background image

  

41 

RU 

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 

Interceptor  CND-SGHS8A –  игровая  гарнитура  с  проводным  подключением 
для  индивидуального  использования.  Гарнитура  обеспечивает  высокое 
качество  звука  в  видеоиграх,  при  воспроизведении  аудио-  и  видеозаписей. 
Встроенный микрофон и удобные амбушюры позволят комфортно общаться 
в самых длительных игровых сражениях. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

Ключевые преимущества

: регулятор громкости на гарнитуре, оголовье с 

автоматической настройкой, мягкие амбушюры, RGB-подсветка, длинный 
кабель, переходник в комплекте

 

Тип устройства

: проводные мониторные наушники с микрофоном

 

Характеристики

: закрытое акустическое оформление,  крепление: оголовье, 

RGB-подсветка,  5 В,  100 мА  (постоянный  ток),  длина  кабеля:  2 м ± 10 %, 
условия эксплуатации: температура от 0 до 40 °C, влажность не более 70 % 
(без  образования  конденсата),  условия  хранения:  температура  от  −20  до 
60 °C, влажность не более 70 % (без образования конденсата)

 

Материал амбушюр

: искусственная кожа (черный цвет)

 

Динамики

:  50 мм,  100 дБ ± 3 дБ,  20–20000 Гц,  32 Ω,  регулировка 

громкости: на гарнитуре 

Микрофон

: несъемный, на гибком держателе, −38 дБ ± 3 дБ, 2,2 Ω,

 

100–10000 Гц, всенаправленный

 

Подключение

: 2×3,5 мм (mini-jack), USB Type-A для подсветки

 

Влагозащита

: нет

 

Комплектация

:  гарнитура  CND-SGHS8A,  переходник  с  2×3,5  мм  на 

1×3,5 мм, краткое руководство пользователя

 

ВНЕШНИЙ ВИД (рисунок а) 

1

  

Оголовье 

5

  

Микрофон на гибком держателе 

2

  

Амбушюры 

6   

 

Штекер для подключения микрофона 

 

 

 

Штекер для подключения динамиков 

 

 

 

Штекер для подключения подсветки 

3

  

Кабель 

7  

Переходник с 2×3,5 мм на 1×3,5 мм 

4

  

RGB-подсветка 

8

  

Регулятор громкости 

ПОДКЛЮЧЕНИЕ 

Подключите  штекеры  гарнитуры  к  соответствующим  разъемам  источника 
сигнала  (см.  рисунок 

c

,  схема 1).  Для  подключения  к  комбинированному 

аудиоразъему используйте комплектный переходник (см. рисунок 

c

, схема 2). 

Примечание

.  При  первом  подключении  гарнитуры  к  компьютеру  выполняется 

автоматическая установка драйверов. Дождитесь полной установки драйверов. 
Установите  минимальный  уровень  громкости.  Это  поможет  избежать 
повреждения  слуха  из-за  внезапного  воздействия  звука  на  максимальной 
громкости.  Регулятор  громкости  расположен  на  тыльной  стороне  левого 
наушника  (см.  рисунок 

а

).  Поверните  регулятор  вниз  (по  часовой  стрелке)  для 

увеличения уровня громкости, вверх (против часовой стрелки) – для уменьшения 
уровня  громкости.  Убедитесь,  что  микрофон  работает.  Для  этого  совершите 
голосовой вызов или запустите приложение для записи звука. Если микрофон не 
работает, см. раздел «Поиск и устранение неисправностей». 

Summary of Contents for Interceptor CND-SGHS8A

Page 1: ...Date of doc 20 05 2022 EN 7 AR 9 BG 11 CS 13 DE 15 ES 17 ET 19 FR 21 HR 23 HU 25 IT 27 KK 29 LT 31 LV 33 PL 35 PT 37 RO 39 RU 41 SK 43 SL 45 SR 47 UK 49 ...

Page 2: ...a 1 2 3 4 5 ...

Page 3: ...b 6 7 8 ...

Page 4: ...c ...

Page 5: ...mm mini jack USB Type A for backlight Moisture protection no Package contents CND SGHS8A adapter from 2 3 5 mm to 1 3 5 mm quick start guide DEVICE APPEARANCE Figure a 1 Headband 5 Microphone on a flexible holder 2 Cushions 6 Plug to connect the microphone Plug to connect the speakers Plug for backlight 3 Cable 7 Adapter from 2 3 5 mm to 1 3 5 mm 4 RGB backlight 8 Volume control CONNECTION Connect...

Page 6: ... the headset microphone is selected as the default recording device Check system privacy settings that may restrict microphone use Also check the connection of the plugs Check the cable and plugs for damage If you connect the headset to your computer update the audio device drivers If these recommendations do not help check that the headset is working properly To do so connect it to another sound ...

Page 7: ...ﺎﺛف ﺑدون اﻟﺗﺧزﯾن ﺷروط اﻟﺣرارة درﺟﺔ 20 إﻟﻰ 60 ﻋن ﺗزﯾد ﻻ اﻟرطوﺑﺔ ﻣﺋوﯾﺔ درﺟﺔ 70 ﺗﻛﺎﺛف ﺑدون اﻟﻣﺣﺗواﯾﺎت ﺳﻣﺎﻋﺔ ﻣن ﻣﺣول 2 3 5 إﻟﻰ ﻣم 1 3 5 اﻟﺳرﯾﻊ اﻟﻣﺳﺗﺧدم دﻟﯾل ﻣم اﻟﺧﺎرﺟﻲ اﻟﻣظﮭر اﻟﺷﻛل a 1 اﻟﺳﻣﺎﻋﮫ 5 ﻣﯾﻛروﻓون ﻟﯾن 2 أذن وﺳﺎدات 6 ﻣﯾﻛروﻓون ﻟﺗوﺻﯾل ﻗﺎﺑس ﻣﻛﺑرات ﻟﺗوﺻﯾل ﻗﺎﺑس اﻟﺻوت اﻹﺿﺎءة ﻟﺗوﺻﯾل ﻗﺎﺑس 3 ﻛﺑل 7 ﻣن ﻣﺣول 2 3 5 ﻣم إﻟﻰ 1 3 5 ﻣم 4 ﺧﻠﻔﯾﺔ إﺿﺎءة RGB 8 اﻟﺻوت ﻣﺳﺗوى ﻓﻲ اﻟﺗﺣﻛم اﻹﺗﺻﺎل اﻟﺷﻛل اﻧظر اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻹﺷﺎرة ﻣﺻ...

Page 8: ...ﻣﺎﻋﺔ اﺳﺗﺧدام ﻗﺑل ﺻوت ﻣﺳﺗوى ﺑﺄﻗﺻﻰ ﻟﻠﺻوت اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ اﻟﺗﻌرض ﺑﺳﺑب اﻟﺳﻣﻊ ﺗﻠف ﻣﻧﻊ ﻓﻲ 2 اﻟﻰ ﯾﺗطﻠب ﻣﻛﺎن ﻓﻲ أو اﻟﻘﯾﺎدة أﺛﻧﺎء اﻟرأس ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻟﺗرﻛﯾز 3 ﺑﻧﻔﺳك إﺻﻼﺣﮭﺎ ﻣﺣﺎوﻟﺔ أو اﻟرأس ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺑﻔك ﺗﻘم ﻻ 4 ﺗﺣﻧﯾﮫ وﻻ ﺗرﻣﯾﮫ ﻻ أو اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺳﻘط ﻻ 5 اﻟﻣﻧظﻔﺎت أو اﻟﺻﺎﺑون ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻟﻣﺎء ﻣن ﺑﻘﻠﯾل ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻗﻣﺎش ﺑﻘطﻌﺔ اﻷوﺳﺎخ ﻣن اﻟرأس ﺳﻣﺎﻋﺔ ﺑﺗﻧظﯾف ﻗم اﻟﻘوﯾﺔ 6 اﻟﻣ ﻣﻘﺎﺑس ﻣن اﻟرأس ﺳﻣﺎﻋﺔ ﻗﺎﺑس ﻓﺻل ﻋﻧد اﻟﻛﺑل ﺗﺳﺣب ﻻ ﺻدر اﻟﻛﻔﺎﻟﺔ ﺷر...

Page 9: ...лушалки CND SGHS8A адаптер от 2 3 5 mm към 1 3 5 mm кратко ръководство на потребителя ЕКСТЕРИОР фигура а 1 Лента за глава 5 Микрофон на гъвкав държач 2 Наушници 6 Щепсел за свързване на микрофон Щепселза свързване на високоговорители Конектор за свързване на подсветката 3 Кабел 7 Адаптер от 2 3 5 mm към 1 3 5 mm 4 RGB подсветка 8 Управление на силата на звука ВРЪЗКА Свържете щепсели за слушалки къ...

Page 10: ...нималното ниво Това ще помогне да се избегне увреждане на слуха поради внезапно излагане на звук с максимална сила 2 Не използвайте слушалките в ситуации които изискват концентрация 3 Не разглобявайте и не се опитвайте да поправяте сами слушалките 4 Не изпускайте не хвърляйте и не огъвайте устройството 5 Почистете слушалките от замърсявания с мека кърпа леко навлажнена с вода Не използвайте сапун ...

Page 11: ...svícení Ochrana proti vlhkosti žádná Obsah balení náhlavní souprava CND SGHS8A adaptér z 2 3 5 mm na 1 3 5 mm stručná uživatelská příručka VZHLED Obrázek a 1 Hlavový most 5 Mikrofon na ohebném držáku 2 Náušníky 6 Zástrčka pro připojení mikrofonu Zástrčka pro připojení reproduktorů Zástrčka pro připojení osvětlení 3 Kabel 7 Adaptér z 2 3 5 mm na 1 3 5 mm 4 Osvětlení RGB 8 Ovládání hlasitosti PŘIPOJ...

Page 12: ...dač hlasitosti náhlavní soupravy na minimální úroveň To pomůže zabránit poškození sluchu v důsledku náhlého dopadu zvuku na maximální hlasitost 2 Náhlavní soupravu nepoužívejte v situacích které vyžadují soustředění 3 Nerozebírejte ani se nepokoušejte náhlavní soupravu sami opravovat 4 Zařízení neupusťte neházejte ani neohýbejte 5 Očistěte náhlavní soupravu od nečistot měkkým hadříkem lehce navlhč...

Page 13: ...utz Nein Grundausstattung Kopfhörer CND SGHS8A Adapter 2 3 5 mm auf 1 3 5 mm Schnellstartanleitung AUSSEHEN Abbildung a 1 Kopfband 5 Mikrofon auf einem flexiblen Halter 2 Ohrpolster 6 Stecker für Mikrofonanschluss Stecker zum Anschluss der Lautsprecher Stecker für den Anschluss der Hintergrundbeleuchtung 3 Kabel 7 Adapter 2 3 5 mm auf 1 3 5 mm 4 RGB Beleuchtung 8 Lautstärkeregler ANSCHLUSS Verbind...

Page 14: ...NGEN 1 Bevor Sie das Headset benutzen stellen Sie den Lautstärkeregler des Headsets auf die niedrigste Stufe So vermeiden Sie Gehörschäden die durch plötzlichen Lärm bei maximaler Lautstärke entstehen können 2 Verwenden Sie das Headset nicht in Situationen die Ihre Konzentration erfordern 3 Versuchen Sie nicht das Headset selbst zu zerlegen oder zu reparieren 4 Lassen Sie das Gerät nicht fallen we...

Page 15: ...00 Hz 2 2 Ω Conexión 2 3 5 mm mini jack USB Type A para la luz de fondo Protección contra la humedad no Contenidos del paquete auriculares CND SGHS8A adaptador de 2 3 5 mm a 1 3 5 mm guía de inicio rápido EXTERIOR figura a 1 Cinta para la cabeza 5 Micrófono en un soporte flexible 2 Almohadillas 6 Enchufe para la conexión del micrófono Enchufe para conectar los altavoces Enchufe para la conexión de...

Page 16: ... el auricular no funciona póngase en contacto con el punto de venta PRÁCTICAS DE USO SEGURAS 1 Antes de utilizar el auricular ajuste el control de volumen del auricular al nivel mínimo Esto ayudará a evitar daños en el oído debido a la exposición repentina al sonido a un volumen máximo 2 No utilice los auriculares en situaciones que requieran concentración 3 No desmonte ni intente reparar el auric...

Page 17: ...dlikul hoidikul 38 dB 3 dB 2 2 Ω kõiksuunaline 100 10000 Hz Ühendus 2 3 5 mm mini jack USB Type A taustavalgustuse jaoks Niiskuskaitse ei Täielik komplekt peakomplekt CND SGHS8A adapter 2 3 5 mm st 1 3 5 mm le kiirkäsijuhend VÄLIMUS joonisel a 1 Peavõru 5 Mikrofon paindlikul hoidikul 2 Kõrvapadjad 6 Pistik mikrofoni ühendamiseks Pistik kõlari ühendamiseks Pistik taustavalgustuse ühendamiseks 3 Kaa...

Page 18: ...on seadistatud õigele mikrofoni tundlikkuse tasemele Veenduge et peakomplekti mikrofon on valitud vaikimisi salvestusseadmeks Kontrollige süsteemi privaatsusseadeid mis võivad piirata mikrofoni kasutamist Kontrollige ka pistiku ühendust Kontrollige kaablit ja pistikuid kahjustuste suhtes Kui ühendate peakomplekti arvutiga uuendage heliseadme draiverid Kui need soovitused ei aita kontrollige kas pe...

Page 19: ...l humidité non Kit de livraison casque de jeu CND SGHS8A adaptateur de 2 3 5 mm à 1 3 5 mm guide de démarrage rapide ASPECT figure a 1 Bandeau 5 Microphone sur un support flexible 2 Coussins 6 Fiche pour la connexion du microphone Fiche pour connecter les haut parleurs Fiche pour la connexion d éclairage 3 Câble 7 Adaptateur de 2 3 5 mm à 1 3 5 mm 4 Éclairage RGB 8 Contrôle du volume CONNEXION Bra...

Page 20: ... le contrôle du volume au niveau minimum Cela permettra d éviter les dommages auditifs dus à une exposition soudaine à un son au volume maximal 2 N utilisez pas l oreillette en conduisant ou dans des situations qui exigent de la concentration 3 Ne démontez pas et n essayez pas de réparer le casque vous même 4 Ne laissez pas tomber ne jetez pas et ne pliez pas l appareil 5 Nettoyez le casque des sa...

Page 21: ...svesmjerni Povezivanje 2 3 5 mm mini jack USB Type A za pozadinsko osvjetljenje Vodootporan ne Opseg isporuke slušalice CND SGHS8A adapter s 2 3 5 mm na 1 3 5 mm kratki korisnički priručnik IZGLED crtež a 1 Traka za glavu 5 Mikrofon na gusjem vratu 2 Jastučići za uši 6 Utikač za priključivanje mikrofona Utikač za priključivanje zvučnika Utikač za priključivanje osvjetljenja 3 Kabel 7 Adapter s 2 x...

Page 22: ...ca postavite na njima minimalnu glasnoću To će spriječiti oštećenje sluha zbog iznenadnog izlaganja zvuku pri maksimalnoj glasnoći 2 Nemojte koristiti slušalice tijekom vožnje ili u situacijama koje zahtijevaju opreznost i koncentraciju pozornosti 3 Nemojte rastavljati slušalice i ne pokušavajte ih sami popraviti 4 Nemojte udarati bacati ili savijati uređaj 5 Očistite slušalice od prljavštine meko...

Page 23: ... adapter 2 3 5 mm ről 1 3 5 mm re gyors üzembe helyezési útmutató MEGJELENÉSE a ábrát 1 Fejpánt 5 Mikrofon rugalmas tartóban 2 Fülpárnák 6 Dugó a mikrofon csatlakoztatásához Dugó a hangszórók csatlakoztatásához Dugó a háttérvilágítás csatlakoztatásához 3 Kábel 7 Adapter 2 3 5 mm ről 1 3 5 mm re 4 RGB megvilágítás 8 Hangerőszabályzó CSATLAKOZTATÁS Csatlakoztassa a fejhallgató dugókat a jelforrás me...

Page 24: ...örténő hanghatásnak való kitettség miatti halláskárosodást 2 Ne használja a fejhallgatót vezetés közben vagy koncentrációt igénylő helyzetekben 3 Ne szedje szét és ne próbálja meg saját maga megjavítani a fejhallgatót 4 Ne ejtse le ne dobja el és ne hajlítsa meg a készüléket 5 Tisztítsa meg a fejhallgatót a szennyeződésektől egy vízzel enyhén megnedvesített puha ruhával Ne használjon szappant vagy...

Page 25: ... Protezione dall umidità nessuna Completezza cuffia CND SGHS8A adattatore da 2 3 5 mm a 1 3 5 mm guida rapida ESTERNO illustrazione a 1 Archetto 5 Microfono su supporto flessibile 2 Cuscini 6 Spina per il collegamento del microfono Spinotto per collegare auricolari Spina per il collegamento della illuminazione 3 Cavo 7 Adattatore da 2 3 5 mm a 1 3 5 mm 4 Illuminazione RGB 8 Controllo del volume CO...

Page 26: ...ICURO 1 Prima di utilizzare le cuffie impostare il controllo del volume delle cuffie al livello minimo In questo modo si evitano danni all udito dovuti all esposizione improvvisa a un suono a volume massimo 2 Non utilizzare le cuffie durante la guida o in situazioni che richiedono concentrazione 3 Non smontare o tentare di riparare le cuffie da soli 4 Non far cadere lanciare o piegare il dispositi...

Page 27: ...рық үшін USB Type A Ылғалдан қорғау жоқ Жиынтықтау гарнитура CND SGHS8A 2 x 3 5 мм ден 1 x 3 5 мм ге дейінгі адаптер жылдам пайдаланушы нұсқаулығы СЫРТҚЫ КЕЛБЕТ а суретін 1 Жақтау 5 Икемді ұстағыштағы микрофон 2 Құлақ жастықтары 6 Микрофонды қосуға арналған ашасы Динамиктерді қосуға арналған ашасы Артқы жарығын қосуға арналған ашасы 3 Кабель 7 2 3 5 мм ден 1 3 5 мм ге дейінгі адаптер 4 RGB артқы ж...

Page 28: ...ту қабілетінің зақымдануын болдырмауға көмектеседі 2 Гарнитураны көлік жүргізу кезінде немесе зейін қоюды қажет ететін жағдайларда қолданбаңыз 3 Гарнитураны бөлшектемеңіз немесе оны өзіңіз жөндеуге әрекеттенбеңіз 4 Құрылғыны түсірмеңіз лақтырмаңыз немесе майыстырмаңыз 5 Гарнитураны суға аздап суланған жұмсақ шүберекпен кірден тазалаңыз Сабын немесе күшті жуғыш заттарды қолданбаңыз 6 Құлаққапты роз...

Page 29: ... dB 100 10 000 Hz 2 2 Ω visakryptis Jungtis 2 3 5 mm mini jack USB Type A apšvietimas Apsauga nuo drėgmės nėra Tiekimo paketas ausinės CND SGHS8A adapteris iš 2 3 5 mm į 1 3 5 mm greito naudojimo vadovas IŠVAIZDA a iliustraciją 1 Galvos lankelis 5 Mikrofonas ant lankstaus laikiklio 2 Pagalvėlės 6 Kištukas mikrofono prijungimui Kištukas garsiakalbius prijungimui Kištukas foninio apšvietimo prijungi...

Page 30: ...ite ausinių garsumo reguliatorių į mažiausią lygį Tai padės išvengti klausos pažeidimų dėl staigaus maksimalaus garso poveikio 2 Nenaudokite ausinių vairuodami arba situacijose kai reikia susikaupti 3 Neišardykite ir nebandykite remontuoti ausinių patys 4 Nenuleiskite nemeskite ir nelenkite įrenginio 5 Išvalykite ausines nuo nešvarumų minkšta šluoste šiek tiek sudrėkinta vandeniu Nenaudokite muilo...

Page 31: ... Piegādes komplekts austiņas CND SGHS8A adapteris no 2 3 5 mm uz 1 3 5 mm ātrā lietošanas pamācība IZSKATS a attēlā 1 Galvas saite 5 Mikrofons uz elastīga turētāja 2 Ausu spilventiņi 6 Kontaktdakša mikrofona pieslēgšanai Kontaktdakša skaļruņu pievienošanai Kontaktdakša fona apgaismojuma pieslēgšanai 3 Kabelis 7 Adapteris no 2 3 5 mm uz 1 3 5 mm 4 RGB apgaismojums 8 Skaļuma regulēšana SAVIENOJUMS S...

Page 32: ...izvairīties no dzirdes bojājumiem ko izraisa pēkšņa skaņas iedarbība ar maksimālo skaļumu 2 Neizmantojiet austiņas vadot transportlīdzekli vai situācijās kad nepieciešama koncentrēšanās 3 Neizjauciet vai nemēģiniet paši remontēt austiņas 4 Ierīci nedrīkst nomest mest vai saliekt 5 Tīriet austiņas no netīrumiem ar mīkstu drāniņu kas nedaudz samitrināta ar ūdeni Nelietojiet ziepes vai spēcīgus mazgā...

Page 33: ...a podświetlenia Ochrona przed wilgocią brak W zestawie zestaw słuchawkowy CND SGHS8A adapter z 2 3 5 mm na 1 3 5 mm krótka instrukcja obsługi WYGLĄD ZEWNĘTRZNY ilustracja a 1 Opaska na głowę 5 Mikrofon na elastycznym uchwycie 2 Poduszki 6 Wtyczka do podłączenia mikrofonu Wtyczka aby podłączyć głośniki Wtyczka do podłączenia podświetlenia 3 Kabel 7 Adapter z 2 3 5 mm na 1 3 5 mm 4 Oświetlenie RGB 8...

Page 34: ...ności na minimalny poziom Pomoże to uniknąć uszkodzenia słuchu w wyniku nagłego narażenia na dźwięk o maksymalnej głośności 2 Nie należy używać w sytuacjach wymagających koncentracji 3 Nie należy demontować ani próbować naprawiać zestawu słuchawkowego samodzielnie 4 Nie należy upuszczać rzucać ani zginać urządzenia 5 Oczyść zestaw słuchawkowy z brudu za pomocą miękkiej tkaniny lekko zwilżonej wodą...

Page 35: ... mm mini jack USB Type A para luz de fundo Proteção contra a humidade não Conteúdo de embalagem auscultadores CND SGHS8A adaptador de 2 3 5 mm a 1 3 5 mm breve guia de utilizador EXTERIOR figura a 1 Banda de cabeça 5 Microfone num suporte flexível 2 Almofadas 6 Ficha para ligação de microfone Ficha para ligar os altifalantes Ficha para ligação de luz de fundo 3 Cabo 7 Adaptador de 2 3 5 mm a 1 3 5...

Page 36: ...ultador definir o controlo do volume do auscultador para o nível mínimo Isto ajudará a evitar danos auditivos devido à exposição súbita ao som no volume máximo 2 Não utilizar os auscultadores enquanto se conduz ou em situações que exijam concentração 3 Não desmonte ou tente reparar os auscultadores por conta própria 4 Não deixar cair atirar ou dobrar o dispositivo 5 Limpar os auscultadores de suji...

Page 37: ...limentare căști CND SGHS8A adaptor de la 2 3 5 mm la 1 3 5 mm scurt ghid de utilizare ASPECT figura a 1 Bentiță 5 Microfon pe un suport flexibil 2 perne 6 Mufa pentru conectarea microfonului Conectați pentru a conecta difuzoarele Conector pentru conectarea luminii de fundal 3 Cablu 7 Adaptor de la 2 3 5 mm la 1 3 5 mm 4 Iluminare RGB 8 Controlul volumului CONEXIUNE Conectați conectorii căștilor la...

Page 38: ...m Acest lucru va ajuta la evitarea deteriorării auzului din cauza expunerii bruște la sunet la volum maxim 2 Nu utilizați căștile în timp ce conduceți sau în situații care necesită concentrare 3 Nu dezasamblați și nu încercați să reparați singur căștile 4 Nu scăpați nu aruncați și nu îndoiți dispozitivul 5 Curățați căștile de murdărie cu o cârpă moale ușor umezită cu apă Nu folosiți săpun sau dete...

Page 39: ...ие 2 3 5 мм mini jack USB Type A для подсветки Влагозащита нет Комплектация гарнитура CND SGHS8A переходник с 2 3 5 мм на 1 3 5 мм краткое руководство пользователя ВНЕШНИЙ ВИД рисунок а 1 Оголовье 5 Микрофон на гибком держателе 2 Амбушюры 6 Штекер для подключения микрофона Штекер для подключения динамиков Штекер для подключения подсветки 3 Кабель 7 Переходник с 2 3 5 мм на 1 3 5 мм 4 RGB подсветка...

Page 40: ...используйте гарнитуру во время управления транспортным средством либо в ситуациях которые требуют концентрации внимания 3 Не разбирайте гарнитуру и не пытайтесь отремонтироватьее самостоятельно 4 Не роняйте не бросайте и не сгибайте устройство 5 Очищайте гарнитуру от загрязнений мягкой тканью слегка смоченной водой Не применяйте мыло или сильнодействующие моющие средства 6 Не тяните за кабель когд...

Page 41: ... USB Type A pre podsvietenie Ochrana proti vlhkosti žiadna Obsah balenia náhlavná súprava adaptérz2 3 5mm na 1 3 5mm stručná príručka EXTERIÉR obrázok a 1 Hlavový pás 5 Mikrofón na flexibilnom držiaku 2 Ušné vankúšiky 6 Zástrčka na pripojenie mikrofónu Zástrčka na pripojenie reproduktorov Zástrčka na pripojenie podsvietenia 3 Kábel 7 Adaptér z 2 3 5 mm na 1 3 5 mm 4 RGB osvetlenie 8 Regulátor hlas...

Page 42: ...regulátor hlasitosti náhlavnej súpravy na minimálnu úroveň Predídete tak poškodeniu sluchu v dôsledku náhleho vystavenia zvuku pri maximálnej hlasitosti 2 Nepoužívajte náhlavnú súpravu počas jazdy alebo v situáciách ktoré si vyžadujú sústredenie 3 Náhlavnú súpravu sami nerozoberajte ani sa ju nepokúšajte opraviť 4 Prístroj nepúšťajte nehádžte ani neohýbajte 5 Náhlavnú súpravu očistite od nečistôt ...

Page 43: ...i jack USB Type A za osvetlitev ozadja Zaščita pred vlago ni Vsebina dobave slušalke CND SGHS8A adapter iz 2 3 5 mm na 1 3 5 mm hitri uporabniški priročnik IZGLED IZDELKA sliko a 1 Naglavni trak 5 Mikrofon na prilagodljivem nosilcu 2 Blazinice 6 Vtičza priključitev mikrofona Vtič za priključitev zvočnikov Vtič za priključitev osvetlitve ozadja 3 Kabel 7 Adapter iz 2 3 5 mm v 1 3 5 mm 4 RGB osvetli...

Page 44: ...i glasnosti 2 Slušalke ne uporabljajte med vožnjo ali v situacijah ki zahtevajo koncentracijo pozornosti 3 Slušalk ne razstavljajte in ne poskušajte popraviti sami 4 Naprave ne spuščajte ne mečite in ne upogibajte 5 Slušalke očistite pred umazanijo z mehko krpo rahlo navlaženo z vodo Ne uporabljajte mila ali močnih čistilnih sredstev 6 Ne vlecite kabla ko odklopite vtiče slušalk s priključkov vira...

Page 45: ...ini jack USB Type A за позадинско осветљење Заштита од влаге нема Обим испоруке слушалице CND SGHS8A адаптер са 2 3 5 мм на 1 3 5 мм кратки кориснички водич ИЗГЛЕД на слици а 1 Прилагодљива трака на главу 5 Микрофон на флексибилном држачу 2 Jастучићи за уши 6 Прикључак за повезивање микрофона Прикључак за повезивање звучника Прикључак за повезивање осветљења 3 Кабл 7 Адаптер са 2 3 5 мм на 1 3 5 м...

Page 46: ...лица на минимални ниво Ово ће спречити оштећење слуха до којег може доћи услед наглог деловања звука при максималној јачини 2 Не користите слушалице у ситуацијама које захтевају концентрацију пажње 3 Немојте растављати слушалице или покушавати да их сами поправите 4 Немојте ударати бацати или савијати уређај 5 Очистите слушалице од прљавштине меком крпом лагано навлаженом водом Немојте користити с...

Page 47: ...ni jack USB Type A для підсвічування Вологозахист ні Комплектація гарнітура CND SGHS8A адаптер з 2 3 5 мм на 1 3 5 мм короткий посібник користувача ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД малюнок a 1 Наголов я 5 Мікрофон на гнучкому утримувачі 2 Амбушури 6 Штекер для підключення мікрофона Штекер для підключення динаміків Штекер для підключення підсвічування 3 Кабель 7 Адаптер з 2 3 5 мм на 1 3 5 мм 4 RGB підсвічування 8...

Page 48: ...ь Це допоможе уникнути пошкодження слуху через раптовий вплив звуку на максимальній гучності 2 Не використовуйте гарнітуру під час керування транспортним засобом або в ситуаціях які потребують концентрації уваги 3 Не розбирайте гарнітуру та не намагайтеся відремонтувати її самостійно 4 Не упускайте не кидайте і не згинайте пристрій 5 Очищайте гарнітуру від забруднень м якою тканиною трохи змоченою...

Page 49: ...мястото на продажба или го предайте в местния център за рециклиране Свържете се с местната служба за изхвърляне на битови отпадъци за подробности относно рециклирането на този уред CS Tento symbol znamená že při likvidaci zařízen musíte dodržovat předpisy o likvidaci elektrických a elektronických zařízení WEEE Podle předpisů musí být zařízen jeho baterie a akumulátory a jeho elektrické a elektroni...

Page 50: ...E Prema propisima uređaj njegove baterije i akumulatori te električni i elektronički pribor trebaju se zasebno prikupljati na kraju njihovog uporabnog vijeka Nemojte odlagati uređaj s nerazvrstanim komunalnim otpadom jerće to naštetiti okolišu Za uredno odlaganje uređaj treba vratiti na prodajno mjesto ili predati lokalnom reciklažnom centru Za pojedinosti o recikliranju ovog proizvoda obratite se...

Page 51: ... należy przestrzegać przepisów dotyczących zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego WEEE Zgodnie z przepisami po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia jego baterie i akumulatory oraz akcesoria elektryczne i elektroniczne muszą być utylizowane oddzielnie Nie należy wyrzucać urządzenia razem zniesortowanymi odpadami komunalnymi ponieważmoże to być szkodliwe dla środowiska Aby pozbyć się ...

Page 52: ...i WEEE V skladu s predpisi je treba napravo njene baterije in akumulatorje ter električni in elektronski pribor po koncu življenjske dobe odstraniti ločeno Naprave ne odlagajte skupaj z nesortiranimi komunalnimi odpadki saj bi to škodovalo okolju Za odstranjevanje je treba napravo vrniti na prodajno mesto ali predati lokalnemu mestu za recikliranje Za podrobnosti o recikliranju te naprave se obrni...

Reviews: