background image

9

remArque :

 Ne touchez pas au loquet ou ne retirez pas la corde de l’ascendeur de poitrine – relâchez la came seulement. 

Étape 5. 

Plier les genoux tout en maintenant la pression sur la came de l’ascendeur de poitrine permet de faire glisser 

l’ascendeur vers le bas sur une courte distance. 

Étape 6. 

Relâchez la came. La came retournera en position normale et bloquera la corde en place. La came est engagée. 

Étape 7. 

Déplacez le poids de l’utilisateur à nouveau sur l’ascendeur de poitrine, soutenu par le harnais. L’ascendeur de main 

sera maintenant libre de se déplacer le long de la corde. 

Étape 8. 

Remontez délicatement l’ascendeur de main de façon à dégager la prise de l’ascendeur sur la corde. Avec le pouce, 

tirez la came de l’ascendeur de main vers le bas aussi loin que possible, puis faites glisser l’ascendeur de main vers 

le bas, le long de la corde, jusqu’au-dessus de l’ascendeur de poitrine.

 

Répétez les étapes 3 à 8 jusqu’à ce que vous soyez arrivé à la position souhaitée. 

remArque :

 Capital Safety recommande d’utiliser les ascendeurs pour les courtes descentes seulement. Lorsqu’il s’agit de 

descendre sur des distances plus importantes, l’utilisation d’un dispositif de descente adapté pour cet usage est recommandée.

3.17  sÉLection de La corde : Le comportement des descendeurs sera différent selon la corde utilisée étant donné les diverses 

caractéristiques qui découlent de la conception et de la fabrication de la corde. Lorsque vous planifiez l’utilisation des ascendeurs, 

il est important de sélectionner la corde avec soin afin d’assurer un fonctionnement efficace des ascendeurs. Les ascendeurs 

Explorer

MC

 sont conçus et testés pour être utilisés avec une corde d’alpinisme statique dont la dimension est appropriée pour 

l’ascendeur. L’utilisation d’une corde incompatible (construction et/ou dimensions) augmentera le risque de blessures graves ou de 

décès découlant de l’utilisation de ce dispositif. La construction et la dimension de la corde sont inscrites sur chaque ascendeur et 

se retrouvent également dans la fiche technique appropriée des ascendeurs Explorer

MC

. Capital Safety vous fournira un certificat 

de conformité décrivant la corde utilisée durant les tests.

5.0 inspection

5.4   inspection des ascendeurs roLLGLiss

mc

 expLorer

mc

 : Les ascendeurs Rollgliss

MC

 Explorer

MC

 doivent être inspectés 

visuellement et manuellement, avant et après chaque utilisation, afin de s’assurer que le dispositif fonctionne correctement. 

Si, durant une inspection, un utilisateur identifie toute anomalie ou tout problème sur le dispositif, ce dernier doit être 

immédiatement mis hors service. Tout produit ayant été mis hors service doit être inspecté par une personne qualifiée

1

 et ne 

doit être remis en service que si la personne qualifiée autorise par écrit l’utilisation du produit. Si le produit ne satisfait pas aux 

critères d’une inspection effectuée par une personne qualifiée, a été utilisé dans des opérations réelles de sauvetage (non une 

formation) et/ou a subi la force d’une chute, il doit être immédiatement retiré du service et marqué comme inutilisable. Un tel 

produit doit être certifié par le fabricant ou son représentant avant sa remise en service. 

Étapes de l’inspection de l’ascendeur. Confirmez les aspects suivants :

Étape 1. 

Il n’y a aucune fissure ou déformation sur le corps, le loquet, la came ou toute autre pièce de l’ascendeur.

Étape 2. 

La came est sécurisée et fonctionne conformément à sa conception, tous les ressorts sont intacts et fonctionnent 

correctement.

Étape 3. 

La denture de la came ne présente pas d’usure excessive et produit un contact positif sur la corde. 

Étape 4.

 

Le loquet fonctionne sans difficulté et la came ne peut être ouverte qu’avec l’aide du loquet. 

Étape 5.

 

Les orifices de fixation sont symétriques et ne présentent aucun dommage qui pourrait indiquer qu’ils ont été 

soumis à une charge excessive. 

Étapes 6. 

Aucune trace de corrosion ou de saleté excessive n’est présente qui pourrait altérer le fonctionnement de 

l’ascendeur ou d’un de ces composants. 

inspection annuelle de l’ascendeur : 

Les ascendeurs Rollgliss

MC

 Explorer

MC

 doivent être inspectés par l’utilisateur avant et après chaque utilisation et par une personne 

qualifiée tous les 12 mois, afin d’aider à conserver la fonctionnalité du produit.

Les renseignements suivants doivent être enregistrés dans une inspection formelle :

A) Date d’inspection.

D) Date de remise en service.

G) Nom de l’inspecteur.

B) Date de première mise en service.

E) Date de l'inspection périodique suivante.

C) Commentaires sur les constatations.

F) Numéro de série.

durée de vie utile de l’ascendeur : 

Les ascendeurs Rollgliss

MC

 Explorer

MC

 sont des articles métalliques (aluminium et acier) et doivent avoir une vie utile indéfinie 

après leur première mise en service, à condition qu’ils soient entreposés dans un environnement propre et sec, qu’ils soient 

inspectés au moins tous les 12 mois par une personne qualifiée et qu’ils soient entretenus conformément aux exigences décrites 

dans ce manuel. Consultez la section 6, Entretien. Service et entreposage.
Si le dispositif ne satisfait pas aux critères d’une inspection et est considéré comme inutilisable, il doit être détruit et/ou rendu 

inopérant de façon qu’il ne puisse pas être remis en service. Pour plus de précisions sur la mise au rebut et/ou la destruction 

sécuritaire du dispositif, communiquez avec Capital Safety.

1  personne compétente :

 une personne capable d’identifier des dangers existants et prévisibles dans les conditions d’environnement 

ou de travail qui sont insalubres ou qui représentent un danger pour les employés et qui est autorisée à adopter des mesures correctives 

immédiates pour les éliminer.

Summary of Contents for DBI SALA EXOFIT NEX Rollgliss Explorer 8700118

Page 1: ...e instructions must be maintained made available to the user and referenced by the user before and after each use A copy of these instructions must be kept on record and users must be aware that if the instruction information is not followed the user could suffer serious consequences The Explorer Ascender has passed the minimum breaking strength and holding load test using the following rope Edelr...

Page 2: ...aning and inspection criteria for the equipment based on the potential damage from chemicals in the work area Always check the MSDS of any chemicals that could come into contact with the ascender or any Capital Safety product 3 0 donning and use 3 14 Hand and Chest ascenders Ascender Components A Rigging Point B Cam C Thumb Pin D Latch E Comfort Grip Handle F Primary Rigging Point G Secondary Rigg...

Page 3: ...d backup lanyard to the hand ascender The foot loop etrier should be attached to the primary rigging point with the backup lanyard attached to the secondary rigging point Attach the backup lanyard to a suitable attachment point on the user s harness Step 3 Attach the hand ascender on the main line support rope above the user s chest ascender Confirm that the ascenders are attached to the rope by f...

Page 4: ...n writing the use of that product Where any product fails a competent person inspection has been used in a live rescue not training and or has seen the force of a fall it is to be immediately taken out of service and tagged unusable Such products must be certified by the manufacturer or their representative prior to re instatement into service Ascender Inspection Steps Confirm that Step 1 There ar...

Page 5: ...vice and or repairs to the device shall only be carried out by the manufacturer and or their representative as authorized in writing 8 0 Labels and markings The following labels and markings must be fully legible Rollgliss Explorer Hand Ascender The Rollgliss Explorer Ascenders cheeks are marked with the following information Manufacturer s Name Mark Part number Model Date of manufacture Serial nu...

Page 6: ...s ascendeurs pour sauvetage technique RollglissMC couverts par cette instruction sont classés T usage technique Ces instructions doivent être conservées et mises à la disposition de l utilisateur et ce dernier doit en prendre connaissance avant et après chaque utilisation Une copie de ces instructions doit être conservée au dossier et les utilisateurs doivent être conscients que si les instruction...

Page 7: ... une déclaration de méthode de travail sécuritaire Celles ci doivent inclure les critères de nettoyage et d inspection de l équipement selon les dommages possibles dus aux produits chimiques dans la zone de travail Vérifiez toujours la fiche signalétique des produits chimiques qui peuvent entrer en contact avec l ascendeur ou tout autre produit Capital Safety 3 0 enfilement et utilisation 3 14 Asc...

Page 8: ...ché au point de fixation primaire avec la longe de secours attachée au point de fixation auxiliaire Attachez la longe de secours à un point d attache adéquat sur le harnais de l utilisateur Étape 3 Attachez l ascendeur de main sur la corde principale corde de support au dessus de l ascendeur de poitrine de l utilisateur Confirmez que les ascendeurs sont attachés à la corde en suivant les étapes ap...

Page 9: ...la personne qualifiée autorise par écrit l utilisation du produit Si le produit ne satisfait pas aux critères d une inspection effectuée par une personne qualifiée a été utilisé dans des opérations réelles de sauvetage non une formation et ou a subi la force d une chute il doit être immédiatement retiré du service et marqué comme inutilisable Un tel produit doit être certifié par le fabricant ou s...

Page 10: ...es du mousqueton semblent avoir subi une contrainte jetez l ascendeur E Entreposez dans un endroit propre et sec Remarque L entretien et ou les réparations du dispositif doivent être effectués seulement par le fabricant et ou son représentant avec une autorisation écrite 8 0 Étiquettes et marquages Les étiquettes suivantes et marquages suivants doivent être visibles et entièrement lisibles Ascende...

Page 11: ...n una calificación T uso técnico Estas instrucciones deben conservarse y estar disponibles para el usuario quien deberá consultarlas antes y después de cada uso Debe guardarse una copia de dichas instrucciones en el registro y los usuarios deben estar informados sobre las graves consecuencias del incumplimiento de las instrucciones la información El equipo de ascenso Explorer ha pasado las pruebas...

Page 12: ...rán incluir los criterios de limpieza e inspección para el equipamiento en función de los daños potenciales por la presencia de productos químicos en el área de trabajo Siempre revise la Hoja de seguridad de materiales Material Safety Data Sheet MSDS de cualquier producto químico que pueda entrar en contacto con el equipo de ascenso o con cualquier producto de Capital Safety 3 0 colocación y uso 3...

Page 13: ... conectados al punto multianclaje primario y la eslinga de resguardo al punto multianclaje secundario Conecte la eslinga de resguardo a un punto de sujeción apropiado en el arnés del usuario Paso 3 Conecte el equipo de ascenso manual a la línea principal cuerda de soporte sobre el equipo de ascenso para pecho del usuario Confirme que los equipos de ascenso estén conectados a la cuerda siguiendo lo...

Page 14: ...vamente en servicio si dicha persona competente autoriza por escrito la utilización de ese producto En el caso de que algún producto no pase una inspección de una persona competente haya sido utilizado en un rescate real no capacitación y o haya soportado la fuerza de una caída dicho producto deberá ser retirado inmediatamente de servicio y etiquetado como no utilizable Esos productos deben ser ce...

Page 15: ... mantenimiento D Si parece que el cuerpo del equipo de ascenso o los orificios del mosquetón han sufrido deformaciones por tensión descarte la unidad E Guarde la unidad en una ubicación limpia y seca Nota Solo el fabricante y o su representante autorizado por escrito podrán llevar a cabo el mantenimiento y o las reparaciones del dispositivo 8 0 Etiquetas y rótulos Las siguientes etiquetas y rótulo...

Page 16: ...C dba CAPITAL SAFETY USA CAPITAL SAFETY warrants to the original end user End User that its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service This warranty extends for the lifetime of the product from the date the product is purchased by the End User in new and unused condition from a CAPITAL SAFETY authorized distributor CAPITAL SAFETY S entire liability to ...

Reviews: