background image

23

4) Emergency manoeuvre

If the electronic programmer no longer responds to commands due to a malfunc-
tion you may use the 

EMRG1

 or 

EMRG2

 inputs to move gate leaf 1 manually. The 

EMRG1

 and 

EMRG2

 inputs directly command the motor relays without passing 

through the logic control.
Gate movement will be at reduced speed and the direction depends on the installed 
position of the motor (left or right). The voltage at motor binding posts 1 and 2 has 
the following polarity:

Command 

EMRG1

: binding post 1 (+) binding post 2 (-)

Command 

EMRG2

: binding post 1 (-) binding post 2 (+)

Attention!

 During the emergency manoeuvre all safety devices are 

disabled and there is no gate positioning control: release the commands 
before you are at the mechanical travel buffer. Only use the emergency 
manoeuvre in cases of extreme necessity. The electric lock (even if it 
is enabled) is not active. Therefore if an electric lock is fitted it will have 
to be activated manually.

After you have carried out an emergency manoeuvre the electronic programmer will 
lose the position of the gate leaf ( 

 on the display) and therefore when normal 

operation is restored it will carry out a repositioning manoeuvre (see page 21).

LIMITED OPENING

This always effects gate 1; the limited opening space can be set (see display menu) 
to 1/3, half, 2/3 or the entire opening distance for gate 1. The command can only 
be carried out with both gates completely closed; if dip 1 is set to "

OFF

" and during 

opening you activate the "

TAL

" command again gate leaf 1 will block and when it 

receives the next command it will move in the closing direction. At this point the 
command cannot be used again until complete closure.

COURTESY LIGHT /CH2 RADIO OUTPUT

Binding posts "

9

","

10

" are linked to a C-NO relay; this can be activated as follows.

• Jumper 

J5

 in position 1: the contact is closed by a timer and works as a "courtesy 

light" 

• Jumper 

J5

 in position 2: the contact works as a second radio channel.

Binding posts "

9

 ","

10

" only give a potential free contact; this means that the cour-

tesy light will have to be powered by an external circuit and the contact used as a 
simple switch.

This device allows the propulsion unit to work during blackouts.

•   The programmer has a built in charger for 

NiMH 24V

 batteries that is managed 

by a dedicated micro controller. The control chip adjusts the voltage according to 
the condition of the batteries. 

To avoid the risk of overheating only use batteries supplied by the 
manufacturer 

SPN 999540

.

If the batteries show signs of damage they must be replaced imme-
diately. The batteries must only be installed/removed by qualified 
personnel. Used batteries must not be thrown into domestic rubbish 
bins and they must be disposed of according to the 

WEEE

 standards 

and regulations in force.

•  To indicate that the programmer is working off battery power when the door is 

completely closed a hyphen   flowing around the perimeter of the display will 
appear.

 

If the battery is under charged a hyphen   flowing around the lower half of the 
display will appear. When the battery is almost completely flat the symbol   will 
appear and the programmer will be blocked.

•  The unit returns to normal operation once the power supply brought back on line. 

To use the batteries again they must first be allowed to recharge. 

 

The battery charge time with batteries in good condition can take up to a maximum 
of 

12 hours

 

If the time required is greater you should consider replacing the batteries. You are 
however advised to replace the batteries every three years.

•  When the door has stopped the controlled external devices (

CTRL 30 Vdc

) do 

not receive power in order to increase the autonomy of the battery. 

 

When a command is received however (via radio or via cable) the programmer 
sends power to the controlled external devices and checks their security status. 

 

It follows therefore that the command will be carried out (security devices at rest) 
with a one second delay to give time to restore the correct operation of the devices. 

 

If after this period a security device is found to be in alarm the command will not 
be carried out, power to the external devices will be cut off and the programmer 
will return to stand-by.

Note!

 If you wish to use an external receiver it must be wired to the binding posts 

16-17 (fig. 12) otherwise a command sent 

via radio

 will not be able to activate the door.

•  The self-sufficiency of the system when it is running on battery power is depend-

ent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 16-17 
(power is always routed there during blackouts).

When the batteries are completely flat (during blackouts) the program-
mer will lose the position of the door and therefore when power returns 
(after the first command given) you will have to carry out the reposition-
ing procedure (see page 21). For this reason you should avoid leaving 
the 

electronic programmer without power

 for lengthy periods (more 

than two days).

•  You cannot enter the programming mode when running off battery power.
•  During blackouts the battery supplies power to both the logic and the motor 

control parts of the programmer.

Signal LEDs (fig. 12)
L3

:  lit when the battery is not properly connected during blackouts.

L2

:  indicates the function mode as follows:

 

Off

: missing batteries or the electronic programmer is running off battery power 

(during a blackout). During the first 20 seconds of operation from the start up 
of the electronic programmer the battery charger is blocked and will not supply 
any function indications;

 

Brief flashing

: voltage variation has been detected at the battery charger binding 

posts (e.g. when the batteries are being connected or removed);

 

Single flashes

: this repeats every 2 seconds indicating that the batteries are 

being topped up to maintain their level;

 

Remains lit

: the batteries are charging. The charge time can last from 5 to a 

maximum of 12 hours.

Battery check

With the door in the completely closed position and the display switched off:
Check that LED "

L2

" (battery charging) is off;

Switch off the power at the mains and make sure that the symbol   appears on the 
display. Give a movement command and measure the overall voltage for both bat-
teries. The reading should be about 

24 Vdc

.

To use the 

24 month

 or 

50000 

manoeuvre guarantee, read the following 

notes carefully.

The motor does not normally require particular maintenance; in any case the 

24 

month

 or 

50000 

manoeuvre guarantee is only valid if the following controls have 

been observed and eventual maintenance has been carried out to the machine 
"

hinged gate

":

-  correct lubrication (greasing) of the moving parts.

BATTERY POWERED OPERATION

MAINTENANCE

Summary of Contents for 200/BL3924ERB

Page 1: ...i montaggio Pagine 3 7 Schema elettrico impianto tipo Pagina 8 Avvertenze importanti Pagina 9 Istruzione per l installazione Pagine 9 10 Sblocco manuale Pagina 10 Collegamento elettrico Pagine 10 11 Procedura di programmazione Pagina 12 Menu di visualizzazione Pagina 13 Comando via radio Pagina 14 Modalità di funzionamento Pagine 14 15 Funzionamento a batteria Pagina 15 Indicazioni del display Pag...

Page 2: ...ne Câble coaxial RG58 Impédance 50Ω 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 Câble d alimentation principale 230 Vac 11 Chemin de câble spécial Cardin CABPC10 12 Chemin pour branchement basse tension 13 Cellules photoélectrique latéral de protection FTCS Attention le schéma diffusé à titre purement indicatif est destiné à vous aider dans le choix des composants éle...

Page 3: ...GEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BL3924ESB 200 BL3924SB 200 BL3924ERB 200 BL3924RB 3 DIMENSIONI D INGOMBRO EXTERNAL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT AUSSENABMESSUNGEN DIMENSIONES MÁXIMAS 49 3 5 1 2 0 4 7 3 4 0 0 4 9 5 1 5 5 208 32 381 109 99 30 O 413 170 124 82 87 90 400 206 BL3924ARM 206 BL3924SRM 206 BL3924DRM 550 ...

Page 4: ...IEGO LIMITS OF USE CONTRAINTES D UTILISATION ANWENDUNGSGRENZEN LIMITES DE EMPLEO 4 120 min A M L 90 87 44 45 5 A C _ 110 X S 280 446 L S L 550 550 550 550 A C 120 120 170 180 0 100 110 150 0 30 0 30 X 1130 1150 1130 1130 90 90 110 120 206 BL3924ARM 206 BL3924SRM 206 BL3924DRM 5 5a 206 BL3924SRM 4a ...

Page 5: ...E CABLES FIXATION PRESSE ETOUPE ET PASSAGE CABLES BEFESTIGUNG KABELZWINGEN UND KABELDURCHGANG FIJACIÓN SUJETA CABLES Y PASO DE CABLES 7 FISSAGGIO BASE MOTORE AL PILASTRO FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN FIXATION DE L EMBASE DU MOTEUR AU PILIER BEFESTIGUNG DER MOTORGRUNDPLATTE AM PFEILER FIJACIÓN DE LA BASE DEL MOTOR EN EL PILAR 6 ...

Page 6: ...S EINFÜGUNG MECHANISCHE ENDANSCHLÄGE INSERCIÓN FINALES DE CARRERA MECÁNICOS 9 FISSAGGIO MOTORIDUTTORE ALLA BASE FITTING THE MOTOR TO THE BASE FIXATION MOTOREDUCTEUR SUR LA BASE BEFESTIGUNG GETRIEBEMOTOR AN DER GRUNDPLATTE FIJACIÓN MOTORREDUCTOR EN LA BASE H G D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L N M K ...

Page 7: ...ELECTROCERRADURA OPCIONAL 980 XLSE11C 11 APPLICAZIONE CARTER E SBLOCCO FITTING THE CARTER AND RELEASING THE MOTOR APPLICATION DU CARTER ET DISPOSITIF DE DEVERROUILLAGE ANBRINGUNG SCHUTZGEHÄUSE UND ENTRIEGELUNG INCORPORACIÓN DEL CARTER Y DESBLOQUEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 O P Q R Lock Blocco Unlock Sblocco DET 1 DET 2 10 ...

Page 8: ...d Rosso Red Rouge Bk Nero Black Noir KABELFARBEN COLORACIÓN CABLEADOS Bl Blau Azul Gr Grün Verde Gy Grau Gris Yw Gelb Amarillo Rd Rot Rojo Bk Schwarz Negro Collegamento motori encoder a 4 fili Connecting motor 4 wire encoder Branchement moeteur encoder à 4 fils Anschluss der Motor encoder mit 4 Drähten Conexionado motor encoder con 4 conductores 7 8 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 Yw Gy Gr Bl ENCODER 1 Yw G...

Page 9: ...i ed elettrici oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equiva lente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smalti m...

Page 10: ...dopo aver inserito il distanziale zincato 8 all interno della boccola 9 Sbloccare il motore fig 9 Dett 1 ruotando la chiave in senso orario fino ad ottenere lo sblocco Fissare la staffa al cancello con 2 viti M8 fig 4 La posizione della staffa viene determinata portando il braccio alla massima estensione con anta in battuta meccanica di chiusura e punti 1 2 3 allineati fig 4 sulla stessa retta qui...

Page 11: ...la con cavo coassiale RG58 imp 50Ω 31 Massa antenna ricevitore radio Nota 1 La somma delle due uscite per carichi esterni non deve superare 10W Nota 2 Il jumper J6 seleziona il tipo di costa sensibile collegato al morsetto 24 in posizione 1 si seleziona la costa con contatto NC in posizione 2 si seleziona la costa di sicurezza con contatto 8 2 kΩ Se si ponticella l ingresso CSP posizionare il jump...

Page 12: ...LLE ANTE DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON È CORRETTA PERCIÒ RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE INVERTIRE LA CONNESSIONE MOTORE CAVO ROSSO NERO E RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE QUANDO LE ANTE ARRIVANO ALLA BATTUTA DI APERTURA INVERTONO IL MOTO E DOPO AVER PERCORSO QUALCHE CENTIMETRO RITORNANO IN APERTURA PER ACCERTARSI DELLA POSIZIONE DELLA BATT...

Page 13: ...re selezionato es 4 10 sec Impostazione distanza dalla battuta di apertura 0 distanza minima 9 distanza massima PREMERE PROG Ad ogni pressione del tasto viene incrementato il numero da 0 a 9 10 sec Dopo 10 secondi dall ultima modifica il sistema esce automaticamente salvando il valore selezionato es 1 10 sec Impostazione inizio frenata in chiusura 0 frenata in chiusura disabilitata 1 distanza mini...

Page 14: ...er ribloccato i motori le ante eseguiranno l auto riposizionamento perché si rileva un errore di posizione Attenzione Sevienedatouncomandoconunodeimotorisbloccati sul display comparirà il simbolo o a seconda del motore sbloccato È possibile azionare a distanza l automazione tramite radiocomando per configurare le due funzioni sui canali A B C D si utilizzano i jumper di selezione J4 nella posizion...

Page 15: ...te non necessita di particolari manutenzioni in ogni caso la garanzia fornita per 24 mesi o di 50000 manovre ha validità a condizione che ven gono effettuati i seguenti controlli ed eventuali interventi sulla macchina cancello a battente corretta lubrificazione delle parti in movimento 4 Manovra di emergenza Nel caso in cui il programmatore elettronico non dovesse più rispondere ai comandi per un ...

Page 16: ...lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodichériprovareadareuncomandodiaperturaodichiusura verràeseguito il riposizionamento pag 13 se il motore non si dovesse rimettere in moto allora ci potrebbe essere un problema meccanico al motore o un problema sulla centralina Motore sbloccato M1 M2 Si verifica quando si dà un comando di movimento ed uno dei 2 motori è sbloccato Bloccareilmotorerelativo vedereleis...

Page 17: ... symbol indicates that once the products life span has expired it must be disposed of separately from other rubbish The user is therefore obliged to either take the product to a suitable differential collection site for electronic and electrical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential col...

Page 18: ...nuts 10 after having inserted the zinc plated spacer 8 inside the plastic ferrule 9 Release the motor fig 9 Det 1 by rotating the hexagonal key clockwise until the motor has been released Fasten the front bracket to the gate using two M8 screws fig 4 The position of the front bracket is determined by opening the arm to its maximum extension with the gate fully closed and aligning the points 1 2 an...

Page 19: ...mergency buttons 30 Inner conductor for radio receiver antenna if an external antenna is fitted use a coaxial type cable RG58 with an impedance of 50Ω 31 Outer conductor for radio receiver antenna Note 1 The total of the 2 external device outputs must not exceed 10 W Note 2 Jumper J6 identifies the type of safety edge connected to binding post 24 in position 1 the safety edge with NC contact is se...

Page 20: ...TER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OPEN AGAIN TO CONFIRM THE COMPLETELY OPEN POSITION AT THIS POINT THE LEAVES MOVE ONE AT A TIME IN THE CLOSING DIRECTION FIRST GATE LEAF 2 WHEN ONE OF THE GATE LEAVES REACHES THE COMPLETELY CLOSED POSITION IT INVERTS THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES IT WILL CLOSE AGAIN TO CONFIRM THE COMPLETELY CLOSED POSITION AFTER HAVING CARRIE...

Page 21: ...ived To return to the normal mode press the button again test will appear then wait for 10 seconds 10 sec 10 sec PRESS PROG BL224E Straight arm BL1924 Articulated HL2524 Underground BLi824 Inside PRESS PROG 10 sec 10 sec Selecting the type of motor inSidE Inside operator BLi924 BL3924 Articulated self locking BL39rb Articulated reversible Parameter only present in the motors BL3924 BL39rb inSidE a...

Page 22: ...by radio without opening the receiver container if jumper J3 has been inserted fig 12 1 Make sure that the jumper J3 has been inserted fig 12 2 Usingatransmitter inwhichatleastonechannelbutton A B CorD hasalready been memorised in the receiver press the button in the transmitter as shown in figure Note all the receivers within range when the channel button is pressed and which have at least one of...

Page 23: ...y brought back on line To use the batteries again they must first be allowed to recharge Thebatterychargetimewithbatteriesingoodconditioncantakeuptoamaximum of 12 hours If the time required is greater you should consider replacing the batteries You are however advised to replace the batteries every three years When the door has stopped the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive pow...

Page 24: ... TB FTCI FTCS CSP during encoder programming or repositioning Once the pas sive state of the security devices has been reset the gate door will startmovingagainautomatically Italsohappensifablackoutoccurs during programming Safety device test error Check the condition of the safety devices and make sure that the alarm cuts in when an obstacle interferes with the beam the relative LED will switch o...

Page 25: ...ective Parconséquent l utilisateurdoitremettrel appareil àuncentredecollectesélectivedesdéchetsélectroniquesetélectriques ouaurevendeurquiesttenu lorsqu ilfournitunnouvelappareil defaire en sorte que les déchets puissent lui être remis sur une base de un pour un pour autant que l appareil soit de type équivalent à celui qu il fournit La collecte sélective des équipements électriques et électroniqu...

Page 26: ...e 6 les deux avec les vis 7 et les écrous indesserrables 10 après avoir introduit l entretoise galvanisée 8 à l intérieur de la douille 9 Déverrouillerlemoteur fig 9 Dét 1 entournantlaclédanslesensdesaiguillesd une montre jusqu au déverrouillage Fixerlapatteauportailavec2visM8 fig 4 Déterminerlapositiondelapatteentirantle brasàl extensionmaximum avecvantailencontactdelabutéemécaniqueenfermeture et...

Page 27: ...s suivantes L1 Mise sous tension de la carte allumée L2 Batterie sous charge éteinte 3 L3 Défaut de connexion de la batterie éteinte 4 L4 Programmation codes émetteurs éteinte L5 Signalisation touche de blocage TB allumée 5 L6 Signalisation cellules photoélectriq d inversion FTCI allumée 5 L7 Signalisation cellules photoélectriq de stop FTCS allumée 5 L8 Signalisation bord de protection CSP allumé...

Page 28: ...RAMMATION QUAND LES VANTAUX ARRIVENT À LA BUTÉE EN OUVERTURE ILS SE FERMENT DE QUELQUE CENTIMÈTRE AVANT DE REPRENDRE LA MANŒUVRE D OUVERTURE POUR ÉTABLIR LA POSITION DE LA BUTÉE À CE STADE LES VANTAUX SE FERMENT L UN APRÈS L AUTRE D ABORD LE VANTAIL 2 QUAND UN VANTAIL ARRIVE À LA BUTÉE IL SE RÉOUVRE DE QUELQUE CENTIMÈTRE AVANT DE SE REFERMER CECI AFIN D ÉTABLIR CORRECTEMENT LA POSITION DES BUTÉES ...

Page 29: ... à 3 APPUYER SUR PROG Chaque pression sur PROG altère la sélection APL Programmation de l espace de l ouverture partielle vantail 1 1 1 3 de la course 2 mi course 3 2 3 de la course 4 course totale SNS Programmation du senseur de courant 1 absorption du moteur 2 ampères 2 absorption du moteur 3 ampères 3 absorption du moteur 3 5 ampères PMT réglage de puissance du moteur BL3924 et BL39rb 1 2 3 4 5...

Page 30: ... le boîtier contenant la centrale si le cavalier J3 fig 12 a été inséré 1 Vérifier si le cavalier J3 a été inséré fig 12 2 UtiliserunetélécommandedontaumoinsunedestouchesdecanalA B C D a déjà été mémorisée dans le récepteur et activer la touche à l intérieur de la télécommande comme indiqué en figure Nota tous les récepteurs qui se trouvent dans le rayon d action de la télécom mande et qui ont au ...

Page 31: ...réseau le système reprendra à fonctionner normalement Pourpouvoirréutiliserlabatterie ilestnécessairequ elleserecharge Lacharge avecbatteriesefficaces peutdurerjusqu àunmaximumde12heures Si elles nécessitent de plus de temps penser à les remplacer Pour tirer le meilleur parti de l appareil il est conseillé de remplacer les batteries tous les trois années Quand la porte est arrêtée les charges exte...

Page 32: ... et l état des fusibles F1 et F2 Après quoi essayer de délivrer une commande d ouverture ou de fermeture le repositionnement page 29 sera lancé Si le moteur ne démarre toujours pas il pourrait y avoir un problème mécanique au moteur ou un problème à la centrale Moteur débrayé M1 M2 Ceciseproduitquandondélivreunecommandedemanœuvre avec un des deux moteurs débrayé Embrayerlerelatifmoteur voirlesinst...

Page 33: ...r für EG Kunden WEEE Kennzeichnung Das Symbol zeigt an dass das Produkt am Ende seines Lebenszyklus getrennt von anderen Abfällen gesammelt werden muss Der Benutzer muss daher das Gerät in geeignete Zentren für die getrennte Samm lung von Elektronik und Elektroschrott bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Geräts gleicher Art im Verhältnis eins zu eins beim Händler abgeben Die geeignet...

Page 34: ...hsen 9 indieÖffnungendesgebogenenArms Det A B einführen dengebogenenArm 5 mitdemgeradenArm 3 unddemBügel 6 verbinden beide mitdenSchrauben 7 unddenselbstsperrendenMuttern 10 nachdemdasverzinkte Distanzstück 8 in die Buchse 9 eingesetzt wurde Den Motor Abb 9 Det 1 entriegeln indem der Schlüssel bis zur Entriegelung im Uhrzeigersinn gedreht wird DenBügelmit2SchraubenM8 Abb 4 amTorbefestigen DiePosit...

Page 35: ...ter Funkempfängerantenne Anmerkung 1 Die Summe der beiden Ausgänge für die externen Stromabnehmer darf nicht mehr als 10 W betragen Anmerkung 2 Der Jumper J6 wählt den Typ der an Klemme 24 angeschlossenen Sicherheitsleiste aus In Position 1 wird die Leiste mit NC Kontakt ausgewählt In Position 2 wird die Sicherheitsleiste mit Kontakt 8 2 kΩ ausgewählt Wird der Eingang CSP überbrückt den Jumper J6 ...

Page 36: ...t sich automatisch für den Betrieb mit einem oder mit zwei Torflügeln PROGRAMMIERVERFAHREN Einstellungen der Steuerung und des Strommess Sensors START DER PAUSENZEITZÄHLUNG MIN 2 SEK MAX 120 SEK ANGEZEIGT DURCH DEN AUF DEM DISPLAY BLINKENDEN SCHRIFTZUG PAUSE PROG DRÜCKEN ACHTUNG WENN EINER DER TORFLÜGEL SICH ZU SCHLIESSEN BEGINNT BEDEUTET DIES DASS DER MOTORENANSCHLUSS NICHT KORREKT IST DESHALB NO...

Page 37: ... inside 10 Sek 10 Sek Parameter nur für die Antriebe BL3924 BL39rb inSidE und BLi824 Durch die aktivierung der Eingänge TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP wird das Blinklicht betätigt PROG DRÜCKEN Bei jedem Druck der Taste wird die Nummer von 1 bis 3 erhöht PROG DRÜCKEN Bei jedem Druck der Taste wird die Nummer von 0 bis 3 erhöht PROG DRÜCKEN Bei jedem Druck der Taste wird die Nummer von 0 bis 9 erhöht...

Page 38: ...die Torflügelpositionen und aus diesem Grund vollziehen die Torflügel beim nachfolgenden Betätigungsbefehl nachdem die Motoren wieder blockiert worden sind die Rückstellung weil ein Positionsfehler ermittelt wird Achtung WenneinBefehlgegebenwird währendeinerderMotoren entriegelt ist erscheint auf dem Display je nachdem welcher Motor entriegelt ist das oder dieses Symbol DieAutomatisierungkannmitte...

Page 39: ...ebrauch der Batterie muss diese sich wieder aufladen können Die Wiederaufladezeit für eine leistungsfähige Batterie beträgt 12 Stunden falls die notwendige Ladezeit länger sein sollte ist deren Ersetzung in Erwägung zu ziehen Es ist daher ratsam zur Gewährleistung der höchsten Leistungsfähigkeit die Batterien alle drei Jahre auszuwechseln Bei blockiertem Tor werden zum Sparen des Batteriestromes d...

Page 40: ...Stromanschlüsse des Motors und der Zustand der Schmelzsi cherungen F1 und F2 überprüft zu werden Danach nochmals einen Öffnungs oder Schließungsbefehl geben Es wird die Rück stellung ausgeführt S 37 Falls der Motor sich nicht in Bewegung setzt könnte ein Problem bei der Mechanik des Motors oder bei der Steuereinheit vorliegen Motor freigegeben M1 M2 Diestrittein wenneinBewegungsbefehlgegebenwirdun...

Page 41: ...porseparadodelosdemásresiduos Porlotanto elusuariodeberá entregar el equipo en los centros de recogida selectiva especializados en residuos electrónicos y eléctricos o bien volverlo a entregar al revendedor al momento de comprar un equipo nuevo equivalente en razón de uno comprado y uno retirado Larecogidaselectivadestinadaalreciclado altratamientoyalagestiónmedioambien tal compatible contribuye a...

Page 42: ...guridad Para la conformidad con la normativa referente a la seguridad eléctrica se prohibe conectar los bornes 9 y 10 directamente con un circuito en el cual haya sido aplicada una tensión superior a 30 Vac dc Atención Para el funcionamiento correcto del programador las baterías incorporadas deberán estar en buen estado en ausencia de la tensión de red silasbateríasestándescargadas seperderáelcont...

Page 43: ...exteriores no debe exceder de 10W Nota 2 El puente J6 selecciona el tipo de banda sensible conectada con el borne 24 en posición 1 se selecciona la banda sensible con contacto NC en posición 2 se selecciona la banda sensible de seguridad con contacto 8 2 kΩ Si se puentea la entrada CSP situar el puente J6 en posición 1 NC TODOS LOS CONTACTOS N C QUE NO SE UTILICEN DEBEN PUENTEARSE y en consecuenci...

Page 44: ... MOTOR CABLE ROJO NEGRO Y REPETIR LA PROGRAMACIÓN CUANDO LAS HOJAS LLEGAN HASTA EL TOPE DE APERTURA INVIERTEN LA MARCHA Y LUEGO DE HABER RECORRIDO ALGUNOS CENTÍMETROS REGRESAN A LA POSICIÓN DE APERTURA PARA REALIZAR EL CONTROL DE LA POSICIÓN DE LOS TOPES A ESTE PUNTO LAS HOJAS UNA A LA VEZ PRIMERO LA HOJA 2 SE SITÚAN EN LA POSICIÓN DE CIERRE CUANDO UNA HOJA LLEGA HASTA EL TOPE INVIERTE LA MARCHA D...

Page 45: ...OG Tras cada pulsación de la tecla se incrementará el número de 0 a 3 En la modalidad test activable sólo con los motores parados es posible realizar comprobaciones sobre el estado de los mandos de control y los dispositivos de seguridad El relampagueador se activa una vez tras cada mando de control TA TC TAL TD TB FTCI FTCS CSP recibido Para regresar al funcionamiento corriente pulsar PROG se vis...

Page 46: ...rol de movimiento posterior después de haber bloqueado de nuevo los motores las hojas realizarán el auto reposicionamiento porque el sistema detecta un error de posición Atención Si se proporciona un control con uno de los motores desbloqueados en el display se visualizará el símbolo o en base al motor que ha sido desbloqueado Es posible accionar a distancia la automatización por medio del radioma...

Page 47: ...ón de red la batería deberá recargase para que pueda utilizarse de nuevo El tiempo de carga con las baterías en buen funcionamiento puede llegar hasta un máximo de 12 horas si el tiempo requerido es superior considerar el cambio de la batería seaconsejacambiarlasbateríascadatresaños paradisponerdelasprestaciones máximas Cuando la puerta está parada las cargas exteriores controladas CTRL 30 Vdc no ...

Page 48: ...toryelestadodelosfusibles F1 y F2 Acontinuación probardenuevoaproporcionaruncontroldeaperturaodecierre se realizaráelreposicionamiento véasepág 45 sielmotornosepusieraenmarchadenuevo entonces podría haber un problema mecánico en el motor o un problema en la centralita Motor desbloqueado M1 M2 Sepresentacuandoseproporcionauncontroldemovimientoyuno de los dos motores está desbloqueado Bloquear el mo...

Page 49: ...49 NOTES ...

Page 50: ...50 NOTES ...

Page 51: ...ivi emendamenti è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive comunitarie Direttiva 2004 108 CE Compatibilità Elettromagnetica Direttiva 2006 95 CE Direttiva Bassa Tensione Direttiva 99 05 CE R TTE x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x ...

Page 52: ...urrent input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cls Incorporated receiver card Reception frequency S449 MHz 433 92 Number of channels Nr 4 Number of functions Nr 2 Number of stored codes Nr 300 Caractéristiques techniques de l opérateur Alimentation Vdc 24 Courant nominal A 2 Puissance absorbée W 50 Facteur de marche 70 ...

Reviews: