background image

50

Sezione basculante

GL20   

 

31-11-2000

DM0518

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GL20

x

Y

Q

P

4)  Disponer el tubo 

"H"

 paralelo al cárter de protección 

"L"

 de los con-

trapesos, con el brazo 

"R"

 incorporado, y luego medir la distancia 

"W"

 

entre el extremo 

"S"

 del árbol motor y la parte interior 

"O"

 del brazo 

recto 

"R"

, así como está indicado en figura 9. 

  Será suficiente sustraer 

63 mm

 a la medida 

"W"

 para conseguir la 

longitud total 

"Z"

 del tubo de prolongación del árbol motor (fig. 2 y 3). 

Actuar de la misma forma para conseguir la medida de corte del otro 

tubo de prolongación. 

  Eliminar las rebabas.
5)  Colocar los soportes de reenvío 

"M"

 (fig. 8) a la misma altura del eje 

del motorreductor y taladrar con 

Ø 4 mm

 para la fijación posterior del 

propio soporte en el bastidor de la puerta basculante.

6)  Conectar  entre  sí  los  tubos  de 

prolongación del árbol motor, 

los pernos dentados y los 

soportes  correspon-

dientes  del  grupo 

318/

GLOTG

 (figs. 2-3), luego 

fijar  los  soportes  del 

tubo  por  medio  de  los 

tornillos autorroscantes 

4,8x16

 suministrados.

7)  Medir  la  distancia  entre 

el eje motor 

"P"

 y el eje del 

orificio 

"Q"

  de  engoznado  del 

brazo telescópico, con la puerta 

basculante cerrada 

"x"

 y con la 

puerta  basculante  abierta 

"Y"

Después cortar tanto el tubo 

"H"

 

como el plato 

"R"

 en la medida 

más corta detectada y reducida 

2 cm

  Eliminar las rebabas. Volver a montarlo todo y fijar los brazos con los 

tornillos M8 suministrados.

8)  Procedimiento para taladrar el tubo de prolongación:
-   comprobar  que  la  puerta  basculante  está  cerrada  (motorreductor 

desbloqueado);

-   con una broca de 

Ø 10 mm

 ponerse en el centro del orificio del perno 

"N"

 y taladrar sólo por un lado, hasta la mitad del tubo;

-   introducir la clavija elástica 

Ø 10 x 50

 hasta medio tubo;

-   abrir la puerta basculante y taladrar el tubo por el otro lado, luego dejar 

sobresalir la clavija introducida con anterioridad en la misma medida 

por ambos lados.

9)  Comprobar  la  equilibración  del  panel  accionando  manualmente  la 

puerta basculante, puede que esté desequilibrada debido al peso del 

motorreductor, por tanto es necesario aumentar 

4-5 kg 

cada contra-

peso. 

  Corregir los contrapesos hasta que la puerta basculante, levantada en 

cualquier punto, esté equilibrada y perfectamente en línea.

Montaje lateral

1)  Una vez determinado el esquema de montaje correcto actuar como 

está indicado en los puntos 1, 2, 3 y 7 de la descripción de montaje 

precedente. En este caso los soportes del motor son dos y se deben 

fijar uno en el extremo de la derecha y otro en el de la izquierda de la 

puerta, manteniendo la distancia de 

65 mm

 desde el cárter del con-

trapeso, así como está representado en la figura.

2)  Incorporar el casquillo dentado del brazo telescópico directamente 

al árbol dentado del motorreductor, llevarlo hasta el tope y fijarlo por 

medio del tornillo suministrado.

3)  Comprobar  la  equilibración  del 

panel  accionando  manualmente 

la  puerta  basculante;  ésta  estará 

desequilibrada  debido  al  peso  de 

los motorreductores incorporados, 

por tanto será necesario aumentar 

10 kg

 aproximadamente cada con-

trapeso. 

4)  Corregir los contrapesos hasta que 

la puerta basculante, levantada en 

cualquier punto, esté equilibrada y 

perfectamente en línea.

DESCRIPCIÓN DE MONTAJE

Montaje central

1)  Desmontar el motorreductor de la placa de base 

"A"

 (o de la placa 

sobredimensionada opcional "

B

GLOPS2

). Marcar en la placa de base 

"A"

 la posición del eje motor y luego fijar el perfil conseguido en los 

travesaños de la puerta basculante con el eje motor a la distancia de 

70 mm

 bajo el punto de engoznado del brazo de la puerta 

"C"

 (Puerta 

basculante desbordante") o bien a media altura de la puerta en caso 

de puerta basculante no desbordante (fig. 2-3). 

  El perfil de soporte del motor, provisto de los elementos de prolonga-

ción, se debe fijar al lado de la cerradura y al menos en tres travesaños 

"D"

"E"

 y 

"F"

 (fig. 8) con tres remaches 

Ø 5 mm

 como mínimo para 

cada travesaño.

70mm

230mm

A

Montaggio base di fissaggio

GLB249M 

 

 

26-01-2007

DM0476

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GLB249M

H

D

B

E

F

G

C

M

N

L

B

8

Montaggio tubi

GLB249M 

 

 

26-01-2007

DM0779

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GLB249M

20

H

W

S

C

H

O

R

L

Installazione laterale

GLB249M 

 

 

26-01-2007

DI0477

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GLB249

65

52 13

9

10

11

2)  Volver  a  incorporar  el  motorreductor  a  la  base 

"A" 

(o  de  la  placa 

sobredimensionada opcional "

B

GLOPS2

), con la lámpara orientada 

hacia arriba, utilizando los dos tornillos y las tuercas autobloqueantes 

correspondientes que se habían quitado con anterioridad y con el eje 

motor en la posición elegida.

3)  Las escuadras de fijación 

"G"

 del brazo telescópico se pueden soldar 

en el bastidor fijo de la puerta basculante, sin embargo reforzando 

la zona de la soldadura si la chapa fuera de grosor menor que 

2,5 

mm

, o bien fijar en el bastidor fijo o en la pared con dos pernos M8 

introduciéndolos en los orificios ovalados. 

  Luego introducir el tubo 

"H"

 entre las escuadras 

"G"

 y fijarlo por medio 

del tornillo M8 x 25 y la tuerca autobloqueante correspondiente sumi-

nistrada, pero sin apretar excesivamente para dejar libre la rotación.

  Para poder funcionar correctamente el tubo 

"H"

 con el brazo recto 

correspondiente tiene la necesidad de moverse dentro de un espacio 

"mínimo" entre el brazo de la puerta 

"C"

 y el cárter del contrapeso 

"L"

, de 

20 mm 

como mínimo; si el espacio fuera inferior, se tendrá 

que incorporar un brazo curvado.

Summary of Contents for 310/GLB249M

Page 1: ...Page 2 Consignes importantes Page 28 Instructions pour l installation Pages 28 30 D verrouillage manuel Page 30 Programmateur lectronique Page 30 Branchement lectrique Page 30 31 Proc d de programmat...

Page 2: ...de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C ble d alimentation principale 230 Vac 12 Chemin pour branchement basse tension Attention lesch ma diffus tit...

Page 3: ...GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2AD 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZION...

Page 4: ...ia Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB 316 GLO6A 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 INSTALLAZIONE DI 1 MOTORE CENTRALE PORTA NON DEBORDANTE Installing 1 motor centrall...

Page 5: ...1818 Fax 0438 401831 Draft GLB249M 316 GLB24SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO...

Page 6: ...S 316 GLB249SB 316 GLB24SB 310 GLB249M 310 GLB249S All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2AD 316 GLO4A 316 GLO3A 316...

Page 7: ...P Flashing warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connections Blue Green Grey Yello...

Page 8: ...ocell receiver FTC TX Photocell transmitter SEL Selector switch TB Blocking button CSP Safety edge ENCODER Encoder terminal block connec tions Blue Green Grey Yellow NOMENCLATURE ANS400 Antenne extern...

Page 9: ...teria carica batteria Attenzione Solo per clienti dell EU Marcatura WEEE Il simbolo indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L u...

Page 10: ...uindi far fuoriuscire la spina piantata in precedenza in modo che quest ultima sporga in uguale misura da entrambi i lati 9 Verificare il bilanciamento del telo azionando manualmente la basculante ess...

Page 11: ...g 17 Verificare la corretta applicazione e la rotazione dell alberino di aggancio effettuando una manovra completa ruotando la maniglia integrata all auto mazione Montaggio rinvio a cordino Individuar...

Page 12: ...ttiera utilizzare cavo con marcatura T min 85 C resistente agli agenti atmosferici I conduttori dovranno essere adeguatamente fissati in prossimit della morsettiera in modo che tale fissaggio serri si...

Page 13: ...on deve superare 5 W Nota 2 La selezione del tipo di contatto N C 8 2 k viene effettuata da menu visualizzabile sul display a 6 cifre parametro SC Nota 3 Di default la costa speciale disabilitata per...

Page 14: ...viene la porta inverte immediatamente il moto Sesidovesseverificareunbloccodelprogrammatoredovutoadun ano malia del conteggio encoder ad un reset del programmatore allo sblocco del motore o ad un prob...

Page 15: ...PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto PROG la selezione si alterna tra 1 e 0 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica si uscir automaticamente salvando il valore selezionato es 0 10 sec SNS Imp...

Page 16: ...tito al sistema sia via filo che via radio e si spegne dopo 30 secondi dal termine della manovra possibile azionare a distanza l automazione tramite radio comando per configurare le due funzioni sui...

Page 17: ...la batteria in carica Il tempo di carica pu essere compreso tra un minimo di 5 ore ad un massimo di 12 ore Verifica delle batterie Portare la porta in posizione di completa chiusura il display risult...

Page 18: ...tte in moto sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F2 ed F3 Dopodich riprovare a dare un comando verr eseguito il riposizionamento pag 14 seilmotorenonsidove...

Page 19: ...anual release cord PRG249BCN Kit battery charger batteries Attention Only for EU customers WEEE marking This symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separa...

Page 20: ...ing 63 mm from the distance W will give you the overall length of the motor shaft extension tube fig 2 3 Follow the same procedure to measure the cutting length for the other extension tube Remember t...

Page 21: ...sure the component is correctly fitted and rotates freely by rotating the manual manoeuvring lever integrated into the motor s carter Mounting the manual release cord According to the characteristics...

Page 22: ...atmospheric agents The terminal wires must be positioned in such a way that both the wire and the insulating sheath are tightly fastened a plastic jubilee clip is sufficient ELECTRICAL CONNECTION 230...

Page 23: ...activity off 6 L4 Indicates transmitter code programming off L5 Indicates active inverting photocells FTCI lit 7 L6 Indicates active blocking button TB lit 7 L7 Indicates active safety edge CSP lit 7...

Page 24: ...d will pass between receiving a com mand and carrying it out CURRENT SENSOR The programmer checks the electrical input to the motor detecting any eventualincreaseineffortabovethenormaloperatinglimitsa...

Page 25: ...g 10 drA Setting the reclosing function with an obstacle 1 the programmer tries to close three times 0 the programmer tries to close once PRESS PROG Connect the programming device CSER and activate i...

Page 26: ...To memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if...

Page 27: ...s stopped the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the bat tery When a command is received however via radio or via cable the pro grammerse...

Page 28: ...door will start moving again automatically It also happens if a blackout occurs during programming Safety test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when...

Page 29: ...ries Attention Seulement pour les clients de l EU Marquage WEEE Ce symbole indique l obligation de ne pas liminer l appareil la fin de sa dur e de vie avec les d chets municipaux non tri s et de proc...

Page 30: ...a plaque de base A Marquer sur la plaque de base A ou sur la plaque surdimensionn en option B GLOPS2 la position de l axe du moteur Ensuite fixer le support ainsi obtenu aux traverses de la porte basc...

Page 31: ...on F fig 16 partie interne hexagonale l aide de la vis auto taraudeuse et serrer fond G fig 17 S assurer de l application correcte et de la rotation de l axe de raccorde ment en faisant une man uvre c...

Page 32: ...extr mit des c bles ins rer dans le bornier utiliser un c ble marqu T min 85 C r sistant l action des agents atmosph riques Les conducteurs devront tre ad quatement fix s proximit du bornier Cette fi...

Page 33: ...ignalisation activit bord digital teinte 6 L4 Programmation codes metteurs teinte L5 Signalisation cellules photo lectrique d inversion FTCI allum e 7 L6 Signalisation touche de blocage TB allum e 7 L...

Page 34: ...se produira de la fa on suivante avant que l ouverture de la porte ne se d clenche la sortie s active et reste activ e tant que la porte ne se sera pas ouverte de quelque centim tre En cas de validati...

Page 35: ...er la fermeture 1 fois APPUYER SUR PROG Brancher le dispositif de programmation CSER et l activer APPUYER SUR PROG 10 sec APPUYER SUR PROG APPUYER SUR PROG chaque pression sur PROG la s lection s effe...

Page 36: ...1 seconde compter de la r ception de la de radio Si le led L4 reste toujours allum la m moire est satur e Pour pouvoir m moriser un nouveau metteur l annulation d un code de la m moire s impose M mor...

Page 37: ...es un maximum de 12 heures Contr le des batteries Pourcontr lerl efficacit desbatteriesavecportailcompl tementferm afficheur teint Contr ler si le Led L10 de batterie sous charge est teinte Proc der l...

Page 38: ...ffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F2 et F3 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de ferme ture le repositionnement page 34 sera lanc Si l...

Page 39: ...mbol zeigt an dass das Produkt am Ende seines LebenszyklusgetrenntvonanderenAbf llengesammeltwerden muss Der Benutzer muss daher das Ger t in geeignete Zentren f r die getrennte Sammlung von Elektroni...

Page 40: ...gleichen Ma auf beiden Seiten heraustritt 9 Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwenktores pr fen DurchdasGewichtdesGetriebemotorswirdesnichtmehrausgeglichen sein und...

Page 41: ...F Abb 16 mit der selbstschneidenden Schraube befestigen innen sechseckig und fest anziehen G Abb 17 Die richtige Anbringung und Drehung der Kupplungswelle sicherstellen in dem eine vollst ndige Beweg...

Page 42: ...wetterbest ndig verwenden Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemes sener Weise so befestigt werden dass sowohl die Isolierung als auch der Leiter befestigt wird Kabelband gen gt STR...

Page 43: ...altkreiskarten Stromversorgung leuchtet L3 Anzeige Aktivit t Digitale Sicherheitsleiste erloschen 6 L4 Sendercode Programmierung erloschen L5 Anzeige Umsteuer Lichtschranken FTCI leuchtet 7 L6 Anzeige...

Page 44: ...das Tor von Hand bewegt und in einer anderen als der Ausgangposition wieder festgestellt wird verliert die Steuerung die Posi tionskontrolle Bei Erhalt eines Befehls wird das automatische R ckstellver...

Page 45: ...er Firmware Version z B 10 drA Einstellung der Wiederschlie ungsfunktion bei Hindernis 1 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 3 mal 0 die Steuerung versucht die Wiederschlie ung 1 mal PROG DRUC...

Page 46: ...auto matische Wiederschliessung das Display h rt somit auf zu blinken Anmerkung Das Wachlicht leuchtet bei jeder dem System sowohl ber Kabelleitungalsauch berFunkerteiltenEingabeeinesBewegungsbefehls...

Page 47: ...sistdaherratsamzurGew hrleistung der h chsten Leistungsf higkeit die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln BeiblockiertemTorwerdenzumSparendesBatteriestromesdiekontrollierten externenStromverbrauche...

Page 48: ...gesetzt Dies ereignet sich auch wenn ein Stromausfall w hrend der Programmierung eintritt Fehler beim Test der Sicherheitsvorrichtungen Der Zustand der Sicherheitsvorrichtungen muss kontrolliert werd...

Page 49: ...loparaclientesdelaUni nEuropea Marcaci nWEEE El s mbolo indica que el producto una vez terminada su vida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuario deber entregar...

Page 50: ...s como est representado en la figura 2 Incorporar el casquillo dentado del brazo telesc pico directamente al rbol dentado del motorreductor llevarlo hasta el tope y fijarlo por medio del tornillo sumi...

Page 51: ...16 parte interna hexagonal con el tornillo autorroscante apretar bien a fondo G fig 17 Comprobarlacorrectaaplicaci nylarotaci ndelejedeenganche efectuan do una maniobra completa girando la manilla int...

Page 52: ...ilizar cable para T m n de 85 C resistente a los agentes atmosf ricos Losconductoressedebenfijardebidamentecercadelabornera de modo que su fijaci n incluya tanto el aislamiento como el conductor es su...

Page 53: ...arjeta encendido L3 Se alizaci n actividad banda digital apagado 6 L4 Programaci n c digos emisores apagado L5 Se alizaci n fotoc lulas de inversi n FTCI encendido 7 L6 Se alizaci n tecla de bloqueo T...

Page 54: ...guridad adicional Cuando el sensor act a la puerta invierte la marcha de inmediato Si se verificara un bloqueo del programador debido a una anomal a de la cuentadelenc der trasunreiniciodelprogramador...

Page 55: ...c SNS Selecci n del sensor de corriente 1 absorci n del motor 1 amperio 2 absorci n del motor 2 amperios 3 absorci n del motor 3 amperios 10 sec PULSAR PROG 10 sec 10 sec dSt Configuraci n de la dista...

Page 56: ...a borrar un c digo de la memoria Almacenamiento de otros canales v a radio La memorizaci n se puede activar tambi n v a radio sin abrir el con tenedor donde est alojada la centralita si el jumper J1 e...

Page 57: ...ntroladas CTRL 30 Vdc no se alimentan para aumentar la autonom a de las bater as cuando se env a un mando v a cable o radio el programador primero alimenta las cargas y eval a el estado de los disposi...

Page 58: ...fase de programaci n Error durante el test de los dispositivos de seguridad Se debe controlar el estado de los dispositivos de seguridad controlando quesesit enencondici ndealarma LEDcorrespondienteap...

Page 59: ...EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 A2 2005 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 301489 3 2002 EN 60335 1 2002 A1 2004 A11 2004 A12 2006 EN 60335 2 95 2001 EN 50366 2003 ideata per essere incorporata in...

Page 60: ...wer input W 100 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Temperature range C 20 55 Protection grade IP 54 Motor data Motor power supply Vdc 24 Maximum power yield W 50 Nominal curren...

Reviews: