background image

 

 

  E

 

 

A-2012

 

18 

07/06 

 
 

Información técnica 

Tipo 

A-2012 

 

Emisiones de ruido y vibraciones (EN 50144-2-3) 

Voltaje 

220 / 240 

V~ 

Amperaje 

9,5 

Frecuencia 

50 / 60 

Hz 

Clase de aislamiento 

 

La presión acústica medida es 82 dB (A) 

La presión acústica medida permitida es 92 dB 

Aceleración < 2,5 m/s

2

 

Potencia 

2000 

l

 

450 

ll

 

1050 

lll

 

rpm 

(al cargar) 

2000 

MIN-1 

l

 

200 

ll

 

120 

lll

 

Diámetro de 

perforación 

máx. Piedra 

80 

Ø mm 

l

 

150 

ll

 

80 

lll

 

Diámetro de 

perforación 

máx. Hormigón 

40 

Ø mm 

Collar   

60 

Ø mm 

Cable de conexión del 

perforador 

 ½” G x 5/4” UNC  Hembra x Macho 

Peso 

7,5 

kg 

 

Lleve protección 

auditiva 

 

Lleve protección 

ocular 

 

Lleve una 

mascarilla 

protectora 

Debido al desarrollo continuo de nuestros productos y a las mejoras técnicas aplicadas, la información técnica podría cambiar 

sin previo aviso. 

 

Es obligatorio respetar las medidas generales de prevención y las instrucciones de seguridad adjuntas 

Descripción técnica 

La A-2012 es una máquina de perforación con diamante Core dotada de aislamiento para la realización de trabajos en SECO y en 

HÚMEDO en combinación con brocas diamantadas, apta para perforar agujeros sobre ladrillo/bloque u hormigón. Esta máquina 

perforadora puede usarse manualmente o acoplada a un equipo de perforación. 

Voltaje  

El motor de perforación sólo puede conectarse al voltaje que se indica en la placa de serie y funciona únicamente con corriente 

alterna  monofase.  La  máquina  está  aislada  de  conformidad  con  las  Directrices  Europeas  y,  en  consecuencia,  podrá  usarse 

exclusivamente mediante un interruptor de desconexión (PRCD) con una protección de voltaje mínima de <10 mA en un enchufe 

eléctrico de toma de tierra. 

Componentes principales 

Mango lateral 

Ranuras de refrigeración  

Recipiente para la escobilla de carbón  

Nivel de burbuja  

Softgrip 

PRCD  

Indicador de sobrecarga 

Mango de pistola 

Interruptor 

10 

Salida de aire 

11 

Interruptor de velocidades  

12 

Extracción de polvo (perforación en seco) 

13 

Conexión de agua (perforación en húmedo) 

14 

Collar 60mm 

15 

Cable de conexión del perforador 

 

16 

Ranura llave (32 mm) 

 
 
 

Summary of Contents for A-2012

Page 1: ...7 06 A 2012 NL Gebruikershandleiding Pagina 2 ENG Operating Instructions Page 6 F Manuel d utilisation Page 10 D Bedienungsanleitung Seite 14 E Manual P gina 18 I Manuale Pagina 22 DK Manual Pagina 26...

Page 2: ...mantkernboormachine voor NAT en DROOG gebruik voor toepassing in combinatie met diamantkernboren voor het boren van gaten in steenachtige materialen en beton De boormachine kan zowel gebruikt worden v...

Page 3: ...it De RESET knop dient opnieuw te worden ingedrukt Let op De PRCD en het elektriciteitssnoer mogen nimmer in contact komen met water Controleer voor ingebruikname de PRCD door op de TEST knop te drukk...

Page 4: ...n centreerboor Met de centreerboor kan worden voorgeboord waarbij de boor ongeveer 5 10 mm door moet dringen in het materiaal Als vervolgens de centreerboor is verwijderd kan de boor in het geboorde g...

Page 5: ...uit het stopcontact te trekken Bescherm de kabel tegen hitte olie en scherpe randen 10 Zorg voor een veilige houding Vermijd een abnormale lichaamshouding en zorg voor een stabiel evenwicht 11 Onderho...

Page 6: ...hnical Description The A 2012 is an insulated diamond core drilling machine for WET and DRY use in combination with diamond core drilling for drilling holes in stony materials and concrete The drillin...

Page 7: ...e PRCD is switched off the RESET button must be pressed again Note The PRCD and the electrical cable should never come in contact with water Check the PRCD by pressing the TEST button before use Never...

Page 8: ...the drill can be slowly brought to the desired position In order to centre without problems it is advised to use a pilot drill Once the pilot drill is removed the drill can be placed in the pre drille...

Page 9: ...ot use the cable to pull the plug out Protect the cable against heat oil and sharp edges 10 Ensure safe posture Avoid abnormal physical postures and ensure a stable balance 11 Look after tool carefull...

Page 10: ...chang es Les mesures de pr vention g n rale et des prescriptions ci jointes doivent tre respect es Description technique Le mod le A 2012 est une carotteuse isol e pour les utilisations sec et eau pou...

Page 11: ...protection Il prot ge l utilisateur de l lectrocution D s que la carotteuse est branch e le PRCD se met en marche le bouton RESET en vert En cas d interruption le PRCD se met sur OFF le bouton vert RE...

Page 12: ...reur est enlev la couronne peut tre retir e doucement du mat riel VITESSE 1 450 T min seulement avec carotteuse Conseils Les couronnes diamant es qui ne sont pas cylindriques causent une surcharge sur...

Page 13: ...s anormales Ayez toujours une station verticale stable et conservez toujours votre quilibre 11 Entretenez soigneusement vos outils lectriques Veillez ce qu ils soient bien aff t s et propres afin de p...

Page 14: ...folgt werden Technische Beschreibung Der A 2012 ist eine isolierte Diamantkernbohrmaschine f r den Na und Trockeneinsatz In Verbindung mit Diamantbohrkronen wird sie zum Bohren in Gestein Beton und Ma...

Page 15: ...Sicherheitsschalter zum Personenschutz welcher den Anwender vor Elektroschl ge sch tzt Dieser beinhaltet sowohl FI Schutz als auch Unterspannungsausl sung Der PRCD ist nach dem Einstecken des Netzstec...

Page 16: ...ach und sicher anbohren besonders bei gr eren Bohrdurchmessern empfehlen wir unseren Zentrierbohrer 1 Gang 450 U Min der Bohrmotor nur mit Bohrst nder einsetzen Tips Diamantbohrkronen die unrund sind...

Page 17: ...rkannten Fachmann erneuern Kontrollieren Sie Verl ngerungskabel regelm ig und ersetzen Sie sie wenn sie besch digt sind Halten Sie Handgriffe trocken und frei von l und Fett 12 Ziehen Sie den Netzstec...

Page 18: ...uina de perforaci n con diamante Core dotada de aislamiento para la realizaci n de trabajos en SECO y en H MEDO en combinaci n con brocas diamantadas apta para perforar agujeros sobre ladrillo bloque...

Page 19: ...ET Si el PRCD est apagado el bot n RESET ha de pulsarse de nuevo Nota El PRCD y el cable el ctrico no han de entrar nunca en contacto con agua Compruebe el PRCD pulsando el bot n TEST antes de usar No...

Page 20: ...tamente la broca en la posici n deseada Para centrar sin problemas se recomienda el uso de una broca gu a Una vez se ha retirado la broca gu a la broca puede colocarse en el agujero que se ha empezado...

Page 21: ...oteja el cable del calor aceites y bordes cortantes 30 Adopte una postura segura Evite adoptar posturas f sicas inc modas y aseg rese de mantener el equilibrio 31 Cuide las herramientas Mantenga las h...

Page 22: ...i sicurezza allegate Descrizione tecnica A 2012 una perforatrice con anima in diamante isolato per utilizzo AD ACQUA e A SECCO in combinazione con punte con anima in diamante per forare laterizi e cal...

Page 23: ...B Il PRCD e il cavo elettrico non devono mai entrare in contatto con l acqua Controllate il PRCD premendo il tasto TEST prima dell uso Evitate sempre di utilizzare la perforatrice con anima in diamant...

Page 24: ...ta nella posizione desiderata Per un centraggio privo di problemi si consiglia l uso di una punta pilota Una volta rimossa la punta pilota la punta pu essere inserita nel foro cos ottenuto MARCIA 1 45...

Page 25: ...il cavo e non tirate il cavo per estrarre la spina Proteggete il cavo da vapore olio e spigoli 50 Accertatevi di tenere una postura corretta Evitate le posture anomale e accertatevi di trovarvi in equ...

Page 26: ...kkerhedsforskrifterne Teknisk beskrivelse A 2012 kerneboremaskine er isoleret og derfor egnet bade til v d og t rboring med diamant kernebor i beton mursten og lign Materialer Boremaskinen kan benytte...

Page 27: ...tter mod elektrisk chok S snart maskinen er sat i stikket b r PRCD en startes ved at trykke p den gr nne RESET knap Hvis str mmen afbrydes sl r PRCD en fra og den gr nne RESET knap skal atter betjenes...

Page 28: ...centimeter kunne dette undg s Herefter kan boret langsomt bringes i den nskede position Deet anbefales at anvende bor med centerbor som kan fjernes efter at have boret 5 10 mm Valg af gear 1 450 O min...

Page 29: ...m ss den EG Richtlinien 89 336 EWG 98 37 EWG 73 23 EWG 2002 96 EWG bereinstimmt und folgende Normen bzw Normendokumente angewendet wurden EN 55014 1 EN 61029 1 EN 61000 3 2 EN 60745 1 EN 60204 1 ITALI...

Reviews: