background image

16

NMHX030

16-08-2018

ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

COMPONENTES PRINCIPALES

Las  partes  principales  están  numeradas  como  en  las 
ilustraciones de la máquina en la página 2 de este manual.
1. 

Asa

2. 

Indicador de carga

3. 

Interruptor ON/OFF

4. 

Aspiración de polvo

5. 

Carcasa porta escobillas

6. 

Regulador de profundidad de corte

7. 

Guía láser

8. 

Carcasa discos

9. 

Ruedas

ESPECIFICACIONES

Tipo 

SL-1506

Potencia nominal de entrada 

2000W

Clase de protección 

II

Cargado velocidad 

4200 rpm

Diámetro del árbol 

Ø 22,2 mm

Diámetro máximo muela de diamante 

Ø 150 mm

Máxima profundidad de corte 

50 mm

Máximo ancho de corte 

2,4 - 50 mm

Peso 

6,7 kg

USO APROPIADO

La  SL-1506    es  una  máquina  de  doble  aislamiento  para 
uso  seco,  para  aplicaciones  combinadas  con  discos  de 
diamante  para  practicar  rozas  en  piedra  y  hormigón.  La 
máquina no es adecuada para discos que tengan que ser 
refrigerados por agua. de corte húmedo.

PODER

La herramienta debe conectarse solamente a una fuente 
de alimentación de la misma tensión, como se indica en 
la placa, y sólo puede funcionar con corriente alterna mo-
nofásica.  Se  trata  de  una  herramienta  de  clase  II  y  por 
lo tanto puede usarse también en tomas de corriente sin 
puesta a tierra.

DISPOSICIÓN

De  conformidad  con  la  norma  europea 
2012/19/EU,  CARAT  es  responsable  del 
reciclaje de motores eléctricos de perfora-
ción viejos.

En consecuencia, se solicita la devolución de los motores 
eléctricos  de  perforación  CARAT  viejos  a  su  distribuidor 
local.

FLUJO DE TRABAJO

Las cifras de referencia, se indica en la página 3 de este 
manual.

Extracción de polvo

El  polvo  creado  durante  el  trabajo  es  perjudicial  para  la 
salud. Use un sistema de aspiración de polvo cuando tra-
baje sin refrigeración por agua y utilice una mascara anti 
polvo  si  es  necesario.  También  es  obligatorio  el  uso  de 
aspiración de polvo para un óptimo rendimiento del plato 
de diamante. Más información sobre el tema disponible el 
en distribuidor de herramientas de diamante.

Sistema de guía láser

La  SL-1506  está  equipada  con  una  guía  láser  integrada 
en la carcasa. El láser se active al presionar el interruptor 
on/off  y los discos comienzan a girar. El láser muestra una 

línea roja sobre la pared ”frente a la máquina” e indica la 
línea de corte del disco interno (el más cercano al motor).  
La visibilidad del láser puede incrementarse usando unas 
gafas “láser” especiales (infórmese en su distribuidor Ca-
rat). El láser es de clase 2 / 1mW y aprobado para uso en 
máquinas manuales.

Montaje de muelas abrasivas del diamante

Para el montaje del diamante muelas haga lo si-
guiente:

Nota: Solo es recomendable usar la SL-1506 en com-
binación con seis discos de amolar de diamante, cada 
uno con un espesor central de 1,5 mm.

•  Afl oje los tornillos del protector de la hoja.
•  Disfruta de la parte exterior del protector de la hoja.
•  Afl oje el tornillo con una llave, mientras que el blo-

queo de la brida de fi jación con la llave de dos cla-
vijas.

•  Eliminar todas las bridas.
•  Coloque el primer diamante muela.
•  Coloque la primera arandela con un espesor de 2,1 

mm.

•  Coloque los siguientes cinco discos de amolar de di-

amante y las otras cuatro arandelas intermedias con 
un espesor de 2,1 mm.

•  Coloque el resto de pestañas.
•  Coloque la brida de fi jación.
•  Coloque el tornillo.
•  Apretar  fi rmemente  el  perno  con  la  llave,  mientras 

que el bloqueo de la brida de bloqueo con la llave 
de dos clavijas.

•  Coloque la parte exterior del protector de la hoja.
•  Monte en apretar fi rmemente los tornillos del protec-

tor de la hoja.

Compruebe  siempre  el  agujero  del  árbol  y  las  pestañas 
antes de montar la muela de diamante. Deben estar lim-
pios y en buen estado.

Nota: asegúrese de que las hojas de sierra se utilizan 
para uso en seco y adecuado para el material que tie-
ne que ser cortado pregunte a su distribuidor quilates 
para el consejo!

Ajuste de la profundidad de corte [Fig. A]

Afl oje la perilla (1).

Ponga los discos y ajuste la profundidad de corte.
Apriete la perilla (1).

Para hacer cortes horizontales y verticales

Antes de hacer un corte siempre verifi que si hay agua es-
condida, tuberías de gas y las cargas de electricidad en 
la pared.

Defi nir la posición del corte.
Para determinar la ubicación de las muelas de diamante 
una línea de indicación se hace en la guardia. Esta línea 
representa el diamante interior muela.
Coloque la máquina con el lado del pivote contra la pared 
o el piso de tal manera el disco de diamante pulido puede 
girar libremente.

Summary of Contents for SL-1506

Page 1: ...SL 1506 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing 4 ENGLISH Instructions for use 7 FRAN AIS Manuel d utilisation 10 DEUTSCH Bedienungsanleitung 13 ESPA OL Manual 16 ITALIANO Istruzioni 19 DANSK Brugsanvisning 22...

Page 2: ...2 NMHX030 16 08 2018 1 5 6 7 2 3 4 8 9...

Page 3: ...3 NMHX030 16 08 2018 A 1...

Page 4: ...rmatie hierover is beschikbaar bij uw locale Carat dealer Laserliniaal De SL 1506 is uitgerust met een geintegreerde laserlini aal De laser wordt geactiveerd zodra de machine inge schakeld en de zaagb...

Page 5: ...pen van rondingen is niet mogelijk ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief e ect heeft op de veiligheid en levensduur van he...

Page 6: ...aarde is minder dan 2 5 m s2 Deze waarden werd verkregen in overeenstemming met EN 60745 CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product SL 1506 in overee...

Page 7: ...uide integrated in the blade guard The laser is activated as soon as the on o switch is pressed and the sawblades start rotating The laser shows as a red line on wall in front of the machine and indic...

Page 8: ...id overloading Only switch on the handheld powertool when the dia mond grinding wheel can rotate freely By fastening a slat to the wall to guide the handheld powertool improves the making of straight...

Page 9: ...is less then 2 5 m s Measured values determined according to EN 60745 DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product SL 1506 is in conformity with the following...

Page 10: ...se SL 1506 est quip e d un guide laser in t gr dans le carter de disque Le laser s allume des que l interrupteur est enclench et que le disque tourne Le laser montre une ligne rouge sur le mur en face...

Page 11: ...v ri cation de nettoyage et de lubri cation un e et positif sur la s curit et la vie des outils Il est recommand que 300 heures apr s la main v ri er par un technicien certi Utilisez uniquement des p...

Page 12: ...de 2 5 m s2 Ces valeurs ont t obtenues conform ment au dispositi ons de la directive EN 60745 CERTIFICATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre responsabilit que ce produit SL 1506 est en conformi...

Page 13: ...innen zu drehen Der Laser zeigt mit einer roten Linie an der Wand die Schnittlinie der innen liegen den Scheibe der zum Motor liegenden Die Erkennung der Laserlinie kann durch tragen einer speziellen...

Page 14: ...UTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Schalten Sie das Ger t und stellen Sie sicher das Dia mant Schleifscheiben mit voller Geschwindigkeit zu dre hen Langsam schieben Diamant Schleifscheiben...

Page 15: ...ivwert der Beschleunigung betr gt nicht mehr als 2 5 m s2 Diese Werte werden gem EN 60745 erzielt KONFORMIT TSERKL RUNG Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt SL 1506 bereinstimmt m...

Page 16: ...ptor on o y los discos comienzan a girar El l ser muestra una l nea roja sobre la pared frente a la m quina e indica la l nea de corte del disco interno el m s cercano al motor La visibilidad del l se...

Page 17: ...lubrica ci n tiene un efecto positivo sobre la seguri dad para el operador y el tiempo de vida de la de herramientas de mano Se recomienda que la de herramientas de mano revisado por un experto certi...

Page 18: ...onderada no sea superior a 2 5 m s2 Estos valores fueron obtenidos de conformidad con la norma EN 60745 DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que el producto cumple c...

Page 19: ...sul fronte della mac china indica una linea rossa sul muro e la linea di taglio della parte interna del disco quella pi vicino al motore La visibilit del laser pu essere aumentata indossando speciali...

Page 20: ...i operative e di si curezza prima dell uso ATTENZIONE ITALIANO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Per i tagli orizzontali tirare la macchina attraverso il mate riale da sinistra a destra Per i tagl...

Page 21: ...onderata non superiore a 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti conformemente alle EN 60745 DICHIARAZIONE DE CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra responsabilit che il prodotto conforme alle dispo...

Page 22: ...ved at b re specielle laserbriller Sp rg Deres Carat forhandler Laseren er klasse 2 1 mW og godkendt til brug I h nd holdte maskiner Montering af diamantklingerne Til at montere diamantskiver skal du...

Page 23: ...nen skal udf res hos kunden Garantien omfatter ikke Forkert anvendelse eller ops tning Overbelastning af maskinen Forkert eller manglende vedligeholdelse Anvendelse af maskinen uden at f lge brugsmanu...

Page 24: ...NMHX030 16 08 2018 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands WWW CARAT NET...

Reviews: