background image

8

NMHX030

16-08-2018

SYMBOLS

Do  not  dispose  of  electric  tools  toge-
ther with household waste material!

This product is in accordance with 

applicable EC directives.

Wear hearing protection; when sound 

levels are over 90dB(A), 

hearing 

protection is obligatory.

Use a dust mask with fi ltering class 

FFP2.

Wear suitable protective working 

gloves.

Always disconnect the plug from the 

socket before carrying out any work 

on the machine!

Read the operating- and safety 

instructions before use.

CAUTION

ENGLISH – ORIGINAL INSTRUCTIONS

For horizontal cuts; pull the machine through the material 
from left to right.

For  vertical  cuts;  let  the  machine  grind  itself  through  the 
material from top to bottom.

OVERLOAD PROTECTION

To protect the motor, the machine is provided with a LED 
load  indication  and  a  electronic  overload  protection  sy-
stem.  Whenever  the  engine  is  switched  off   due  to  over-
load, it must be switched on again as soon as possible to 
cool the motor. Then let the machine run for a minimum of 
1 minute without load.

The LED indicates the load on the motor:
Continuously green 

Normal load

Blinking red 

Overload

Continuously red 

Overload; the motor will switch o

 

  automatically

PRACTICAL TIPS

•  Do not use diamond grinding wheels which are ec-

centric.  These  cause  extra  burden  to  the  bearings 
and cogs.

•  Avoid overloading.
•  Only switch on the handheld powertool when the dia-

mond grinding wheel can rotate freely.

•  By fastening a slat to the wall, to guide the handheld 

powertool, improves the making of straight cuts.

It isn’t possible to cut curves!

MAINTENANCE

Generally  it  can  be  put  that  regular  main-
tenance  (checking,  cleaning,  oiling)  has  a 
positive eff ect on the safety for the operator 
and the lifetime of the handheld powertool.

It is recommended to have the handheld powertool chec-
ked by a certifi ed expert after 300 hours

Only use original spare parts.

WARRENTY

For this product is a warranty period of 12 months appli-
cable  from the date of delivery. Guarantee claims has to 
be  proved  by  showing  the  purchase  invoice.  Guarantee 
claims have to be proved by showing the purchase invoice. 
The guarantee includes the repair of defects which have 
occurred and can be linked by to material or manufactu-
ring faults. Transport costs for the equipment from and to 
the client are to be paid by the client. Travel- and housing 
costs  for  repair  personnel  on  site  are  to  be  paid  by  the 
client.
Not covered by guarantee defects caused:
- by incorrect use or connection.
- machine overload.
- incorrect or bad maintenance.
- not properly following the information from the manual.
- the machine is used by unqualifi ed personel.
- if the machine is used for purposes not suitable.
- the machine is repaired using unoriginal parts.
- if the machine encryption is damaged or deleted.
- if defects are caused by fi re, damp and/or transport.

Summary of Contents for SL-1506

Page 1: ...SL 1506 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 4 ENGLISH Instructions for use 7 FRAN AIS Manuel d utilisation 10 DEUTSCH Bedienungsanleitung 13 ESPA OL Manual 16 ITALIANO Istruzioni 19 DANSK Brugsanvisning 22...

Page 2: ...2 NMHX030 16 08 2018 1 5 6 7 2 3 4 8 9...

Page 3: ...3 NMHX030 16 08 2018 A 1...

Page 4: ...rmatie hierover is beschikbaar bij uw locale Carat dealer Laserliniaal De SL 1506 is uitgerust met een geintegreerde laserlini aal De laser wordt geactiveerd zodra de machine inge schakeld en de zaagb...

Page 5: ...pen van rondingen is niet mogelijk ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief e ect heeft op de veiligheid en levensduur van he...

Page 6: ...aarde is minder dan 2 5 m s2 Deze waarden werd verkregen in overeenstemming met EN 60745 CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product SL 1506 in overee...

Page 7: ...uide integrated in the blade guard The laser is activated as soon as the on o switch is pressed and the sawblades start rotating The laser shows as a red line on wall in front of the machine and indic...

Page 8: ...id overloading Only switch on the handheld powertool when the dia mond grinding wheel can rotate freely By fastening a slat to the wall to guide the handheld powertool improves the making of straight...

Page 9: ...is less then 2 5 m s Measured values determined according to EN 60745 DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product SL 1506 is in conformity with the following...

Page 10: ...se SL 1506 est quip e d un guide laser in t gr dans le carter de disque Le laser s allume des que l interrupteur est enclench et que le disque tourne Le laser montre une ligne rouge sur le mur en face...

Page 11: ...v ri cation de nettoyage et de lubri cation un e et positif sur la s curit et la vie des outils Il est recommand que 300 heures apr s la main v ri er par un technicien certi Utilisez uniquement des p...

Page 12: ...de 2 5 m s2 Ces valeurs ont t obtenues conform ment au dispositi ons de la directive EN 60745 CERTIFICATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre responsabilit que ce produit SL 1506 est en conformi...

Page 13: ...innen zu drehen Der Laser zeigt mit einer roten Linie an der Wand die Schnittlinie der innen liegen den Scheibe der zum Motor liegenden Die Erkennung der Laserlinie kann durch tragen einer speziellen...

Page 14: ...UTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Schalten Sie das Ger t und stellen Sie sicher das Dia mant Schleifscheiben mit voller Geschwindigkeit zu dre hen Langsam schieben Diamant Schleifscheiben...

Page 15: ...ivwert der Beschleunigung betr gt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte werden gem EN 60745 erzielt KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt SL 1506 bereinstimmt m...

Page 16: ...ptor on o y los discos comienzan a girar El l ser muestra una l nea roja sobre la pared frente a la m quina e indica la l nea de corte del disco interno el m s cercano al motor La visibilidad del l se...

Page 17: ...lubrica ci n tiene un efecto positivo sobre la seguri dad para el operador y el tiempo de vida de la de herramientas de mano Se recomienda que la de herramientas de mano revisado por un experto certi...

Page 18: ...onderada no sea superior a 2 5 m s2 Estos valores fueron obtenidos de conformidad con la norma EN 60745 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que el producto cumple c...

Page 19: ...sul fronte della mac china indica una linea rossa sul muro e la linea di taglio della parte interna del disco quella pi vicino al motore La visibilit del laser pu essere aumentata indossando speciali...

Page 20: ...i operative e di si curezza prima dell uso ATTENZIONE ITALIANO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Per i tagli orizzontali tirare la macchina attraverso il mate riale da sinistra a destra Per i tagl...

Page 21: ...onderata non superiore a 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti conformemente alle EN 60745 DICHIARAZIONE DE CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra responsabilit che il prodotto conforme alle dispo...

Page 22: ...ved at b re specielle laserbriller Sp rg Deres Carat forhandler Laseren er klasse 2 1 mW og godkendt til brug I h nd holdte maskiner Montering af diamantklingerne Til at montere diamantskiver skal du...

Page 23: ...nen skal udf res hos kunden Garantien omfatter ikke Forkert anvendelse eller ops tning Overbelastning af maskinen Forkert eller manglende vedligeholdelse Anvendelse af maskinen uden at f lge brugsmanu...

Page 24: ...NMHX030 16 08 2018 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands WWW CARAT NET...

Reviews: