Jetzt öffnet sich der Torflügel sich langsam bis zur 

vollständigen Öffnung.

Wenn der Schrankenbaum am Öffnungsanschlag angekommen ist, wird dessen 

Bewegungsrichtung umgekehrt und nach einer Laufstrecke von einigen 

Zentimetern führt er erneut wieder die Öffnungsbewegung zum Auffinden der 

Anschlagsposition durch. Jetzt beginnt die Schliessung. Wenn der 

Schrankenbaum am Anschlag angekommen ist, wird dessen Bewegungsrichtung 

umgekehrt und nach einer Laufstrecke von einigen Zentimetern führt er erneut 

wieder die Schließung zum auffinden der Anschlagsposition durch. 

Die elektronische Steuerung führt jetzt einem kompletten Öffnungs- und 

Schließungslauf auf Betriebsgeschwindigkeit zur Eichung des 

Strommessers durch.

Wenn der Schrankenbaum die vollständige Schliessung erreicht, speichert 

die Steuerung die Parameter und tritt aus dem Programmierverfahren 

aus. Das Verfahren war nicht erfolgreich. Wenn das Verfahren nicht 

erfolgreich war, muss die Programmierung wiederholt werden.

Die Taste “PROG/OK” für 4 Sek. lang gedrückt halten

“PROG/OK” für 4 Sek.

AUTO 

PROGRAMMIERUNGS 

ZYKLUS

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC

00.000.007
07-06-13   15.35

“PROG/OK” 

PAUSE

TB FI
FS CP

TA TD

TC

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

“PROG/OK” 

TB FI
FS CP

TA TD

TC

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

ÖFFNUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

SCHLIEßUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC

00.000.007
07-06-13   15.35

PAUSE

[030]

Blinkend auf dem Display. Sich zur Programmierung des Systems sich in 

den Programmiermodus begeben.     

Zeigt an, dass die automatische Rückstellung ausgeführt wird.  In diesem 

Fall gibt jeder eintreffende Befehl (

TA, TC 

oder

 TD

)  zur sofortigen 

Ausführung dieses Vorganges Anlass. 

Dieser Zustand tritt ein, wenn ein Ausschaltgliedkontakt (

FI, FS, CP

während der Encoderprogrammierung oder automatischen Rückstellung 

aktiviert wird. Nachdem der passive Zustand der Sicherheitsvorrichtungen 

wiederhergestellt ist, nimmt der Torflügel seine Bewegung automatisch 

wieder auf. Dies geschieht auch, wenn die Netzstromversorgung während 

der Programmierung ausfällt.
Fehler beim Test der Sicherheitsvorrichtungen. Der Zustand der 

Sicherheitsvorrichtungen muss kontrolliert werden, wobei zu überprüfen ist, 

ob diese in den Alarmzustand treten (entsprechendes Zeichen schwarz auf 

weißem Grund), wenn sich ein Hindernis in deren Aktionsradius befindet. 

Wenn eine Anomalie gefunden wird, ist die fehlehafte Sicherheitsvorrichtung 

auszuwechseln oder der entsprechende Eingang zu überbrücken und der 

Test dieser Sicherheitsvorrichtung abzuschalten (Menu Optionen)
Dieses Problem tritt auf, wenn die Steuerung dem Motor einen Befehl erteilt, 

dieser aber nicht anläuft. Es brauchen nur die Stromanschlüsse des Motors 

und die Schmelzsicherungen "

F1

" und "

F3

" überprüft werden. Danach noch 

mal einen Öffnungs- oder Schließungsbefehl geben. Wenn der Motor auch 

jetzt nicht anläuft, könnte das Problem bei der Mechanik des Motors oder 

bei der Steuereinheit liegen.
Fehler bei Zählungmotorencoder. Wenn dies bei der normalen Verwendung 

des Motors auftritt, bedeutet dies, dass ein Problem mit den 

Encoder-Signalen besteht. Die Anschlüsse überprüfen und die automatische 

Rückstellung ausführen. 
Fehler Encoderrichtung. Die Laufrichtung des Torflügels ist anders als vom 

Encoder festgelegt. (z.B.: Der Schrankenbaum schließt während die 

Steuerung die Öffnung ausführt). Den Anschluss der Motorstromversorgung 

überprüfen.

Fehlermeldung des Stromsensors. Bei stillstehendem Motor zeigt dieses 

Symbol an, dass ein Problem mit dem Stromsensor besteht.

Die Aktivierung der Leiste führt sowohl bei der Schließung als auch bei der 

Öffnung zwecks Beseitigung eines eventuellen Hindernisses zu einer 

sofortigen Umkehrung der Schrankenbaumbewegung für eine kurze 

Strecke. Nach einem Stillstand von 3 Minuten erfolgt dann nach einem 

vorherigen Blinken von 10 S. wieder die Bewegung in die zuvor 

unterbrochene Richtung.
Die Aktivierung des Sensors führt sowohl bei der Schließung als auch bei der 

Öffnung zwecks Beseitigung eines eventuellen Hindernisses zu einer 

sofortigen Umkehrung der Schrankenbaumbewegung für eine kurze Strecke. 

Nach einem Stillstand von 3 Minuten erfolgt dann nach einem vorherigen 

Blinken von 10 S. wieder die Bewegung in die zuvor unterbrochene Richtung.

Nach Wiederinbetriebnahme der Sicherungen des Motors wird nach Erhalt 

eines Befehls die Position automatisch wieder eingenommen.

Alarmsignalisierungen

TB FI
FS CP

TA TD

TC

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC

FALSCH POS.

TB FI
FS CP

TA TD

TC

FEHLER SICHER.

TB FI
FS CP

TA TD

TC

STOP PROG

AUTO PROG

TB FI
FS CP

TA TD

TC

FEHLER MOT.

TB FI
FS CP

TA TD

TC

FEHLER ENCODER

TB FI
FS CP

TA TD

TC

FEHLER RICHTUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC

FEHLER FÜHLER

TB FI
FS CP

TA TD

TC

AKTIVIERTE LEISTE

TB FI
FS CP

TA TD

TC

AKTIVIERTE FÜHLER

Programmierung der Pausenzeit oder Pause für die automatische 

Wieder-Schliessung (nur wenn befähigt)

Automatische Programmierung im Gange

Öffnungsphase

Stop während der Öffnungsphase 

Schließungsphase

Stop während der Schließungsphase

Betriebssignalisierungen

TB FI
FS CP

TA TD

TC

PAUSE  

TB FI
FS CP

TA TD

TC

AUTO PROG

TB FI
FS CP

TA TD

TC

ÖFFNUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC

STOP ÖFFNUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC

SCHLIESSUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC

  STOP SCHLIESSUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC

   MOTOR FREI

BETRIEBS-/ALARM-SIGNALISIERUNG

Summary of Contents for ELDOM34DG

Page 1: ...ostruttrice la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente This product has been tried and tested in the manufacturer s laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabricant Pour l installer suivre attentiveme...

Page 2: ...CLATURE 1 Barrière 2 Sélecteur à clé 3 Cellule photoélectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3 mm 5 Senseur magnétique 6 Lisse standard 7 Programmateur 8 Clignoteur 9 Lyre de repos 10 Profil en caoutchouc ZEICHENERKLÄRUNG 1 Schranke 2 Schlüsselschalter 3 Lichtschranken 4 Allpoliger Schalter mit einem Kontaktenabstand von 3 mm 5 Induktionsschliefe 6 Standard Schlagbaum 7 Ste...

Page 3: ...ALLATION FIXATION DE LA LISSE À GAUCHE BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AUF DER LINKEN SEITE FIJACIÓN DE LA BARRA A LA IZQUIERDA 4 30 30 30 F 30 BASEDOM6 Contropiastra di fissaggio opzionale Ground fastening base optional Contre plaque de fixation en option Befestigungs Grundplatte extra Contraplaca de fijación opcional 3 6 5 H G 231 Installazione a pavimento senza contropiastra Pavement installation w...

Page 4: ...4 INSTALLAZIONE ASTA A DESTRA RIGHT HAND BOOM INSTALLATION FIXATION DE LA LISSE À DROITE BEFESTIGUNG DES SCHLAGBAUMS AUF DER RECHTEN SEITE FIJACIÓN DE LA BARRA A LA DERECHA 5 C B A F G G E ...

Page 5: ...TENUMKEHR SCHRANKENÖFFNUNG INVERSIÓN DE LA APERTURA DEL ASTA 6a 6b 6c Installazione asta a sinistra Left hand boom installation Fixation de la lisse à gauche Befestigung des Schlagbaums auf der linken Seite Fijación de la barra a la izquierda A B C D B A C D 6d B D C 6e Installazione asta a destra Right hand boom installation Fixation de la lisse à droite Befestigung des Schlagbaums auf der rechte...

Page 6: ...CHÉMA DE MONTAGE DE LA LYRE DE REPOS MONTAGESCHEMA DER AUFLAGESTÜTZEN ESQUEMA DE MONTAJE DEL APOYO FIJO 7 508 6000 150 90 S 500 40 200 7a MANOVRA MANUALE MANUAL MANOEUVRE MANŒUVRE MANUELLE MANUELLE BETÄTIGUNG MANIOBRA MANUAL 8 80 x 80 910 S 8a 5 5 180 1 2 3 4 Det A Det B ...

Page 7: ...CANIQUE DE LA POSITION HORIZONTALE VERTICALE DE LA LISSE MECHANISCHE EINSTELLUNG DER WAAGERECHTEN SENKRECHTEN SCHLAGBAUMSTELLUNG REGULACIÓN MECÁNICA DE LA POSICIÓN HORIZONTAL VERTICAL DEL BARRA 1 3 OK 2 4 5 6 10a 1 2 3 4 5 ACCESSO AL MOBILETTO ACCESS TO THE CABINET ACCÉDER À L ARMOIRE ZUGANG ZU DEM SCHRANK ACCESO AL GABINETE 30 40 3 1 4 2 10b 10 9 ...

Page 8: ...arillo Wh Bianco White Blanc Weiß Blanco Collegamenti scheda base CC ELXDOM24 CCi924 17 07 15 DI0552 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft CENTRALINA 1 MOTORE CC CON ENCODER CTRL 24Vdc CMN CMN TC2 N O CMN TA2 N O TC1 N O LP LED OUT 24Vdc 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 9: ...stributore del prodotto È buona norma far eseguire ad intervalli di tempo prestabiliti degli interventi di controllo e revisione dell apparecchiatura da parte di personale specializzato controllo dopo le prime 200 000 manovre o i primi 6 mesi dopo l installazione Verificare periodicamente il funzionamento delle sicurezze fotocellule ecc Esaminare periodicamente l impianto per verificare la presenz...

Page 10: ...STALLAZIONE ASTA fig 4 Inserire i connettori costa sensibile A nella staffetta C Con asta led inserire anche i connettori B Inserire l asta D e bloccarla utilizzando le sei viti e rondelle E Applicare il comprimozzo F fissandolo con le viti G INVERSIONE APERTURA ASTA fig 6 Per invertire il senso d apertura asta da sinistra fig 6a a destra fig 6e sbloccare l asta e portarla in posizione verticale A...

Page 11: ...P1 Tasto di navigazione sul menu P2 Tasto di programmazione e conferma PROG OK P3 Tasto di navigazione sul menu R1 Modulo RF 433 MHz per trasmettitore S4XX S500 32 CMN comune per i pulsanti di emergenza 33 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 34 EMRG2 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 2 TUTTI I CONTATTI N C NON UTILIZZATI VANNO PONTICELLATI Diconseguenzaitestsullesic...

Page 12: ... max 63 REG CONTRASTO SEC 26 PRELAMPEGGIO ON OFF LAMPEGGIANTE FISSO INTERMITTENTE LUCI ASTA FISSA INTERMITTENTE PROG OK per cambiare il valore RESET PARAMETRI OK VERSIONE FW ELDOM24 V0 04 USCITA PROG OK per ritornare al menu moto SELEZIONE MOTORE ELDOM24 3 4M 6M SENSORE CORRENTE LIVELLO 1 5 FRENATA IN CH SETTAGGIO 1 9 SELEZIONE MOTORE ELDOM24 3 4M 6M SENSORE CORRENTE LIVELLO 1 5 FRENATA CH SETTAGG...

Page 13: ...icurezze con contatto 8 2k cambiare l impostazione al menu sicurezze Prima di procedere alla programmazione della corsa dell asta impostare il motore corretto alla voce selezione motore del menu MOTO 5 Aux1 Aux2 chiusa aperta aux 1 segnale barriera chiusa aux 2 segnale barriera aperta ch2 luce di cortesia aux1 abilita il secondo canale dalla radio aux 2 contatto per la luce di cortesia chiusa luce...

Page 14: ...ul display È necessario entrare in modalità di programmazione per programmare il sistema Segnala che verrà eseguita la procedura di riposizionamento automatico In questo caso qualsiasi comando ricevuto TA TC o TD da inizio immediatamente a questa procedura Si verifica quando viene attivata una sicurezza FI FS CP durante la programmazione encoder o riposizionamento automatico Una volta ristabilito ...

Page 15: ... 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO secondo dopodiché il ricevitore sarà pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici Il ricevitore em...

Page 16: ... soltanto in condizioni di estrema necessità Dopo aver effettuato una manovra di emergenza il programmatore elettronico perde la posizione dell asta fuori pos sul display e quindi al ripristino del normale funzionamento verrà effettuato il riposizionamento automatico LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO STATO ASTA AUX1 AUX2 I morsetti 10 11 12 13 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ...

Page 17: ...ersonswithreducedphysical sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperi ence and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved 7 Acorrectearthconnectionisfundamentalinordertoguaranteetheelectricalsafety of the machine 9 Before installing make sure that the ambient temperature falls within the range indicat...

Page 18: ...tion 5 tighten the nut 6 MECHANICAL ADJUSTMENT OF THE VERTICAL POSITION OF THE BOOM fig 10a Release the boom andraise it until the barrier is in the open position 1 Loosen the nut 2 by turning it counter clockwise put the spirit level 3 on the boom and turn screw 4 to adjust the vertical position With the boom in the correct position 5 tighten the nut 6 BALANCING THE BOOM fig 10b Release the boom ...

Page 19: ...e P1 Menu navigation button P2 Programming and confirm button PROG OK P3 Menu navigation button R1 Radio frequency module 433 MHz for series S4XX and S500 transmitters 32 CMN common for the emergency buttons 33 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 34 EMRG2 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 2 ALLUNUSEDNCCONTACTSMUSTBEJUMPEDandconsequentlythecorrespond ing security dev...

Page 20: ...e the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value PROG OK to change the value CONTACT TB NC 8K2 CONTACT FI NC 8K2 CONTACT FS NC 8K2 CONTACT TB NC 8K2 CONTACT FI NC 8K2 CONTACT FS NC 8K2 PROG OK to confirm PROG OK to change the value PROG OK to change the value CONTACT T...

Page 21: ...s select the correct motor in the Motion menu 5 Aux1 Aux2 closed open aux 1 closed barrier signal aux 2 open barrier signal ch2 courtesy light aux 1 enables the second channel by radio aux 2 contact for courtesy light closed courtesy light aux 1 closed barrier signal aux 2 courtesy light 6 Setting the current sensor Level 1 motor input 2 amps Level 2 motor input 3 amps Level 3 motor input 4 amps L...

Page 22: ...C 00 000 007 07 06 13 15 35 PAUSA 030 Flashing on the display You have to enter the programming mode to program the system During normal operation it indicates that the automatic repositioning procedure is about to take place In this case any commands received TA TC or TD will automatically start this procedure This happens when an N C contact is activated FI FS CP during encoder programming or au...

Page 23: ...aft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave t...

Page 24: ...ositioning manoeuvre COURTESY LIGHT CH2 RADIO OUTPUT BOOM STATUS AUX1 AUX2 Binding posts 10 11 12 13 only give a potential free contact this means that the courtesy light will have to be powered by an external circuit and the contact used as a simple switch The binding posts are linked to an NO contact relay the function of which can be activated through the men indicating the status of the barrie...

Page 25: ...rité de l installation interrompre la pose et contacter le distributeur du matériel Il est conseillé de faire contrôler et réviser l appareil selon les cadences préétablies par un personnel spécialisé Il est conseillé de faire contrôler et réviser l appareil selon les cadences préétablies par un personnel spécialisé contrôle après les premières 200 000 manœuvres ou 6 mois après l installation ATTE...

Page 26: ... la placer en contact avec la butée en ouverture 1 Desserrer l écrou 2 en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre poser un niveau à bulle 3 sur la lisse et intervenir sur la vis 4 jusqu à ce que la lisse se trouve en position verticale Une fois que la verticale a été réglée 5 serrer l écrou 6 à fond N L All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contai...

Page 27: ... la lisse Mettre sous tension le circuit et vérifier si l état des LEDs est conforme aux indications suivantes L1 Mise sous tension de la carte allumée L2 Défaut de connexion de la batterie éteinte 3 Signalisations sur le display en veille activé S1 Signalisation touche de blocage TB 4 TB S2 Signalisation cellules photoélectriques d inversion FI 4 FI S3 Signalisation cellules photoélectriques de s...

Page 28: ...pour changer la valeur SELECTION MOTEUR ELDOM24 3 4M 6M SENSEUR COURANT NIVEAU 1 5 FRENAGE EN FERMETURE RÉGLAGE 1 9 SELECTION MOTEUR ELDOM24 3 4M 6M SENSEUR COURANT NIVEAU 1 5 FRENAGE EN FERMETURE RÉGLAGE 1 9 PROG OK pour changer la valeur SENSEUR COURANT NIVEAU 1 5 FRENAGE EN FERMETURE RÉGLAGE 1 9 RALENT EN FERMETURE RÉGLAGE 1 9 PROG OK pour changer la valeur PROG OK pour changer la valeur Note 6...

Page 29: ... impérativement S il y a des dispositifs de sécurité avec contact 8 2k modifier le réglage dans le menu Sécurités Avant de lancer la programmation de la course de la lisse programmer le moteur à la rubrique sélection moteur du menu MOUVEMENT 5 Aux1 Aux2 fermée ouverte aux 1 signalisation de barrière fermée aux 2 signalisation de barrière ouverte ch2 éclairage de zone aux 1 valide le deuxième canal...

Page 30: ...icheur Il est nécessaire d entrer en programmation pour programmer le système Signale qu un repositionnement automatique sera effectué Dans ce cas une quelconque commande TA TC ou TD lance immédiatement ce procédé Ceci se produit si un dispositif de sécurité FI FS CP s active pendant la programmation de l encodeur ou le repositionnement automatique Une fois que les dispositifs de sécurité revienne...

Page 31: ... Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR MODES DE FONCTIONNEMENT COMMANDE PAR RADIO 3 Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l émetteur à mémoriser Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en émettant 2 bips d une demi seconde Après quoi le récepteur sera prêt à mémorise...

Page 32: ...rie usée ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères mais il faut l éliminer dans le respect des normes en vigueur Dèsrétablissementdelatensionduréseaud alimentation letoutreprendraàfonctionner normalement pour pouvoir réutiliser la batterie il faudra qu elle se recharge La charge d une batterie efficiente peut durer au maximum 16 heures si le temps de charge est supérieur il vaut mieux la r...

Page 33: ...r Apparatur in festgelegten Zeitabständen vom Fachpersonal ausführen zu lassen Überprüfung nach den ersten 200 000 Betätigungen oder 6 Monate nach der Installation In regelmäßigen Abständen den Betrieb der Sicherheitsvorrichtungen Lichtschranken Sicherheitsleiste usw prüfen Die Anlage in regelmäßigen Abständen auf das Vorhandensein von Anzeichen eines Ungleichgewichts und von mechanischem Verschle...

Page 34: ...tgelieferten Unterlegescheiben befestigen Die Schrankenbasis kann auch auf einer schon bestehenden Betonfläche ange bracht werden wenn diese eine gute Qualität hat und deren Bodenstärke einen guten Halt des Dübels gewährleistet Empfohlener Dübel Stahlanker M12 Ø20 für Schwerbelastung SCHLAGBAUM MONTAGE Abb 4 DieSteckverbinderderSicherheitsleiste A indemVerbindungsstück C einsetzen Mit dem LED Schl...

Page 35: ...tigung PROG OK P3 Taste für Menünavigation R1 RF Modul 433 MHz für Sender S4XX oder S500 32 CMN Neutralleiter für Notbetätigungstasten 33 EMRG1 N O Kontakt Eingang Notbetätigungstaste 1 34 EMRG2 N O Kontakt Eingang Notbetätigungstaste 2 ALLE NICHT VERWENDETEN N C KONTAKTE MÜSSEN ÜBERBRÜCKT und somit auchdieTestsderentsprechendenSicherheitsvorrichtungen FI FS ausgeschaltetwerden WenndieTestsfürFI F...

Page 36: ... OK um den Wert zu ändern Anmerkung 6 Anmerkung 8 07 06 13 15 35 MOTORAUSWAHL ELDOM24 3 4M 6M STROMSENSOR NIVEAU 1 5 ABBREMSEN BEI SCHLIESSUNG EINSTELLUNG 1 9 PARAMETER RESET OK VERSION FW ELDOM24 V0 04 AUSGANG PROG OK Rückkehr zum Menü Bewegung PROG OK um den Wert zu ändern ABSTAND ÖFFNEN SCHRITTE 1 9 SCHLIESSGESCHWIND NIVEAU 1 3 PAUSENZEIT 130 SEK SCHLIESSGESCHWIND NIVEAU 1 3 PAUSENZEIT 130 SEK ...

Page 37: ...herheitsvorrichtungen zu ändern Vor der Programmierung des Schlagbaums ist der richtige Motor unter der Position Motorauswahl des Menüs Bewegung auszuwählen 13 Funktionen der Kanäle JederKanalderFunksteuerung A B C D kann konfiguriertwerden wobeiaus 7 verfügbaren Funktionen ausgewählt werden kann TD dynamische Taste TA Öffnung TC Schließung Blockierung CH2 Ausgang zweiter Kanal Ereignisse ein auf ...

Page 38: ... Systems sich in den Programmiermodus begeben Zeigt an dass die automatische Rückstellung ausgeführt wird In diesem Fall gibt jeder eintreffende Befehl TA TC oder TD zur sofortigen Ausführung dieses Vorganges Anlass Dieser Zustand tritt ein wenn ein Ausschaltgliedkontakt FI FS CP während der Encoderprogrammierung oder automatischen Rückstellung aktiviert wird Nachdem der passive Zustand der Sicher...

Page 39: ...r P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR 3 DievorabaufdemzuspeicherndenSendergewählteKanaltastedrücken Beierfolgter Speicherung gibt der Empfänger 2 eine halbe Sekunde lang dauernde Bip Töne von sich D...

Page 40: ... Die Eingänge EMRG1 und EMRG2 schließen die Logik aus und haben somit einen direkten Einfluss auf die Kontrolle des Motors Die Bewegung des Schlagbaums erfolgt auf Nenngeschwindigkeit und die Richtung der Bewegung hängt ab von der Installationsposition des Getriebemotors bei links installiertem Getriebemotor schließt EMRG1 und EMRG2 öffnet bei rechts installiertem Getriebemotor öffnet EMRG1 und EM...

Page 41: ... por parte de personal especializado control tras las primeras 200 000 maniobras o tras los primeros seis meses después de haberlo instalado Comprobar periódicamente el funcionamiento de los dispositivos de seguridad fotocélulas protector sensible etc Examinar periódicamente el equipo para verificar la existencia de desequilibrios y marcas provocadas por el desgaste mecánico daños de los cables mu...

Page 42: ...para sujetar las grapas e introducir la base C de la barrera Luego fijarla por medio de las cuatro tuercas de seguridad G y las arandelas correspondientes suministradas También es posible fijar la base de la barrera en un pavimento de cemento ya existente con tal que el grosor del pavimento sea tal que garantice el agarre del taco y esté hecha debidamente Taco aconsejado De anclaje en acero M12 Ø2...

Page 43: ...de RF 433 MHz para emisor S4XX S500 32 CMN común para las teclas de emergencia 33 EMRG1 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 1 33 EMRG2 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 2 TODOS LOS CONTACTOS N C QUE NO SE UTILICEN DEBEN PUENTEARSE y en consecuencia deben deshabilitarse los test en los dispositivos de seguridad corres pondientes FI y FS Si se habilita el test en FI y FS tanto ...

Page 44: ...ta 2 PRERRELAMPAGUEO ON OFF LUZ TESTIGO FIJA INTERMITENTE LUCES EN BARRA FIJA INTERMITENTE PROG OK para cambiar el valor Nota 1 SELECCIÓN MOTOR ELDOM24 3 4M 6M SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 FRENADA EN CIERRE REGULACION 1 9 SELECCIÓN MOTOR ELDOM24 3 4M 6M SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 FRENADA EN CIERRE REGULACION 1 9 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 FRENADA EN CIERRE REGULACION 1 ...

Page 45: ... Antes de efectuar la programación de la carrera de la barra configurar el motor correcto en la posición selección motor del menú MARCHA 12 Funciones de los canales Cadacanaldelradiomando A B C D puede configurarseseleccionando e n t re 6 f u n c i o n e s disponibles TD tecla dinámica TA apertura TC cierre Bloqueo CH2 salida segundo canal de radio eventos On Off 5 Aux1 Aux2 cerrado abierto aux 1 ...

Page 46: ...espondiente apagado cuando un obstáculo se encuentra en el medio del radio de acción de los mismos Si se detectara una anomalía cambiar el dispositivo de seguridad en avería o puentear la respectiva entrada e inhabilitar el test correspondiente al dispositivo de seguridad mismo menu opciones Se presenta cuando el programador proporciona un mando al motor pero el motor no se pone en marcha Es sufic...

Page 47: ...thorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MR 3 Pulsar la tecla de canal anteriormente seleccionada en el emisor por memorizar tras haber realizado la memorización el receptor emitirá 2 bips de medio segundo y a continuación el receptor estará listo para memorizar otro código 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarcódigos Elreceptor emi...

Page 48: ... cierra Atención Durante la maniobra de emergencia todos los dispositivos de seguridad resultan deshabilitados y no existe control alguno sobre la posición de la barra en consecuencia soltar las teclas antes de que llegue al tope Utilizar la maniobra de emergencia sólo en condiciones de máxima urgencia Tras haber efectuado una maniobra de emergencia el programador electrónico pierde la posición de...

Page 49: ...NOTES 49 ...

Page 50: ...NOTES 50 ...

Page 51: ...NOTES 51 ...

Page 52: ...ntation du moteur Vdc 24 Puissance maximum absorbée W 120 Courant nominal absorbé A 3 Récepteur incorporé Fréquence de réception MHz 433 92 486 3 Nombre de canaux Nbre 4 Nombre de fonctions disponibles Nbre 8 Nombre de codes mémorisables Nbre 300 1000 Stromversorgung Vac 230 Nennstrom A 0 9 Aufnahmeleistung W 250 Betriebsintermittenz 90 Versetzungsgeschwindigkeit m min 6 Öffnungszeit 90 s 5 7 Durc...

Reviews:

Related manuals for ELDOM34DG