background image

 

 

  E

 

 

A-2012

 

20 

07/06 

 
 

 

Escobillas de carbón 

Asegúrese de someter las escobillas de carbón a inspección cada 12 meses o de que un especialista autorizado las cambie si es 

necesario. 

 

Perforado con refrigeración por agua (conexión de agua) 

La  máquina  de  perforar  está  equipada  con  una  llave  de  agua,  que  incluye  una  conexión  «Gardena».  Compruebe  que  la 

perforadora  Carat  está  suficientemente  refrigerada  y  que  la  mezcla  pastosa  resultante

 

está  adecuadamente  descargada.  La 

presión  de  agua  máxima  permitida  es  3  bar.  Use  siempre  agua  limpia  para  maximizar  la  vida  útil  de  las  juntas  de 

impermeabilización  internas.  En  caso  de  fugas,  un  especialista  autorizado  tendrá  que  revisar  INMEDIATAMENTE  la  máquina 

perforadora.  

 

Perforado en seco (extracción de polvo) 

Para perforaciones en seco, use solamente brocas específicas con una conexión UNC (F) 5/4”.  

El perforado en seco únicamente es posible en mampostería, ladrillo/bloque o gres. 

El polvo liberado al perforar es perjudicial para la salud. Por ello, debe usarse el sistema de extracción de polvo especialmente 

diseñado para este propósito y, si fuera necesario, una mascarilla protectora. 

La utilización de un sistema de extracción de polvo también es necesaria para optimizar la vida útil de la broca diamantada. 

Para  evitar  la  obstrucción  del  sistema  de  extracción  de  polvo  es  fundamental  que  los  materiales  que  se  perforan  estén 

completamente secos. 

Dispone de información sobre sistemas de extracción de polvo en su distribuidor de herramientas diamantadas. 

 

Instrucciones de funcionamiento 

Si  la  operación  de  perforación  es  manual,  al  principio  la  máquina  de  perforar  nunca  debe  aplicarse  perpendicularmente  al 

material (la broca podría empezar a «girar»). Para evitar que gire, es necesario perforar el primer centímetro (0,5 pulgadas) 

con  un  ángulo  de  30  grados.  A  continuación,  puede  colocarse  lentamente  la  broca  en  la  posición  deseada.  Para  centrar  sin 

problemas,  se  recomienda  el  uso  de  una  broca  guía.  Una  vez  se  ha  retirado  la  broca  guía,  la  broca  puede  colocarse  en  el 

agujero que se ha empezado a perforar. 

 

 

 

VELOCIDAD 1 

è

 450 rpm sólo con un equipo de perforación

 

 

Consejos 

 

Las brocas diamantadas con defectos de redondez ejercen una carga adicional en los cojinetes y dientes. 

 

Perfore con cuidado y delicadeza. Evite siempre la sobrecarga. 

 

No levante o mueva la máquina de perforar tirando del cable.  

 

Si  los  interruptores,  el  cable,  el  enchufe  o  la  caja  de  la  máquina  están  en  mal  estado,  desconecte  la  máquina 

inmediatamente y llévela a reparar a un especialista autorizado. 

 

Encienda la máquina solamente si la broca diamantada gira sin limitaciones. 

 

Al cambiar la broca diamantada, use siempre 2 llaves. En ningún caso use un martillo, ya que podría dañar los dientes. 

 

Reciclaje 

 

De  conformidad  con  la  norma  europea  2002/96/EC,  Carat  es  responsable  del  reciclaje  de  motores  eléctricos  de 

perforación viejos. 

En  consecuencia,  se  solicita  la  devolución  de  los  motores eléctricos  de  perforación  Carat  viejos a  su  distribuidor 

local. 

Garantía 

La máquina A-2012 cuenta con un período de garantía de 12 meses aplicable desde la fecha de compra. Las reclamaciones por 

garantía sólo se aceptarán contra presentación de la factura de compra. La garantía comprende la reparación de defectos que 

se hayan manifestado o puede estar ligada a defectos de fabricación o del material. 

 

La garantía no cubre: 

 

Defectos o daños ocasionados por un uso o conexión incorrectos.  

 

Sobrecargas de la máquina. 

 

Si el mantenimiento se ha realizado de forma incorrecta o mal. 

 

Si no se ha observado adecuadamente la información recogida en el manual. 

 

La máquina ha sido usada por personas no cualificadas. 

 

Si la máquina es usada para propósitos para los que no es adecuada. 

 

La máquina ha sido reparada con piezas no originales. 

 

Si la placa de serie está dañada o borrada. 

 

Si los defectos se han originado como resultado de un incendio, humedad o del transporte. 

Summary of Contents for A-2012

Page 1: ...7 06 A 2012 NL Gebruikershandleiding Pagina 2 ENG Operating Instructions Page 6 F Manuel d utilisation Page 10 D Bedienungsanleitung Seite 14 E Manual P gina 18 I Manuale Pagina 22 DK Manual Pagina 26...

Page 2: ...mantkernboormachine voor NAT en DROOG gebruik voor toepassing in combinatie met diamantkernboren voor het boren van gaten in steenachtige materialen en beton De boormachine kan zowel gebruikt worden v...

Page 3: ...it De RESET knop dient opnieuw te worden ingedrukt Let op De PRCD en het elektriciteitssnoer mogen nimmer in contact komen met water Controleer voor ingebruikname de PRCD door op de TEST knop te drukk...

Page 4: ...n centreerboor Met de centreerboor kan worden voorgeboord waarbij de boor ongeveer 5 10 mm door moet dringen in het materiaal Als vervolgens de centreerboor is verwijderd kan de boor in het geboorde g...

Page 5: ...uit het stopcontact te trekken Bescherm de kabel tegen hitte olie en scherpe randen 10 Zorg voor een veilige houding Vermijd een abnormale lichaamshouding en zorg voor een stabiel evenwicht 11 Onderho...

Page 6: ...hnical Description The A 2012 is an insulated diamond core drilling machine for WET and DRY use in combination with diamond core drilling for drilling holes in stony materials and concrete The drillin...

Page 7: ...e PRCD is switched off the RESET button must be pressed again Note The PRCD and the electrical cable should never come in contact with water Check the PRCD by pressing the TEST button before use Never...

Page 8: ...the drill can be slowly brought to the desired position In order to centre without problems it is advised to use a pilot drill Once the pilot drill is removed the drill can be placed in the pre drille...

Page 9: ...ot use the cable to pull the plug out Protect the cable against heat oil and sharp edges 10 Ensure safe posture Avoid abnormal physical postures and ensure a stable balance 11 Look after tool carefull...

Page 10: ...chang es Les mesures de pr vention g n rale et des prescriptions ci jointes doivent tre respect es Description technique Le mod le A 2012 est une carotteuse isol e pour les utilisations sec et eau pou...

Page 11: ...protection Il prot ge l utilisateur de l lectrocution D s que la carotteuse est branch e le PRCD se met en marche le bouton RESET en vert En cas d interruption le PRCD se met sur OFF le bouton vert RE...

Page 12: ...reur est enlev la couronne peut tre retir e doucement du mat riel VITESSE 1 450 T min seulement avec carotteuse Conseils Les couronnes diamant es qui ne sont pas cylindriques causent une surcharge sur...

Page 13: ...s anormales Ayez toujours une station verticale stable et conservez toujours votre quilibre 11 Entretenez soigneusement vos outils lectriques Veillez ce qu ils soient bien aff t s et propres afin de p...

Page 14: ...folgt werden Technische Beschreibung Der A 2012 ist eine isolierte Diamantkernbohrmaschine f r den Na und Trockeneinsatz In Verbindung mit Diamantbohrkronen wird sie zum Bohren in Gestein Beton und Ma...

Page 15: ...Sicherheitsschalter zum Personenschutz welcher den Anwender vor Elektroschl ge sch tzt Dieser beinhaltet sowohl FI Schutz als auch Unterspannungsausl sung Der PRCD ist nach dem Einstecken des Netzstec...

Page 16: ...ach und sicher anbohren besonders bei gr eren Bohrdurchmessern empfehlen wir unseren Zentrierbohrer 1 Gang 450 U Min der Bohrmotor nur mit Bohrst nder einsetzen Tips Diamantbohrkronen die unrund sind...

Page 17: ...rkannten Fachmann erneuern Kontrollieren Sie Verl ngerungskabel regelm ig und ersetzen Sie sie wenn sie besch digt sind Halten Sie Handgriffe trocken und frei von l und Fett 12 Ziehen Sie den Netzstec...

Page 18: ...uina de perforaci n con diamante Core dotada de aislamiento para la realizaci n de trabajos en SECO y en H MEDO en combinaci n con brocas diamantadas apta para perforar agujeros sobre ladrillo bloque...

Page 19: ...ET Si el PRCD est apagado el bot n RESET ha de pulsarse de nuevo Nota El PRCD y el cable el ctrico no han de entrar nunca en contacto con agua Compruebe el PRCD pulsando el bot n TEST antes de usar No...

Page 20: ...tamente la broca en la posici n deseada Para centrar sin problemas se recomienda el uso de una broca gu a Una vez se ha retirado la broca gu a la broca puede colocarse en el agujero que se ha empezado...

Page 21: ...oteja el cable del calor aceites y bordes cortantes 30 Adopte una postura segura Evite adoptar posturas f sicas inc modas y aseg rese de mantener el equilibrio 31 Cuide las herramientas Mantenga las h...

Page 22: ...i sicurezza allegate Descrizione tecnica A 2012 una perforatrice con anima in diamante isolato per utilizzo AD ACQUA e A SECCO in combinazione con punte con anima in diamante per forare laterizi e cal...

Page 23: ...B Il PRCD e il cavo elettrico non devono mai entrare in contatto con l acqua Controllate il PRCD premendo il tasto TEST prima dell uso Evitate sempre di utilizzare la perforatrice con anima in diamant...

Page 24: ...ta nella posizione desiderata Per un centraggio privo di problemi si consiglia l uso di una punta pilota Una volta rimossa la punta pilota la punta pu essere inserita nel foro cos ottenuto MARCIA 1 45...

Page 25: ...il cavo e non tirate il cavo per estrarre la spina Proteggete il cavo da vapore olio e spigoli 50 Accertatevi di tenere una postura corretta Evitate le posture anomale e accertatevi di trovarvi in equ...

Page 26: ...kkerhedsforskrifterne Teknisk beskrivelse A 2012 kerneboremaskine er isoleret og derfor egnet bade til v d og t rboring med diamant kernebor i beton mursten og lign Materialer Boremaskinen kan benytte...

Page 27: ...tter mod elektrisk chok S snart maskinen er sat i stikket b r PRCD en startes ved at trykke p den gr nne RESET knap Hvis str mmen afbrydes sl r PRCD en fra og den gr nne RESET knap skal atter betjenes...

Page 28: ...centimeter kunne dette undg s Herefter kan boret langsomt bringes i den nskede position Deet anbefales at anvende bor med centerbor som kan fjernes efter at have boret 5 10 mm Valg af gear 1 450 O min...

Page 29: ...m ss den EG Richtlinien 89 336 EWG 98 37 EWG 73 23 EWG 2002 96 EWG bereinstimmt und folgende Normen bzw Normendokumente angewendet wurden EN 55014 1 EN 61029 1 EN 61000 3 2 EN 60745 1 EN 60204 1 ITALI...

Reviews: