background image

&4

/-

15

%&

3

4FISHFFISUFS,VOEF

XJSEBOLFO*IOFOVOE
CFHMDLXOTDIFO4JF[V*ISFS
8BIM

%&3)&345&--&3

&TUJNBEP$MJFOUF

-FBHSBEFDFNPTNVDIPZMF
GFMJDJUBNPTQPSTVFMFDDJ O

&-'"#3*$"/5&

(FBDIUFLMBOU

XJKEBOLFOVFOGFMJDJUFSFOV
NFUEFEPPSVHFEBOFLFV[F

%&'"#3*,"/5

&TUJNBEP$MJFOUF

"HSBEFDFNPTNVJUP
TJODFSBNFOUFBTVBFTDPMIBF
BQSPWFJUBNPTBPDBTJ PQBSB
PGFMJDJUBS
0'"#3*$"/5&

!! IMPORTANTE !!

El aparato tiene que ser
instalado según las normas
vigentes por profesionales
cualificados. La chapa (a)
con las características del
horno puede verse abriendo
la puerta y, por lo tanto, no
queda escondida tras
efectuar la instalación. En
esta chapa se facilitan todos
los datos de identificación
del horno así como la
presión y el tipo de gas para
el cual se ha regulado. Para
un uso correcto de nuestros
aparatos, se aconseja leer
atentamente y por completo
las presentes instrucciones.

!! IMPORTANTE !!

O aparelho deve ser
instalado por pessoal
profissionalmente qualificado
e em conformidade com as
normas em vigor. A chapa
(a) de características  do
forno está acessível mesmo
com o  aparelho instalado.
Nesta chapa,  visível abrindo
a porta, encontram-se todos
os dados de identificação do
aparelho, a pressão e o  tipo
de gás para o qual está
regulado. Assim, convidamo-
lo a seguir atentamente as
instruções e sugestões para
uma utilização correcta dos
nossos produtos.

!! WICHTIG !!

Das Gerät muss von einem
Fachmann den geltenden
gesetzlichen Auflagen
e n t s p r e c h e n d
angeschlossen werden. Das
Identifikationsschild (a) ist
auch nach der Installation
des Gerätes sichtbar. Auf
diesem Schild, das nach
dem Öffnen der Tür sichtbar
wird, stehen alle für die
Identifikation des Gerätes
erforderlichen Daten sowie
der Gastyp und der
Gasdruck, auf den das Gerät
eingestellt ist.
Voraussetzung für eine
korrekte Benutzung unserer
Produkte ist die genaue
Befolgung aller Anleitungen
und Hinweise.

!! BELANGRIJK !!:

Het apparaat moet door
gekwalificeerd personeel en
volgens de geldende
voorschriften worden
aangesloten. Het typeplaatje
(a)  van de oven is ook
toegankelijk als het apparaat
geïnstalleerd is. Dit plaatje,
dat zichtbaar is als de deur
wordt geopend, vermeldt
alle identificatiegegevens
van het apparaat, de druk en
de gassoort waarvoor het is
ingesteld. Wij verzoeken u
dan ook de aanwijzingen en
adviezen voor een juist
gebruik van onze producten
nauwgezet te volgen.

DIT PRODUKT IS ALS 
HUISHOUDELIJK APPARAAT 
GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN 
AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE 

AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK OF 
VERKEERDE GEBRUIK ZIJN TE WIJTEN, NEEMT 
DE FABRIKANT GEEN 
VERANTWOORDELIJKHEID OP ZICH. 

DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD 
VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN 
(MET INBEGRIP VAN KINDEREN) MET 
VERLAAGDE FYSIEKE, SENSORISCHE 

OF MENTALE VERMOGENS, OF MET GEBREK 
AAN ERVARING EN KENNIS, TENZIJ ZIJ LEIDING 
OF INSTRUCTIES HEBBEN ONTVANGEN 
BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT 
DOOR MIDDEL VAN EEN PERSOON DIE VOOR 
HUN VEILIGHEID VERANTWOORDELIJK IS. 
KINDEREN MOETEN WORDEN GECONTROLEERD 
OM TE GARANDEREN DAT ZIJ NIET MET HET 
APPARAAT SPELEN.

ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO 
PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO. 
EL CONSTRUCTOR DECLINA 
CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN 

EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O 
PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA 
INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO 
IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO. 

NO PUEDEN UTILIZAR EL APARATO 
PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON 
CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES 
O MENTALES REDUCIDAS, NI 

PERSONAS QUE NO DISPONGAN DE LA 
EXPERIENCIA Y DE LOS CONOCIMIENTOS 
NECESARIOS, A MENOS QUE ESTÉN BAJO LA 
SUPERVISIÓN DE UNA PERSONA RESPONSABLE 
DE SU SEGURIDAD O HAYAN RECIBIDO LAS 
INSTRUCCIONES NECESARIAS SOBRE LA 
UTILIZACIÓN DEL APARATO. LOS NIÑOS TIENEN 
QUE ESTAR CONTROLADOS PARA ASEGURARSE 
DE QUE NO JUEGAN CON EL APARATO.

ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO 
PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO 
DOMÉSTICA. O FABRICANTE 
DECLINA TODAS AS 

RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS 
DANOS A COISAS OU PESSOAS DERIVADOS DE 
UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO 
IMPRÓPRIO, ERRÓNEO OU ABSURDO.

O APARELHO NÃO DEVE SER USADO 
POR PESSOAS (INCLUSIVE 
CRIANÇAS) COM CAPACIDADES 
FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS 

REDUZIDAS, OU POR PESSOAS QUE NÃO 
TENHAM EXPERIÊNCIAS NEM  CONHECIMENTO 
NECESSÁRIO A NÃO SER QUE SEJAM 
SUPERVISIONADAS E INSTRUÍDAS, SOBRE O 
USO DO APARELHO, POR UMA PESSOA 
RESPONSÁVEL PELA SEGURANÇA DAS MESMAS. 
AS CRIANÇAS DEVEM SER CONTROLADAS PARA 
CONTROLADAS PARA SE TER CERTEZA DE QUE 
NÃO BRINQUEM COM O APARELHO.

DIESES PRODUKT IST ALS 
HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR 
SCHADEN AN SACHEN ODER 
PERSONEN, DIE AUF FALSCHE 

INSTALLATION BZW. UNGEEIGNETEN 
GEBRAUCH ODER MISSBRAUCH 
ZURÜCKZUFÜHREN SIND,  ÜBERNIMMT DER 
HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG.

DAS GERÄT DARF  NICHT VON 
PERSONEN (EINSCHLIESSLICH 
KINDERN) MIT EINGESCHRÄNKTER 
KÖRPERLICHER ODER GEISTLICHER 

KAPAZITÄT ODER PERSONEN OHNE 
ERFAHRUNG UND DIE NOTWENDIGEN 
KENNTNISSE BENUTZT WERDEN, ES SEI DENN, 
DIES GESCHIEHT UNTER DER AUFSICHT ODER 
NACH UNTERWEISUNG IM GEBRAUCH DES 
GERÄTS DURCH EINER FÜR DEREN SICHERHEIT 
VERANTWORTLICHEN PERSON. KINDER SIND 
ZU BEAUFSICHTIGEN, UM SICHERZUSTELLEN, 
DASS SIE NICHT MIT DEM GERÄT SPIELEN.

STANIOLPAPIER, TÖPFE ODER 
ÄHNLICHES DARF NICHT IN 
KONTAKT MIT DER INNEREN 

BASIS DES BACKOFENS GERATEN. DAS 
AUFHEIZEN DES UNTEREN WIDERSTAN-
DS FÜHRT ZU EINER ÜBERHITZUNG 
DES UNTEREN TEILS DES BACKOFENS, 
BESCHÄDIGT IHN UND FÜHRT SOGAR 
ZU SCHWERWIEGENDEN FOLGEN (BRAN-
DRISIKO) FÜR DAS MÖBELSTÜCK, DAS 
DEN BACKOFEN TRÄGT.

PROHIBIDO PONER PAPEL 
DE ALUMINIO, CAZUELAS U 
OTROS OBJETOS SIMILARES EN 

CONTACTO CON LA BASE INTERNA DEL 
HORNO PARA COCINAR. LA ACCIÓN DEL 
CALENTAMIENTO DE LA RESISTENCIA 
INFERIOR PROVOCA EL RECALENTA-
MIENTO DE LA PARTE BAJA DEL HORNO 
DAÑÁNDOLO O INCLUSO PROVOCANDO 
CONSECUENCIAS GRAVES (RIESGO DE 
INCENDIO) EN EL MUEBLE DE SOPORTE 
DEL HORNO.  

HET IS VERBODEN ALUMINIU-
MFOLIE, PANNEN OF DERGELI-
JKE IN AANRAKING TE LATEN 

KOMEN MET DE INTERNE BASIS VAN DE 
OVEN OM TE KOKEN. DE VERWARMENDE 
WERKING VAN DE ONDERSTE WEER-
STAND VEROORZAAKT DE OVERVERHIT-
TING VAN HET ONDERSTE GEDEELTE VAN 
DE OVEN, WAARDOOR DEZE BESCHA-
DIGD KAN WORDEN EN DIT KAN ZELFS 
ERNSTIGE GEVOLGEN HEBBEN (BRAN-
DGEVAAR), OOK VOOR HET MEUBEL WA-
AROP DE OVEN GEPLAATST IS.

É PROIBIDO COLOCAR PAPEL 
ALUMÍNIO, TACHOS OU SIMILA-
RES EM CONTACTO COM A BASE 

INTERNA DO FORNO PARA COZINHAR. A 
ACÇÃO DO AQUECIMENTO DA RESISTÊN-
CIA INFERIOR PROVOCA O SUPERAQUE-
CIMENTO DA PARTE BAIXA DO FORNO 
CAUSANDO-LHE DANOS E ATÉ GRAVES, 
CONSEQUÊNCIAS (RISCO DE INCÊNDIO) 
INCLUSIVE NO MÓVEL DE SUPORTE DO 
FORNO.

Summary of Contents for C2511S

Page 1: ......

Page 2: ...P BOVUFO JPOF 4 07 4 OTUBMMBUJPO 6TF BJOUFOBODF 0634 6 OTUBMMBUJPO NQMPJ OUSFUJFO 03 04 4 OTUBMBDJ O 6TP BOUFOJNJFOUP 407 4 OTUBMMBUJF FCSVJL 0OEFSIPVE 03 04 4 OTUBMB P 6TP BOVUFO P 4 OTUBMMBUJPO FCSB...

Page 3: ...NGUSEOFTHEAPPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE QUESTO PRODOTTO STATO CONCEPITO PER UN IMPIEGO DI TIPO DOM...

Page 4: ...ER RESPONSABILIDAD EN EL CASO DE DA OS EVENTUALES A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE UNA INSTALACI N INCORRECTA O DE UN USO IMPROPIO ERRADO O ABSURDO NO PUEDEN UTILIZAR EL APARATO PERSONAS INCLUIDOS NI...

Page 5: ...TRICAL CONNECTIONS 22 INSTRUCTIONS FOR THE USER PAG 26 THE FIRST TIME YOU USE THE OVEN PAG 26 SELF CLEANING CATALYTIC PANELS 28 DESCRIPTION OF THE FRONT CONTROL PANEL GAS OVEN WITH ELECTRIC GRILL 30 O...

Page 6: ...CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO 45 DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO 47 RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE 49 INHOUD AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR PAG 7 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN VAN HET APPARAAT PAG 7...

Page 7: ...must be connected to a chimney flue or vented directly to outside the building In situations where it is not possible to install an extractor hood an electric extractor fan installed in a window or e...

Page 8: ...nungen k nnen gegebenenfalls auch durch Erweiterung des INSTRU ESPARA O INSTALADOR NORMAS PARA A INSTALA O DO APARELHO localiza o e ventila o local As normas que regulam a instala o a manuten o e o fu...

Page 9: ...n for the removal of foul air is installed in the room the apertures provided for air changes must allow a ventilation rate of at least 35 m 3 h per kW of power installed GAS CONNECTION The oven is de...

Page 10: ...e b estarem situadas na parte baixa de uma parede externa de prefer ncia no lado oposto quela em que se encontra a evacua o dos gases de combust o c a sua posi o deve ser escolhida de forma a evitar q...

Page 11: ...ll appa recchio alla rete di distribuzione gas o alla bombola di gas liquido CONTROLLARE LA TENU TA dell accoppiamento con soluzione di acqua saponata mai con una fiamma WARNING IMPORTANT after connec...

Page 12: ...it Seifenwasser auf keinen Fall jedoch mit einem Feuerzeug einem Z ndholz oder einer offenen Flamme KONTROLLIEREN ob der Anschluss DICHT ist oder Gas austritt como acess rios do aparelho e est o em co...

Page 13: ...ive table in this booklet Disconnect the electrical power supply to the appliance 1 Remove the burner cover Replacing the lower burner nozzle plate see REMOVAL OF THE BURNER COVER PLATE page 42 2 Remo...

Page 14: ...ra o qual o aparelho est regulado etiqueta adesiva Figura 1 aplicada no aparelho Para conhecer o di metro dos bicos consulte a tabela dos bicos Desligue a tens o do aparelho 1 Extraia a cobertura do q...

Page 15: ...ZZLE TABLE The diameters in hundredths of millimetre are stamped on the nozzle Burner Oven burner Grill burner kW rated load 2 50 2 20 Nozzle bore in mm G20 G30 G30 20 mbar 50 mbar 29 mbar 1 13 0 67 0...

Page 16: ...0 67 0 76 1 12 0 65 0 75 TABELLE DER D SEN Die Durchmesser sind auf der D se in Hundertstelmillimeter angegeben TABELA DOS BICOS Os di metros est o impressos no bico em cent simas de mil metros Queim...

Page 17: ...Conversion from natural gas to liquid gas After removing the front panel insert the screwdriver in the hole in the front wall of the instrument panel and turn regulation screw A g A clockwise Conversi...

Page 18: ...ado a 250 C durante por lo menos 10 15 minutos Girar luego el termostato en la posici n de m nimo Luego girar el tornillo del bypass A en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se vea u...

Page 19: ...e au tabella di pag 14 page 14 tableau de la page 14 4 Avvitare a fondo il nuovo 4 Fully tighten the new nozzle 4 Visser fond le nouveau bruciatore assieme ai suoi with its heat elements si ge avec l...

Page 20: ...en seiner Aufnahme entfernen van zijn plaats 2 Den Brenner zusammen mit 2 Sacar de su alojamiento el 2 Neem de brander samen met Aufnahme einsetzen und mt en su alojamiento y fijarlo con el tornillo z...

Page 21: ...en in figure 7 Make sure that surrounding materials are heat resistant Align the oven centrally with respect to the side walls of the units surrounding it and fix it in place with the screws and Allen...

Page 22: ...met polyvalente gaskookplaten afbeelding 8 de bij de kookplaat geleverde instructies ENCASTRE DEL HORNO El horno puede ser instalado debajo de la encimera o en una columna Las medidas del hueco han de...

Page 23: ...with all applicable laws and re gulations Correct earthing grounding is a legal re quirement The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient tem perature at any point along its le...

Page 24: ...trica cerciorarse de que las caracter sticas de la in stalaci n se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno la instalaci n est provista de una eficaz conexi n a...

Page 25: ...te dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione La presa o l interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibi...

Page 26: ...en gem den Installationsvorschriften im Versorgungsnetz vorgesehen sein Die Steckdose bzw der allpolige Schalter m ssen bei installiertem Ger t problemlos zug nglich sein desconexi n completa en las c...

Page 27: ...of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking Important A titre de pr caution avant d effectuer toute op ration de nettoyage du four quelle qu elle soit d brancher toujours la...

Page 28: ...subst ncias cidas ou alcalinas sumos de lim o vinagre etc Evitar a utiliza o de produtos base de cloro cidos ou abrasivos espe cialmente para a limpeza das paredes envernizadas Belangrijk als veilighe...

Page 29: ...he walls before the side frames are fitted They are coated in a special micro porous ca talytic enamel which oxidises and gradually vaporises splashes of grease and oil at cooking temperatures above 2...

Page 30: ...schoongemaakt worden met schurende producten of met zuur of alkalihoudende producten PANELES CATAL TICOS AUTOLIMPIANTES Nuestros hornos provistos de paredes lisas tienen la posibilidad de llevar mon t...

Page 31: ...and is equipped with a safety valve When the oven is in operation the green light is illuminated The minimum position corresponds to an oven temperature of 130 C The control knob has stop in the minim...

Page 32: ...t das Heizelement wird aufgeheizt und macht so die Versorgung des Brenners mit Gas m glich Die Z ndung nicht l nger als 15 DESCRI O FRONTAL DOS COMANDOS FORNO A G S COM GRILL EL CTRICO COMANDOS Fig 12...

Page 33: ...gulator The heat intensity of the grill can be set from 1 to MAX using the relative control knob Fig 14 When the grill is in operation the grill indicator light and the oven interior light will be ill...

Page 34: ...en Drehregler Abb 15 zuerst im Uhrzeigersinn bis auf 60 Minuten drehen und dann gegen den Uhrzeigersinn die gew nschte Zeit einstellen Nach Ablauf der vorgegebenen Zeit ert nt ein akkustisches Signal...

Page 35: ...oven temperature and is equipped with a safety valve When the oven is in operation the green light is illuminated To turn on the bottom burner push in the temperature control knob and turn it anticlo...

Page 36: ...r Zeit wird der Brenner elektrisch gez ndet das Heizelement wird aufgeheizt und macht so die Versorgung des Brenners mit Gas m glich DESCRI O FRONTAL DOS COMANDOS FORNO A G S COM GRILL A G S COMANDOS...

Page 37: ...RATED WITH OVEN DOOR SLIGHTLY OPEN AND THE HEAT SHIELD SUPPLIED INSERTED IN THE SLOTSUNDERTHECONTROLPANEL To turn on the grill turn the knob clockwise to the position and hold it pressed in for 5 10 s...

Page 38: ...EN BRATSPIESS Dieser Schalter dient zum Einschalten der Innenbeleuchtung und des Bratspie es bei den damit ausgestatteten Modellen GRILL A G S 33 2 QUE O GRILL A G S FUNCIONE COM A PORTA ENTREABERTA E...

Page 39: ...AME POULTRY VOLAILLE PRERISCALDARE PREHEAT PR CHAUFFER si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si Yes OUI si...

Page 40: ...SCHWEINSBRATEN CA 1 5 KG ASADO DE CERDO APROX 1 5 kg GEBRADEN VARKENSVLEES ONGEVEER 1 5 KG CARNE DE PORCO CERCA DE 1 5 KG PIZZA PIZZA PIZZA PIZZA FISCHAUFLAUF PUD N DE PESCADO VISSCHOTEL GALANTINA DE...

Page 41: ...IMENTS BISTECCA STEAKS STEACK COTOLETTA CUTLET C TELETTE PRERISCALDARE PREHEAT PR CHAUFFER POSIZIONE POSITION POSITION 10 10 TEMPO DI COTTURA min COOKING TIME min TEMPS DE CUISSON min 10 15 15 25 Guid...

Page 42: ...TEN CHULETA SCHNITZEL COSTELETA VORHEIZEN PRECALENTAMIENTO VOORVERWARMEN PR AQUECER POSITION POSICI N STAND POSI O 10 10 KOCHZEIT min TIEMPO DE COCCI N min BEREIDINGSTIJD min TEMPO DE COZEDURA m n 10...

Page 43: ...REMOVAL OF THE BURNER COVER PLATE see fig 20 The burner cover plate is secured at the front by two tabs inserted in two slots to remove the cover plate raise the rear of the plate so that it pivots at...

Page 44: ...stecken zum HerausziehendenBodenhinten anheben vorne niederdr cken und aus den zwei Schlitzen herausziehen RETIRAR A COBERTURA consultar a fig 20 A cobertura do queimador est fixa na parte da frente a...

Page 45: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Page 46: ...montar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el apa rato a la l nea de alimen taci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje van de...

Page 47: ...ows Open the door fully Lift the two levers shown in fig 21 Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from its mountings To re...

Page 48: ...oeten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del ho...

Page 49: ...free bleached paper or recycled paper to show respect for the environment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or re...

Page 50: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel bl...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ...ze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de we...

Reviews: