background image

4

              Mode d‘emploi 

1. Généralités

1.1 Lire et conserver le mode d’emploi

Le présent mode d‘emploi fait partie de cette bâche pour voiture (ci-après simplement dénommée « bâche »). 

Ce manuel contient des informations importantes au sujet de sa mise en service et de sa manipulation.

Lisez soigneusement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d‘utiliser le produit. Le 

non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou provoquer des dommages.

Conservez ce mode d’emploi pour permettre son utilisation dans le futur. Si vous remettez le produit à un tiers, remet-

tez-lui impérativement le monde d’emploi en même temps.

2. Explication des symboles d‘avertissement et des indications

Les symboles et les termes d’avertissement suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :

Avertissement

  Ce symbole / mot désigne un risque de niveau moyen qui, s’il persistait, pourrait entraîner la  

 

mort ou des blessures graves.

Indication

 

Ce mot met en garde contre d’éventuels dommages matériels.

 

Lire le mode d’emploi.

3. Contenu de l’emballage

•  1 bâche

•  1 sac de rangement

•  Le présent mode d’emploi

4. Sécurité

4.1 Utilisation adéquate

La bâche de protection protège votre véhicule de la poussière et de la saleté. 

Notice

Risk of damage!

Improper handling of the cover can lead to damage of the vehicle or the cover.

→ 

Do not use the cover on a vehicle that has been repainted within the last 4 months, otherwise the paint 

may be damaged.

→ 

Never place the cover over hot areas of the vehicle.

→ 

Only use the cover on clean vehicles. Dust and dirt under the cover can damage the paint of your vehicle.

→ 

Only use the cover on dry vehicles. Wet and damp can lead to mold and damage your vehicle‘s paintwork.

5. Use

•  If any antennas or attachments protrude from your vehicle, remove them before using the cover.

•  Unpack the cover and spread it out on a clean and dry surface.

•  Locate the sewn-in label with an arrow. This indicates the front section of the cover.

•  Attach the front section of the cover underneath the front bumper.

•  Pull the cover over your vehicle.

6. Cleaning

The cover can be cleaned by hand using lukewarm water and washing up liquid. After washing, allow the cover to dry 

thoroughly. Do not dry the cover under direct sunlight.

7. Storage

Do not fold the cover while it is wet or damp. Always make sure that the cover is completely dry before you fold it up for 

storage. Store the cover in a dry and dark place.

8. Disposal

The cover and the storage bag can be disposed of with the normal household rubbish.

Dispose of the packaging in separated waste streams. Packing paper and cardboard should go for cardboard recycling, 

and plastic film in the collection of recyclable materials.

9. Service and Support

If you have any questions on the product please contact: [email protected]

FR

Summary of Contents for 30878

Page 1: ...M 30886 L 30887 XL Návod k použití 10 Ochranná plachta na auto Číslo produktu 30878 M 30879 L 30880 XL Ochranná plachta na auto pro kombi a auta se splývavou zádí Číslo produktu 30881 M 30882 L 30883 XL Ochranná plachta na auto pro SUV dodávky Číslo produktu 30884 S 30885 M 30886 L 30887 XL Návod na používanie 11 Ochranná plachta na auto Číslo tovaru 30878 M 30879 L 30880 XL Ochranná plachta na au...

Page 2: ... die Abdeckplane nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind 4 2 Sicherheitshinweise Warnung Lebensgefahr Fehlerhaftes Anbringen der Abdeckp...

Page 3: ...y instructions before using the product Failure to observe these instructions may result in serious injury or damage Keep the operating instructions safely for future use If you pass on the product to a third party be sure to include these user instructions 2 Explanation of warning symbols and notices The following symbols and signal words are used in these user instructions Warning This symbol si...

Page 4: ...age of the vehicle or the cover Do not use the cover on a vehicle that has been repainted within the last 4 months otherwise the paint may be damaged Never place the cover over hot areas of the vehicle Only use the cover on clean vehicles Dust and dirt under the cover can damage the paint of your vehicle Only use the cover on dry vehicles Wet and damp can lead to mold and damage your vehicle s pai...

Page 5: ... indique la partie avant de la bâche Fixez la partie avant de la bâche au dessous du pare chocs avant Tirez la bâche au dessus de votre véhicule 6 Nettoyage La bâche peut être nettoyée à la main avec de l eau tiède et du détergent Laisser ensuite la bâche sécher complètement Ne pas sécher la bâche en plein soleil 7 Stockage Ne pas plier la bâche tant qu elle est mouillée ou humide Assurez vous que...

Page 6: ...o Utilizzare il telo solo su veicoli puliti La polvere e lo sporco possono rovinare la vernice del vostro veicolo Utilizzare il telone solo su veicoli asciutti L umidità può portare alla formazione di muffe e danneggiare la vernice del vostro veicolo 5 Utilizzo Rimuovere antenne e parti sporgenti della carrozzeria del vostro veicolo Togliere il telo dall imballaggio e distenderlo su una superficie...

Page 7: ... los daños derivados de un uso indebido o incorrecto 4 2 Indicaciones de seguridad Advertencia Peligro de muerte Una colocación incorrecta de la funda protectora podría causar daños personales Al colocar la lona asegúrese de que las partes calientes del vehículo como el tubo de escape se hayan enfriado para no quemarse Precaución Riesgo de daños Una manipulación inapropiada de la funda protectora ...

Page 8: ...een zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Iedere andere toepassing geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade of zelfs tot persoonlijk letsel leiden De fabrikant of dealer accepteert geen aansprakelijkheid voor schades die door ondoelmatig of verkeerd gebruik zijn ontstaan 4 2 Veiligheidsinstructies Waarschuwing Levensgevaar Verkeerd aanbrengen van de beschermhoes kan tot persoonli...

Page 9: ...kowania i obsługi produktu Instrukcję obsługi a w szczególności instrukcje bezpieczeństwa należy dokładnie przeczytać przed rozpoczę ciem użytkowania produktu Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne obrażenia ciała lub szkody Instrukcję obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości W przypadku przekazywania produktu osobom trze cim należy bezwzględnie przek...

Page 10: ...łanie promieni słonecznych 7 Przechowywanie Nie składać plandeki gdy jest mokra lub wilgotna Przed złożeniem w celu przechowania zawsze upewnić się że plandeka jest całkowicie sucha Plandekę przechowywać w suchym i ciemnym miejscu 8 Utylizacja Plandekę i torbę do przechowywania można wyrzucić razem z odpadami domowymi Opakowanie zutylizować w sposób zgodny z jego rodzajem Tekturę i karton wyrzucić...

Page 11: ...montovány Rozbalte ochrannou plachtu a rozložte ji na čistý a suchý povrch Najděte přišitý štítek se šipkou Označuje přední část ochranné plachty Přední část ochranné plachty připevněte pod přední nárazník Ochrannou plachtu natáhněte přes vozidlo 6 Čištění Ochrannou plachtu lze čistit ručně vlažnou vodou a saponátem Ochrannou plachtu potom nechte důkladně vyschnout Ochrannou plachtu nesušte na pří...

Page 12: ...idla alebo plachty Ochrannú plachtu nepoužívajte na vozidle ktoré bolo lakované v posledných 4 mesiacoch pretože by sa mohol poškodiť lak Ochrannú plachtu nikdy neklaďte na horúce časti vozidla Ochrannú plachtu používajte len na čisté vozidlá Prach a nečistoty môžu poškodiť lak vášho vozidla Plachtu používajte len na suchých vozidlách Vlhkosť a vlhkosť môžu viesť k vzniku plesní a poškodeniu laku ...

Page 13: ... csakis a jelen kezelési utasításban leírtak szerint használja Minden más felhasználás nem rendeltetéss zerűnek minősül és anyagi kárt sőt akár személyi sérülést is okozhat Agyártóvagyaviszonteladósemmilyenjótállástnemvállalanemrendeltetésszerűvagyhelytelenhasználatbóladódókárokért 4 2 Biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés Életveszély A takaróponyva nem megfelelő felhelyezése személyi sérüléseket o...

Page 14: ...signalne besede Opozorilo Ta signalni simbol signalna beseda opozarja na nevarnost ki predstavlja srednjo stopnjo tveganja če ni preprečena saj lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe Napotek Ta signalna beseda svari pred morebitno materialno škodo Preberite navodila za uporabo 3 Vsebina embalaže 1 ponjava 1 torba za shranjevanje ta navodila za uporabo 4 Varnost 4 1 Namenska uporaba Ponjava ...

Page 15: ...titi proizvodom pažljivo pročitajte upute za uporabu posebno sigurnosne napo mene Nepridržavanje uputa može prouzročiti teške ozljede ili štete Čuvajte upute za daljnju uporabu Ako proizvod prosljeđujete trećim osobama dajte im obvezno i ove upute 2 Objašnjenje upozoravajućih simbola i napomena U ovim uputama za uporabu upotrebljavaju se sljedeći simboli i signalne riječi Upozorenje Ovaj signalni ...

Page 16: ...ku i karton zbrinite u stari papir a folije u spremnik za reciklažne materijale 9 Servis i podrška U slučaju pitanja o proizvodu obratite se office walsergroup com Ръководство за експлоатация 1 Общо 1 1 Прочетете и запазете ръководството за експлоатация Това ръководство за експлоатация принадлежи към това покривало за автомобил наричано по долу покривало Ръководството за експлоатация съдържа важна...

Page 17: ...с стрелка Той показва предната част на покривалото Прикрепете предната част на покривалото под предната броня Изтеглете покривалото над Вашия автомобил 6 Почистване Покривалото може да се почиства ръчно с хладка вода и препарат След това оставяйте покривалото да изсъхне напълно Не изсушавайте покривалото на пряка слънчева светлина 7 Съхранение Не сгъвайте покривалото докато е мокро или влажно Увер...

Page 18: ... luni pentru că s ar putea deteriora vopseaua Nu aplicați prelata pe zone fierbinți ale autovehiculului Aplicați prelata doar pe autovehicule curate Praful și murdăria pot afecta stratul de vopsea Utilizați capacul numai pe vehicule uscate Umezeala și umiditatea pot duce la apariția mucegaiului și la deteriorarea vopselei vehiculului dumneavoastră 5 Utilizarea Demontați antenele și accesoriile dac...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...WALSER GmbH Radetzkystraße 114 6845 Hohenems Österreich www walsergroup com www walser shop com JK0322 ...

Reviews: