CarCapsule INTELLI CHARGE TM560 Instructions For Use Manual Download Page 13

13

By CarCapsule

NO UTILIZAR CON BATERÍAS DE NiCd, NiMH, Li-Ion O BATERÍAS NO RECARGABLES. 

IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES  

ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR

Este aparato no está concebido para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de experiencia y conocimientos, a 

menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les dé instrucciones sobre el 

uso del aparato. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el 

aparato.
AVISOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:

 

Las baterías emiten GASES EXPLOSIVOS, evite la posibilidad de 

llamas o chispas cerca de las baterías. 

Desconecte la corriente CA antes de realizar o deshacer conexiones de la batería 

CC. El ácido de la batería es altamente corrosivo. Utilice ropa y gafas de protección y evite el contacto con el ácido. En caso 

de contacto accidental, enjuague inmediatamente la zona afectada con agua y jabón. Compruebe que los polos de la batería 

no estén sueltos, y si lo están, lleve la batería a un servicio técnico. Si los bornes presentan corrosión, límpielos con un 

cepillo de hilo de cobre, y si presentan grasa o suciedad, límpielos con un trapo humedecido en detergente. Utilice el 

cargador solamente si los cables y conectores de entrada y salida se encuentran en bunas condiciones y sin daños. Si el 

cable de entrada está dañado, es fundamental que el fabricante, el servicio técnico autorizado o un taller capacitado lo 

sustituyan sin demora para evitar riesgos. Proteja el cargador del ácido y de las emisiones de gases de ácido y de 

ambientes húmedos o superficies mojadas durante su utilización y almacenamiento. La garantía no cubre daños derivados 

de la corrosión, oxidación o cortocircuitos eléctricos internos. Coloque el cargador a una distancia adecuada de la batería 

durante la recarga para evitar la contaminación o la exposición al ácido o vapores de ácido. Si se utiliza en posición 

horizontal, coloque el cargador en una superficie dura y plana, PERO NUNCA sobre plástico, tela o piel. Utilice los orificios de 

fijación de la base de la carcasa para fijar el cargador en una superficie cómoda y totalmente horizontal. 

EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS: 

Este cargador fue desarrollado para resistir a líquidos que hubieran sido derramados de 

forma accidental o a intemperies ligeras. No obstante, no se recomiendan las exposiciones prolongadas, que podrían 

menguar la duración de vida del cargador. Los desgastes, resultado de la oxidación debida al ataque eventual de 

líquidos en los componentes electrónicos, los conectadores o enchufes no se cubren por la garantía

CONEXIONES DE BATERÍA:

 

Hay disponibles 2 juegos de conectores intercambiables, se suministra con el cargador 

un juego de pinzas de batería para recargarla fuera del vehículo, el juego de conexión opcional tiene unos orificios 

metálicos para conectarlos permanentemente a los bornes de la batería y una tapa impermeable resellable en el 

conector que conecta al cable de salida del cargador. Este tipo de conector permite una conexión fácil y segura al 

cargador sin tener que sacar la batería del vehículo. La tapa impermeable resellable está diseñada para proteger el 

conector de la suciedad y la humedad cuando el cargador no esté conectado. Pregunte a un mecánico profesional antes 

de conectar el conector de orificios a los bornes de la batería. Asegure los tapones impermeables a los conectores para 

evitar que se enganchen con alguna pieza móvil del vehículo o estropeen o dañen algún cable con los bordes afilados. 

El fusible en línea del juego de conectores con orificios protege la batería frente a cortocircuitos accidentales entre los 

conductores positivo y negativo. Sustituya los fusibles quemados con un fusible nuevo similar de 15 A.

CONEXIÓN DEL CARGADOR A LA BATERÍA

1.

 

Desconecte el suministro de CA antes de efectuar o deshacer las conexiones de CC / batería.

2.

  Si se va a cargar una batería montada en el vehículo con las pinzas, compruebe primero que las pinzas se pueden 

colocar de forma segura y correcta, lejos del cableado, los tubos metálicos o el bastidor, antes de efectuar las 

conexiones. Realice las conexiones en este orden: realice primero la conexión al terminal de la batería que no está 

conectado con el bastidor (normalmente positivo), luego conecte la otra pinza de batería (normalmente negativa) al 

bastidor a una distancia suficiente de la batería y de la tubería de combustible. Desconecte siempre realizando los 

pasos anteriores en orden inverso.

3.

  Cuando cargue una batería fuera del vehículo con las pinzas, colóquela en un lugar bien ventilado. Conecte el 

cargador a la batería: pinza ROJA con el terminal POSITIVO (POS, P o +) y pinza NEGRA con el terminal NEGATIVO 

(NEG, N o –).Asegúrese de que las conexiones son firmes y seguras. Es importante que hagan bien contacto.

SEGURID

AD

FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12V 

C.C. Y CARGADOR AUTOMÁTICO 

PARA BATERÍAS 12V PLOMO-ÁCIDO

 

A PARTIR DE 6AH - 96AH.

Summary of Contents for INTELLI CHARGE TM560

Page 1: ...n CC 12V et chargeur automatique pour batteries 12V plomb acide Fuente de alimentaci n de 12V C C y cargador autom tico para bater as 12V plomo cido 2V 13 6V 14 4V 1 2 3 4 4 STEPS Low Volt Save from 2...

Page 2: ...ithin 100 to 240V 50 60Hz 2 REVERSE POLARITY incorrect connection BATTERY CHARGER to battery 3 CHARGE battery under charge 4 READY battery charged and being maintained 24 7 365 5 12V SUPPLY fan supply...

Page 3: ...c shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10...

Page 4: ...clips then reconnect correctly according to the instructions below 15 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SP...

Page 5: ...ith the charger is a set of battery clips for charging the battery off vehicle the other connection set comes with metal eyelet lugs for permanent connection to the battery posts and re sealable weath...

Page 6: ...auxiliary supply LED 6 until the AC mains supply has been restored or until the battery s voltage has reduced below 12 2V approximately 50 charge level after which the FAN SUPPLY will automatically t...

Page 7: ...irrecoverable It may be due to a defect in the battery itself such as a short circuited cell or total sulphation or in the case of a battery still connected to the vehicle s wiring system it may be si...

Page 8: ...un s lecteur de tension de sortie consulter le manuel de l usager de la voiture pour d terminer la tension de la batterie et pour s assurer que la tension de sortie est appropri e si le chargeur n est...

Page 9: ...ter des v tements et lunettes protecteurs et viter tout contact En cas de contact accidentel laver imm diatement l eau et au savon S assurer que les bornes des batteries ne sont pas branlantes le cas...

Page 10: ...e au ch ssis normalement positive puis branchez l autre pince pour batterie normalement n gative au ch ssis un endroit bien loign de la batterie et du conduit de carburant D branchez toujours dans l o...

Page 11: ...urant la premi re heure puis chaque heure suivante V rifier la pr sence de signes inhabituels comme des bulles ou fuites d lectrolyte une activit plus importante d une cellule par rapport aux autres o...

Page 12: ...faire l appoint si n cessaire en eau distill e PAS en acide puis reconnecter Lors de la manipulation de batteries ou proximit de celles ci toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE S CURIT ci dessus T...

Page 13: ...se recomiendan las exposiciones prolongadas que podr an menguar la duraci n de vida del cargador Los desgastes resultado de la oxidaci n debida al ataque eventual de l quidos en los componentes elect...

Page 14: ...la bater a desciende por debajo de los 12 2 V un nivel de carga del 50 aproximadamente A continuaci n la FUENTE DEL VENTILADOR se apaga autom ticamente para evitar que la bater a se descargue por com...

Page 15: ...El LED 4 permanece encendido si la bater a est en buen estado y puede permanecer por encima de los 12 4 V durante la prueba de 30 minutos SIN CORRIENTE DE CARGA Si la tensi n de la bater a resulta inf...

Page 16: ...5 W lo que equivale a un consumo de energ a de 0 012 kWh al d a Cuando la bater a est conectada al cargador el consumo de energ a var a en funci n de la cantidad de corriente que necesiten la bater a...

Page 17: ...4 5 2m 6ft max 2m 6ft 3 1 8m 5ft 3 8m 12ft max 13 23 4 6m 15ft 6 6m 21ft max 3 13 23 MOUNTING NOTICE NOTICE DE MONTAGE NOTA PARA EL MONTAJE Extend an additional 6ft 1 8m or 15ft 4 6m with OptiMate Ex...

Page 18: ...ulle si l appareil est utilis ou manipul de fa on inad quate ou s il a t r par par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un repr sentant agr Le fabricant n offre aucune autre gar...

Reviews: