background image

 

 S-2300 

 

33

beenden der Arbeit für Unbefugte und bewahren sie, wenn möglich, in einem abgeschlossem Raum 
(nicht in Bereichen von Kindern) auf.  

Beachten Sie die gesamte Umgebung des Arbeitsplatzes 

 

Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung. Achten Sie auf die Lage der Kabel, Leitungen und 
Bewehrungseisen. Nutzen Sie nie elektrische Werkzeuge in einem feuchten Umfeld (Regen) oder in 
der Nähe von brennbaren Stoffen.  

Sorgen Sie für einen sicheren Arbeitsplatz.  

Befestigen Sie die Geräte und dazugehörende Werkzeuge sicher, so daß sie sich nicht lösen können. 
Kontrollieren Sie, bevor die Geräte eingeschaltet werden, ob alle Schlüssel und andere Hilfsmittel 
entfernt sind. Sorgen Sie dafür, daß Blattschutze sicher montiert sind und halten Sie immer einen 
sicheren Abstand zu sich bewegenden Teilen. Vermeiden Sie abnorme Körperhaltung und sorgen Sie 
für ein stabiles Gleichgewicht.  

 

 
2.  EINLEITUNG 

 

2.1 Vorwort  

 
Diese Betriebsanleitung dient den Gebrauchern der Carat Kernbohrständer S-2300. Anfertigung 
dieser Betriebsanleitung wird von der Bedienung von erfahrenen Gebrauchern asugegangen. Die 
Betriebsanleitung umfaßt die wichtigste Information für daß Aufstellen, Bedienen Abbauen und Warten 
der Maschine.  
 

2.2 Gültigkeit  

 
Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Einsatz des Kernbohrständer S-2300. Die 
Typenbezeichnung finden sie auf das Typenschild auf die Maschine.  
 

2.3 Normen  

 
Die Betriebsanleitung ist CE-konform. Siehe die beim Kauf mitgelieferte Lieferantenerklärung.  

 

 
3. ERKLARUNG DES APPARATS

 

3. B

ESCHREIBUNG 

 

3.1 Hauptbestandteile  

 
In der Zeichnung 3-1 sind die wichtigsten Hauptbestandteile angegeben.  
Der Kernbohrständer S-2300 besteht aus 8 Hauptbestandteilen:  
 
1.  

Vakuum Fußplatte 

2. Hebel 
3.  

Gleithäuse  

4.  

Säule 

5.  

Handgriff  

6.  

Stabilitätsstange 

6.a Stabilitätsbolz 
7. Räder 

 

 

8. Motorbefestigungsplatte 

 
 
 

3.2 Funktion  

 

3.2.1 Allgemein 

 

Der verstellbare kernbohrständer S-2300 entstammt der Serie von Kernbohrständern für das Bohren 
mit Diamantbohrern. Diese Bohrer sind geeignet für das Bohren in Beton, Asphalt und Gestein. Der 
Bohrständer hat die Funktion die Bohrmaschine in Position zu bringen und während des Bohrens zu 
führen. Der maximale Durchmesser für diesen Bohrständer beträgt 250 mm. Mit Wassersammelnring 
gibt es Ø 185  mm.  

Summary of Contents for S-2300

Page 1: ...ebruiksaanwijzing FR Support S 2300 manuel DK Kernebore stativ S 2300 instruktion SP Soporte de perforaci n S 2300 manual EN Drilling support S 2300 manual DU Kernbohrst nder S 2300 instruktion IT Sup...

Page 2: ...e BV Breda Nederland H J van Rij Algemeen directeur Gesch ftsf hrer Directeur G n ral General manager Konformitetserkl ring Declaraci n de conformidad Declar ao de confomidade Dichiarazione di conform...

Page 3: ...S 2300 3 Statief S 2300 Ordernummer AS23000000...

Page 4: ...XS03 21000 Round hexagon socket 22 2 XS03 22000 Clamping block 23 1 XS03 23000 Slide block 24 1 XS03 24000 Clamping bolt 25 1 XS03 25000 Grip 26 1 XS03 26000 Cylinder head bolt 27 1 XS03 27000 Top pl...

Page 5: ...g cover 4 1 Water collecting bracket 5 2 Stud 6 2 Pole button 7 1 Knee 8 1 Hose column 9 1 Water tube 10 1 Hose socket VACUUM SET S 2300 Order number BSV0000000 ITEM QTY CARAT DESCRIPTION 1 1 Orion Tu...

Page 6: ...Normen en verklaringen 3 Beschrijving van de apparatuur 3 1 Hoofdbestanddelen 3 2 Functie 3 2 1 Algemeen 3 2 2 Glijhuis tandheugel 3 2 3 Voet 3 2 4 Boor uitlijning 4 Gebruik van de apparatuur 5 Onder...

Page 7: ...ruiken met de diameter die voor de verschillende toerentallen wordt aanbevolen Onderhoudt het gereedschap zorgvuldig Houdt het gereedschap scherp en schoon om beter en veiliger te kunnen werken Volg d...

Page 8: ...uit diverse hoofdonderdelen te weten 1 Vacuum Voetplaat 2 Hefboom 3 Glijhuis 4 Kolom 5 Handgreep 6 Stabilisatiestang 6a Stabilisatieborging 7 Wielen 8 Motorbevestigingsplaat 3 2 Functie 3 2 1 Algemee...

Page 9: ...rgemakkelijkt het monteren van het statief zonder dat de boormotor met diamantboor in het statief is geplaatst De kolom kan onder 45 ingesteld worden door de 2 bouten 14 los te draaien en bout 16 te d...

Page 10: ...teld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de veiligheid en levensduur van de apparatuur 5 2 Glijblokken stellen en vervangen Als gevolg van de wr...

Page 11: ...fond en statief 7 Technische gegevens 7 1 Afmetingen Lengte 538 mm Breedte 375 mm Hoogte 850 mm Gewicht 10 kg 7 2 Technische gegevens Motor bevestiging snelspan Kernboor met watervanger max 185 mm Ker...

Page 12: ...utief onderhoud is gepleegd De informatie uit de handleiding niet goed is opgevolgd Het statief gebruikt is door onbevoegden Indien het statief gebruikt is voor doeleinden waar het niet geschikt voor...

Page 13: ...tions 3 Description de la machine 3 1 Pi ces principales 3 2 Fonction 3 2 1 G n ralement 3 2 2 Chariot 3 2 3 Base 3 2 4 Dresser 4 Utilisation l appareil 5 Entretien 5 1 G n ral 5 2 R gles et remplacer...

Page 14: ...t con u Il est plus s r et plus indiqu d utiliser seulement le diam tre de la carotteuse correspondant avec les donn es techniques Entrenir soigneusement l appareil Veiller que la machine soit bien a...

Page 15: ...8 Plaque de fixation du moteur 3 2 Fonction 3 2 1 G n ralement Le Support S 2300 fait partie d une s rie de colonnes pour carotteuse avec des couronnes diamant es Ces carotteuses sont sp cialement co...

Page 16: ...du tendeur dans le boulon d ancrage Placer le soubassement sur l embout de fil et fixer au moyen d un crou de serrage Etape 1a Ancrage l aide d une pompe vide option pas applicable sur par exemple des...

Page 17: ...Les paliers 2 doivent tre remplac s d s qu on ne pourra plus les r gler Enlever les deux vis 1 et 3 et remplacer les paliers de glissi re tout neufs 5 3 Enlever des mat riaux A cause de la protection...

Page 18: ...es 9 GARANTIE 9 1 D lai Le support S 2300 est garanties pi ces et main d uvre durant 12 mois compter de la date de facturation 9 2 Contenu La garantie contient la r paration des d fauts lesquels sont...

Page 19: ...er 3 Beskrivelse af udstyret 3 1 Hoveddelene 3 2 Funktion 3 2 1 Instruktion 3 2 2 Motoroph ng 3 2 3 Bundplade 3 2 4 Ops tning 4 Brug af stativet 5 Vedligeholdelse 5 1 Generalt 5 2 Justering og udskift...

Page 20: ...eskrevet i instruktionen Det er sikrest og mest effektivt at benytte den anbefalede rotationshastighed V rkt jet skal behandles omhyggeligt Alt v rkt jet skal v re helt og ubeskadiget n r der arbejdes...

Page 21: ...Funktion 3 2 1 Instruktion Dette kerneborestativ S 2300 benyttes til boring med diamant kernebor Disse bor egner sig til boring I beton asphalt og teglprodukter Stativets funktion er at stabilicere bo...

Page 22: ...nker M12 I gulvet eller v ggen o Monter Carat lynbesp nding i ankeret o Monter lynbesp ndingen med fingerm trikken Trin 1a o Fastg relse med vaccum Dette foruds tter et fuldst ndigt plant og fastsidde...

Page 23: ...des N r glidepladerne ikke l ngere kan justeres skal disse skiftes Dette g res ved at fjerne bolten 3 og d ksel 2 og erstatte glidepladen Herefter monteres d ksel og bolt igen 5 3 Milj Alle relevante...

Page 24: ...rneborestativ S 2300 g lder 12 m neders garanti regnet fra leveringstidspunktet K bsfaktura skal altid medsendes ved garantisager 9 2 Betingelser Garantien g lder reparation af fejl p maskinen der kan...

Page 25: ...nts 3 Description of the equipment 3 1 Main ingredients 3 2 Function 3 2 1 General 3 2 2 Rack 3 2 3 Base 3 2 4 Alignment 4 Using the equipment 5 Maintenance 5 1 General 5 2 Adjusting and replacing sli...

Page 26: ...lades with the diameter which is advised for the different rotations of speed Carefully maintain the tool Make sure that the tool is sharp and clean to work better and safer Follow the service rules K...

Page 27: ...e support S 2300 is used for drilling with diamond core drills These drills are suitable for drilling in concrete asphalt and brick material The function of the support is to guide the drilling machin...

Page 28: ...cting screw or clamping plate Attach the anchor M12 in floor or wall Turn the threaded end of the quick acting screw in the anchor Set the base plate over the threaded end and fasten the quick acting...

Page 29: ...e set screw until the friction is gone 3 Tighten screw 3 again When it is not possible anymore to adjust the slide blocks can be replaced Remove the screw 3 and 2 and replace the slide blocks 5 3 Remo...

Page 30: ...rantee 9 1 Period For the drilling support S 2300 a guarantee period of 12 months applies from the moment of deliver Guarantee claims must be shown by submission of purchase invoice 9 2 Contents The g...

Page 31: ...apparatus 3 1 Hauptbestandteile 3 2 Funktion 3 2 1 Allgemein 3 2 2 Schlitten Zahnstange 3 2 3 Fu 3 2 4 Einstellung 4 Gebrauch 5 Wartung und Pflege 5 1 Pr ventive Wartung 5 2 Gleitbl cke einstellen un...

Page 32: ...agen von Geh rschutz Pflicht 1 4 Maschinen Werkzeugpflege Halten Sie das Werkzeug scharf und sauber um besser und sicherer arbeiten zu k nnen Halten Sie sich an die Wartungsvorschriften Halten Sie die...

Page 33: ...ird von der Bedienung von erfahrenen Gebrauchern asugegangen Die Betriebsanleitung umfa t die wichtigste Information f r da Aufstellen Bedienen Abbauen und Warten der Maschine 2 2 G ltigkeit Diese Bet...

Page 34: ...ernbohrger t mittels einer Schnellspanns ule zwischen Fu platte und Decke Wand versprie t werden Als extra Abst tzung kann das Kernbohrger t mittels einer Schnellspanns ule zwischen Fu platte und Deck...

Page 35: ...bfuhrwasser immer sicher ab z B mit einem Wassersauger Kabel Stecker und Elektrizit t d rfen nie mit Wasser in Ber hrung kommen Beim berkopfbohren sollte man immer einen Wassersammelring Option benutz...

Page 36: ...die zust ndige Instanz versorgt werden Alle dadurch entstandenen Kosten gehen auf Rechnung des Kunden 6 GERATE UND ZUBEHOR Die Lieferung des Kernbohrst nders umfa t folgende Werkzeuge Unterteil Besch...

Page 37: ...Reisekosten gehen zu Lasten der Kunden Der Garantie erlischt wenn die Maschine fehlerhaft bedient oder angeschlossen wurde die Maschine berlastet wurde die Maschine zweckentfremdet eingesetzt wurde be...

Page 38: ...l attrezzatura 3 1 Componenti principali 3 2 Funzionamento 3 2 1 In generale 3 2 2 Cremagliera 3 2 3 Basamento 3 2 4 Allineamento 4 Utilizzo dell attrezzatura 5 Manutenzione 5 1 In generale 5 2 Regola...

Page 39: ...prudente utilizzare foretti e lame con un diametro adeguato alle diverse velocit di rotazione Conservare l utensile con cura Assicurarsi che l utensile sia affilato e ben pulito per ottimizzare il la...

Page 40: ...astra assemblaggio motore 3 2 Funzionamento 3 2 1 Generale Il supporto S 2300 stato progettato per lavorare con foretti diamantati Questo tipo di trapani ideale per eseguire forature su materiali in c...

Page 41: ...2 viti 18 togliere il bullone 19 portare la colonna alla posizione desiderata e stringere nuovamente le viti Se si desidera riportare la colonna alla posizione iniziale ricollocare il bullone al suo p...

Page 42: ...ensile possono essere estese seguendo alcune regole Maneggiare l utensile con cura Pulire regolarmente l intero supporto In generale una manutenzione regolare verifiche pulizia e lubrificazione porta...

Page 43: ...l soffitto 7 Informazioni tecniche 7 1 Dimensioni Lunghezza 448 5 mm Larghezza 230 mm Altezza 840 mm Peso 7 5 kg 7 2 Informazioni tecniche Impianto motore 60 mm Forature con l ausilio di raccoglitore...

Page 44: ...non copre Difetti o danni dovuti a cattivo utilizzo o allacciamento del prodotto Cattiva o errata manutenzione Errata interpretazione delle informazioni indicate nel manuale Utilizzo dell utensile da...

Reviews: