Canton DM8.2 Operating Instructions Manual Download Page 14

26

27

CANTON elektronik gmbH + Co Kg

Neugasse 21– 23 · D-61276 Weilrod · Deutschland/germany

Tel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 750

[email protected] · www.canton.de

DEU

 

GARAnTIE

Über die gesetzlich vorgeschriebene gewährleistung hinaus übernimmt Canton für alle Passivlautsprecher 
eine garantie von 5 Jahren. Für die DM-Systeme und teilaktiven Boxen werden 2 Jahre  garantie gewährt. 
Die garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den erstkäufer. ein  garantieanspruch besteht nur 
bei Verwendung der Originalverpackung. Ausgeschlossen sind Transportschäden und Schäden, die durch 
unsachgemäßen gebrauch verursacht wurden. Der Anspruch verlängert sich nicht durch den Austausch 
von Bauteilen innerhalb der garantiezeit. Dies gilt für alle lautsprecher, die bei einem autorisierten Canton 
Fachhändler gekauft wurden. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Canton 
Service.

ENG

 

GUARAnTEE

Above and beyond the legally prescribed warranty period Canton offers a guarantee of 5 years on all 
its passive loudspeakers. A 2-year guarantee is offered for DM systems and partially active boxes. The 
guarantee period begins at the time of purchase and only applies to the purchaser. guarantee claims 
will only be accepted if accompanied by the original packaging. The guarantee does not cover dama-
ges incurred in transit or damages caused by improper use. The guarantee is not extended if parts are 
exchanged within the period covered by the guarantee. This applies to all loudspeakers purchased from 
an authorised  Canton dealer. in the event of damage please contact your dealer or the Canton Service 
department direct.

FRA

 

GARAnTIE

Au-delà de la garantie légale prescrite, Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut-parleurs 
passifs. Pour les systèmes DM et les enceintes partiellement actives, la garantie accordée est de 2 ans. 
la durée de la garantie commence à la date de l’achat et n’est valable que pour le premier acheteur. il 
n’y a droit à la garantie que si l’enceinte est dans son emballage d’origine. Sont exclus de la garantie les 
dommages dus au transport et les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte des enceintes. 
l’échange de pièces pendant la durée de garantie ne prolonge pas les droits à la garantie. Ceci est valable 
pour tous les haut-parleurs qui ont été achetés chez un revendeur agréé par Canton. en cas de dommage, 
adressez-vous à votre revendeur spécialisé Canton ou directement au service après-vente de Canton. 

ESP

 GARAnTíA

Más allá de la garantía legal obligatoria, Canton ofrece una garantía de 5 años para todos los altavoces 
pasivos. Para los sistemas DM y los altavoces de actividad parcial se ofrece una garantía de 2 años. el 
plazo de garantía comienza en el momento de la compra y la garantía sólo tiene validez para el primer 
comprador. Sólo se podrá reclamar si se utiliza el embalaje original. Se excluyen los daños de transporte, 
así como los derivados de un uso inapropiado del producto. la sustitución de componentes dentro del 
periodo de garantía no prorroga el plazo de validez de la misma. esto es aplicable a todos los altavoces que 
se hubieran adquirido en un establecimiento Canton autorizado. Para reclamar un producto en garantía 
diríjase a dicho establecimiento o a Canton Service.

Summary of Contents for DM8.2

Page 1: ...1 E N G D E U F R A E S P D i g i t a l M o v i e 8 2 B e d i e n u n g san l e i t u n g O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S N ot i c e d u t i l i sat i on Instr u cc i on e s d e u so ...

Page 2: ... die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes für Ihr DM System und bei dessen Pflege und Bedienung Wählen Sie einen ebenen Untergrund Feuchtigkeit vermeiden Erschütterungen vermeiden Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Abstand zu Wärmequellen Vor extremer Kälte schützen Zur Reinigung keine aggressiven alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel einsetzen Gehäuse nicht öffnen Sachgemäße...

Page 3: ...OUND Sound Mode LOUDNESS BYPASS Sound Mode VOICE BYPASS Einspielen Einspielphase bis zur Entfaltung der maximalen Klang eigenschaften 15 20 Betriebsstunden Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören Extrem hohe Pegel vermeiden Unterschiedlichstes Musikmaterial hören Inbetriebnahme der Fernbedienung Bitte legen Sie die mitgelieferte Batterie in die Fernbedienung ein Achten Sie darauf dass di...

Page 4: ...lausgang ihres Zuspielers Achtung Achten Sie auf die korrekte Einstellung des angeschlossenen Gerätes Das DM 8 2 System kann nur Ton wiedergeben wenn Sie PCM Stereo oder PCM Downmix im Ton menü ihres Zuspielers gewählt haben DTS oder Dolby Digital kodierte Ausgabeformate Bitstream oder RAW können nicht wiedergegeben werden Bei Fragen zur Einstellung nehmen Sie bitte die Anleitung ihres Zuspielers ...

Page 5: ...ine E Mail an info canton de Problem Mögliche Ursache Lösung DM System schaltet nicht ein 1 Netzkabel nicht mit Steckdose und oder DM System verbunden Verbindung herstellen 2 Netzschalter nicht eingeschaltet Schalter auf ON Tonwiedergabe zu leise 1 Volume des DM Systems zu niedrig eingestellt Lautstärke mittels Volume Taste erhöhen DM System reagiert nicht auf Fernbedienung 1 Die Batterie ist leer...

Page 6: ...sind Alle mit dem DM 8 2 verbundenen Geräte mit Schutzkontaktstecker an einer Steckdosenleiste Vielfachsteckdose anschließen 4 Ein nicht entstörter Verbraucher z B Kühlschrank am Netz Mögliche Störquellen zum Testen ausschalten betreffendes Gerät entstören lassen falls das Brummgeräusch verschwindet oder zunächst die Störquelle an einer anderen Netzphase L1 L2 oder L3 anschließen Falls erforderlic...

Page 7: ...e positioning or connection FRA Contenu Consignes de sécurité Page 15 Installation Page 16 Rodage Page 16 Mise en service de la télécommande Page 16 Canton Digital Movie Page 17 Branchement Page 19 Utilisation Page 21 Affichages display Page 22 Diagnostic de défauts Page 24 Garantie Page 26 FRA Bienvenue dans le monde de la pure music Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de mar...

Page 8: ...o the mains plug FRA Assurer le libre accès à la prise secteur ESP Asegúrese un fácil acceso al enchufe ENG Do not reach inside the speaker FRA Ne pas introduire la main dans l orifice du boîtier ESP No introduzca las manos en la abertura de la carcasa ENG Never touch the power cable with wet hands FRA Ne pas toucher le câble secteur avec les mains mouillées ESP No toque el cable de alimentación c...

Page 9: ...l Movie should be positioned underneath the screen on a flat surface Capacity up to 40 kg Maximum sound quality requires a breaking in time of 15 20 operating hours During this time operate the loudspeaker at normal volume Avoid high noise levels Listen to a variety of music Place the battery supplied in the remote control Be careful to ensure that it is correctly inserted according to the polarit...

Page 10: ...ue Toslink pour connecter un appareil à sortie numérique Important Lors du branchement veillez à raccorder correctement les canaux droit et gauche et utilisez exclusivement un câble Cinch blindé ENG Connection Please ensure that all electrical components are switched off before connecting There are various ways of connecting the Canton Digital Movie System depending on the type and configuration o...

Page 11: ...r el sistema Canton Digital Movie Entrada analógico Los televisores modernos disponen de una salida estéreo denominada Pre Out Conéctela con la entrada del sistema DM señalada con TV Como alternativa la salida de los auriculares de su aparato de TV también se puede conectar a la entrada de TV del DM 8 2 Para la trans misión de la señal de audio del DVD conecte las salidas de audio del reproductor ...

Page 12: ... disappears or connect the source of interference to a different cir cuit L1 L2 or L3 Where necessary take advice from your electrician Insert a special ferrite common mode filter available from specialist retailers between the amplifier and the DM system to eliminate the humming Turn the power plug round to reduce the so called ripple voltage particularly important if the source device is not ear...

Page 13: ... sur ON Restitution du son trop faible 1 Volume du système DM réglé trop bas Augmenter le volume au moyen de la touche volume Le système DM ne réagit pas à la télécommande 1 Les piles sont vides Remplacer les piles Absence de son 1 Erreur de sélection du format du son de la source entrée numérique AUX 1 Prière de vérifier si le réglage de votre appareil source est correct voir page 6 Les formats d...

Page 14: ...on dealer In the event of damage please contact your dealer or the Canton Service department direct FRA GARANTIE Au delà de la garantie légale prescrite Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut parleurs passifs Pour les systèmes DM et les enceintes partiellement actives la garantie accordée est de 2 ans La durée de la garantie commence à la date de l achat et n est valable que pour le...

Page 15: ... d A d d r e s s o f P u r c h a s e r N o m e t a d r e s s e d e l a c h e t e u r N o m b r e y d i r e c c i ó n d e l c o m p r a d o r H ä n d l e r s t e m p e l D e a l e r S t a m p T a m p o n d u r e v e n d e u r S e l l o d e l p r o v e e d o r G arantie U rkunde G uarantee Certificate Certificat de garantie Certificado de garantía www canton de Art Nr 18534 ...

Reviews: