background image

7

Estas instrucciones de uso pertenecen a la funda protectora para coche (denominada solo “funda protectora” 

en lo sucesivo). Las instrucciones contienen información importante relativa a la manipulación y utilización de 

la cubierta.

Lea las instrucciones detenidamente de principio a fin –especialmente las notas de seguridad– antes de utilizar el producto. 

El incumplimiento de las indicaciones contenidas en estas instrucciones de uso podría ocasionar graves lesiones o daños.

Conserve las instrucciones de uso para su consulta futura. Si transfiere el producto a otras personas, no olvide entregar 

asimismo estas instrucciones de uso.

2. Aclaración de los símbolos de advertencia y precaución

En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos y palabras de advertencia. 

Advertencia

 

Este símbolo/palabra de advertencia señala una situación con un grado medio de riesgo 

que, de 

 

no evitarse, podría causar la muerte o graves lesiones físicas.

Precaución

 

Esta palabra de advertencia avisa de posibles daños materiales.

 

Lea las instrucciones de uso.

3. Contenido del paquete

•  1 funda protectora

•  1 bolsa de almacenamiento

•  Estas instrucciones de uso

4. Seguridad

4.1 Uso indicado

La lona protege su vehículo del polvo y la suciedad. 

La lona es de uso privado y sólo puede utilizarse en garajes. La lona no debe utilizarse en el exterior.

Utilice la funda protectora solo del modo descrito en estas instrucciones de uso. Cualquier otra utilización se considerará 

un uso indebido y podría ocasionar daños materiales e incluso personales. 

El fabricante o distribuidor no se responsabilizará de los daños derivados de un uso indebido o incorrecto.

4.2 Indicaciones de seguridad

Advertencia

¡Peligro de muerte!

Una colocación incorrecta de la funda protectora podría causar daños personales

→ 

Al colocar la lona, asegúrese de que las partes calientes del vehículo, como el tubo de escape, se hayan 

enfriado para no quemarse.

Precaución

¡Riesgo de daños!

Una manipulación inapropiada de la funda protectora podría causar daños al vehículo o a la propia funda.

→ 

No utilice la funda protectora en un vehículo que haya sido repintado en los últimos 4 meses, ya que la 

pintura podría resultar dañada.

→ 

No coloque nunca la funda protectora sobre zonas calientes del vehículo.

→ 

Utilice la funda protectora solo en vehículos limpios. El polvo y la suciedad podrían dañar la pintura de su vehículo.

→ 

Utilice la lona sólo en vehículos secos. La humedad puede provocar la aparición de moho y dañar la pintura 

de su vehículo.

5. Utilización

•  Desmonte cualquier antena o componente acoplado a su vehículo, en caso de que sobresalgan.

• 

Desenvuelva la funda protectora y extiéndala sobre una superficie limpia y seca.

• 

Localice la etiqueta cosida que contiene una flecha. Ésta indica la parte delantera de la funda protectora.

•  Fije la parte delantera de la funda protectora bajo el parachoques delantero.

•  Extienda la funda protectora sobre su vehículo.

6. Limpieza

La funda protectora puede limpiarse a mano con agua tibia y líquido lavavajillas. A continuación, deje que la funda pro-

tectora se seque por completo. No seque la funda protectora directamente bajo la luz del sol.

7. Almacenamiento

No pliegue la funda protectora mientras esté mojada o humedecida. Asegúrese de que la funda protectora esté com-

pletamente seca antes de doblarla para el almacenamiento. Almacene la funda protectora en un lugar seco y oscuro.

Summary of Contents for 30878

Page 1: ...M 30886 L 30887 XL Návod k použití 10 Ochranná plachta na auto Číslo produktu 30878 M 30879 L 30880 XL Ochranná plachta na auto pro kombi a auta se splývavou zádí Číslo produktu 30881 M 30882 L 30883 XL Ochranná plachta na auto pro SUV dodávky Číslo produktu 30884 S 30885 M 30886 L 30887 XL Návod na používanie 11 Ochranná plachta na auto Číslo tovaru 30878 M 30879 L 30880 XL Ochranná plachta na au...

Page 2: ... die Abdeckplane nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind 4 2 Sicherheitshinweise Warnung Lebensgefahr Fehlerhaftes Anbringen der Abdeckp...

Page 3: ...y instructions before using the product Failure to observe these instructions may result in serious injury or damage Keep the operating instructions safely for future use If you pass on the product to a third party be sure to include these user instructions 2 Explanation of warning symbols and notices The following symbols and signal words are used in these user instructions Warning This symbol si...

Page 4: ...age of the vehicle or the cover Do not use the cover on a vehicle that has been repainted within the last 4 months otherwise the paint may be damaged Never place the cover over hot areas of the vehicle Only use the cover on clean vehicles Dust and dirt under the cover can damage the paint of your vehicle Only use the cover on dry vehicles Wet and damp can lead to mold and damage your vehicle s pai...

Page 5: ... indique la partie avant de la bâche Fixez la partie avant de la bâche au dessous du pare chocs avant Tirez la bâche au dessus de votre véhicule 6 Nettoyage La bâche peut être nettoyée à la main avec de l eau tiède et du détergent Laisser ensuite la bâche sécher complètement Ne pas sécher la bâche en plein soleil 7 Stockage Ne pas plier la bâche tant qu elle est mouillée ou humide Assurez vous que...

Page 6: ...o Utilizzare il telo solo su veicoli puliti La polvere e lo sporco possono rovinare la vernice del vostro veicolo Utilizzare il telone solo su veicoli asciutti L umidità può portare alla formazione di muffe e danneggiare la vernice del vostro veicolo 5 Utilizzo Rimuovere antenne e parti sporgenti della carrozzeria del vostro veicolo Togliere il telo dall imballaggio e distenderlo su una superficie...

Page 7: ... los daños derivados de un uso indebido o incorrecto 4 2 Indicaciones de seguridad Advertencia Peligro de muerte Una colocación incorrecta de la funda protectora podría causar daños personales Al colocar la lona asegúrese de que las partes calientes del vehículo como el tubo de escape se hayan enfriado para no quemarse Precaución Riesgo de daños Una manipulación inapropiada de la funda protectora ...

Page 8: ...een zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Iedere andere toepassing geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade of zelfs tot persoonlijk letsel leiden De fabrikant of dealer accepteert geen aansprakelijkheid voor schades die door ondoelmatig of verkeerd gebruik zijn ontstaan 4 2 Veiligheidsinstructies Waarschuwing Levensgevaar Verkeerd aanbrengen van de beschermhoes kan tot persoonli...

Page 9: ...kowania i obsługi produktu Instrukcję obsługi a w szczególności instrukcje bezpieczeństwa należy dokładnie przeczytać przed rozpoczę ciem użytkowania produktu Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne obrażenia ciała lub szkody Instrukcję obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości W przypadku przekazywania produktu osobom trze cim należy bezwzględnie przek...

Page 10: ...łanie promieni słonecznych 7 Przechowywanie Nie składać plandeki gdy jest mokra lub wilgotna Przed złożeniem w celu przechowania zawsze upewnić się że plandeka jest całkowicie sucha Plandekę przechowywać w suchym i ciemnym miejscu 8 Utylizacja Plandekę i torbę do przechowywania można wyrzucić razem z odpadami domowymi Opakowanie zutylizować w sposób zgodny z jego rodzajem Tekturę i karton wyrzucić...

Page 11: ...montovány Rozbalte ochrannou plachtu a rozložte ji na čistý a suchý povrch Najděte přišitý štítek se šipkou Označuje přední část ochranné plachty Přední část ochranné plachty připevněte pod přední nárazník Ochrannou plachtu natáhněte přes vozidlo 6 Čištění Ochrannou plachtu lze čistit ručně vlažnou vodou a saponátem Ochrannou plachtu potom nechte důkladně vyschnout Ochrannou plachtu nesušte na pří...

Page 12: ...idla alebo plachty Ochrannú plachtu nepoužívajte na vozidle ktoré bolo lakované v posledných 4 mesiacoch pretože by sa mohol poškodiť lak Ochrannú plachtu nikdy neklaďte na horúce časti vozidla Ochrannú plachtu používajte len na čisté vozidlá Prach a nečistoty môžu poškodiť lak vášho vozidla Plachtu používajte len na suchých vozidlách Vlhkosť a vlhkosť môžu viesť k vzniku plesní a poškodeniu laku ...

Page 13: ... csakis a jelen kezelési utasításban leírtak szerint használja Minden más felhasználás nem rendeltetéss zerűnek minősül és anyagi kárt sőt akár személyi sérülést is okozhat Agyártóvagyaviszonteladósemmilyenjótállástnemvállalanemrendeltetésszerűvagyhelytelenhasználatbóladódókárokért 4 2 Biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés Életveszély A takaróponyva nem megfelelő felhelyezése személyi sérüléseket o...

Page 14: ...signalne besede Opozorilo Ta signalni simbol signalna beseda opozarja na nevarnost ki predstavlja srednjo stopnjo tveganja če ni preprečena saj lahko povzroči smrt ali hude telesne poškodbe Napotek Ta signalna beseda svari pred morebitno materialno škodo Preberite navodila za uporabo 3 Vsebina embalaže 1 ponjava 1 torba za shranjevanje ta navodila za uporabo 4 Varnost 4 1 Namenska uporaba Ponjava ...

Page 15: ...titi proizvodom pažljivo pročitajte upute za uporabu posebno sigurnosne napo mene Nepridržavanje uputa može prouzročiti teške ozljede ili štete Čuvajte upute za daljnju uporabu Ako proizvod prosljeđujete trećim osobama dajte im obvezno i ove upute 2 Objašnjenje upozoravajućih simbola i napomena U ovim uputama za uporabu upotrebljavaju se sljedeći simboli i signalne riječi Upozorenje Ovaj signalni ...

Page 16: ...ku i karton zbrinite u stari papir a folije u spremnik za reciklažne materijale 9 Servis i podrška U slučaju pitanja o proizvodu obratite se office walsergroup com Ръководство за експлоатация 1 Общо 1 1 Прочетете и запазете ръководството за експлоатация Това ръководство за експлоатация принадлежи към това покривало за автомобил наричано по долу покривало Ръководството за експлоатация съдържа важна...

Page 17: ...с стрелка Той показва предната част на покривалото Прикрепете предната част на покривалото под предната броня Изтеглете покривалото над Вашия автомобил 6 Почистване Покривалото може да се почиства ръчно с хладка вода и препарат След това оставяйте покривалото да изсъхне напълно Не изсушавайте покривалото на пряка слънчева светлина 7 Съхранение Не сгъвайте покривалото докато е мокро или влажно Увер...

Page 18: ... luni pentru că s ar putea deteriora vopseaua Nu aplicați prelata pe zone fierbinți ale autovehiculului Aplicați prelata doar pe autovehicule curate Praful și murdăria pot afecta stratul de vopsea Utilizați capacul numai pe vehicule uscate Umezeala și umiditatea pot duce la apariția mucegaiului și la deteriorarea vopselei vehiculului dumneavoastră 5 Utilizarea Demontați antenele și accesoriile dac...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...WALSER GmbH Radetzkystraße 114 6845 Hohenems Österreich www walsergroup com www walser shop com JK0322 ...

Reviews: