Canton CD220 Owner'S Manual Download Page 10

Conseils d’installation

Consejos de instalación

Enceintes Canton en fonctionnement 
surround

En principe, toutes les enceintes 
Canton peuvent être intégrées à un 
système surround. L’équilibre tonal 
des produits permet de combiner des 
enceintes issues des différentes lignes 
de Canton. 
Dans un système surround, on dis-
tingue quatre types d’enceinte suivant 
le rôle qu’elles jouent dans la restituti-
on du son (fig. 3).

Bafles Canton en funcionamiento surround

En principio, cualquier bafle Canton puede ser integrado 
en un equipo surround. Gracias al total equilibrio de los 
productos incluso cabe una combinación de bafles de dife-
rentes series Canton.
En un sistema surround se distinguen, en función de su uso, 
cuatro tipos de bafles diferentes (Img. 3).

Bafle central: 

Es situado en las proximidades inmediatas del 

televisor (por encima o por debajo). En un sistema 6.1 se 
sitúa un segundo central entre los satélites posteriores (Img. 
4). Todos los bafles centrales de Canton están provistos de 
apantallamiento magnético. De esta forma se evita cual-
quier tipo de distorsión de la imagen de la televisión.

Bafles frontales: 

Forman la base del sonido y se sitúan a la 

izquierda y derecha de la imagen (televisor) a una distancia 
mínima de 60 cm del borde de la pantalla.

Subwoofer activo: 

Transmite los bajos más profundos y se 

puede situar en casi cualquier punto de la estancia, si bien 
su posición óptima es la zona frontal.
 

Bafles surround: 

Transmiten la información de los canales 

de efectos y deberían ser situados a la izquierda y a la 
derecha al lado o detrás de los oyentes, ligeramente por 
encima de los asientos.

Para conectar sus bafles Canton también deberá tener en 
cuenta el manual de uso de su amplificador A/V.

4

Enceinte centrale: 

Elle est placée à proximité immédiate de l’écran (au-dessus ou 

au-dessous). Dans un système 6.1, un deuxième haut-parleur central est installé entre 
les deux satellites placés à l’arrière de l’espace d’audition (fig. 4). Toutes les enceintes 
centrales Canton sont dotées d’un blindage magnétique. Toute perturbation de l’image 
télévisée est ainsi exclue. 

Enceintes frontales:

 Elles constituent la base sonore du système et sont placées à droite 

et à gauche de l’image (télévision) à une distance minimum de 60 cm du bord de 
l’image. 

Subwoofer actif: 

Il restitue les basses profondes et peut être pratiquement positionné 

à n’importe quel endroit de la pièce, son emplacement idéal est toutefois dans la zone 
frontale. 

Enceintes surround: 

Elles restituent les informations des canaux diffusant les effets so-

nores et doivent être installées à côté ou derrière l’auditeur, à une hauteur légèrement 
supérieure à celle où il est assis. 

Pour brancher vos enceintes Canton, consultez également les instructions de service de 
votre amplificateur A/V.

Bedienungsanleitung2007.indd   8

Bedienungsanleitung2007.indd   8

01.03.2007   11:01:51

01.03.2007   11:01:51

Summary of Contents for CD220

Page 1: ...edienungsanleitung Owners manual Mode d emploi Manual de instrucciones pure music HiFi Home Cinema Bedienungsanleitung2007 indd 1 Bedienungsanleitung2007 indd 1 01 03 2007 11 01 14 01 03 2007 11 01 14...

Page 2: ...06 9255 e mail info cantonusa com Die Adressen der internationalen Canton Vertriebspartner finden Sie unter The addresses of Canton s international distributors can be found at Les adresses des distri...

Page 3: ...Bedienungsanleitung2007 indd 24 Bedienungsanleitung2007 indd 24 01 03 2007 11 01 54 01 03 2007 11 01 54...

Page 4: ...quality Please read this owners manual carefully before setting up the loudspeakers It will help you to optimize the performance of your system Canton maintains a network of dedicated distributors in...

Page 5: ...a atentamente estas instrucciones de uso Le ser til para un uso ptimo de sus sistemas de sonido Canton dispone de una red distribuidora en m s de 40 pa ses En caso de dudas nuestro equipo de expertos...

Page 6: ...vided with self adhesive rubber pucks The damping pucks can be stuck underneath the speakers If there are tapped holes provided in the bottom of your Canton speaker use them for attaching the metal sp...

Page 7: ...desacoplamiento la mayor a de los bafles Canton van acompa ados de absorbedores de golpes auto adhesivos Podr pegarlos debajo del bafle Si su bafle Canton de suelo viene dotado de los agujeros con ros...

Page 8: ...Canton Canton 1 Canton Canton Canton Canton Canton Canton Canton 1 2 Bedienungsanleitung2007 indd 6 Bedienungsanleitung2007 indd 6 01 03 2007 11 01 51 01 03 2007 11 01 51...

Page 9: ...nsult the operating in structions manual of your A V amplifier surround amplifier receiver Aufstellungstipps Positioning the speakers Canton Lautsprecher im Surround Betrieb Prinzipiell kann jeder Can...

Page 10: ...situar en casi cualquier punto de la estancia si bien su posici n ptima es la zona frontal Bafles surround Transmiten la informaci n de los canales de efectos y deber an ser situados a la izquierda y...

Page 11: ...Canton Canton Canton 3 6 1 4 Canton 60 3 4 Bedienungsanleitung2007 indd 9 Bedienungsanleitung2007 indd 9 01 03 2007 11 01 51 01 03 2007 11 01 51...

Page 12: ...n kann nun die H he des Stabilisators und somit der Abstrahlwinkel des Centers ver ndert und an den Aufstellungsort angepasst werden Wallmounting For most of the Canton mini speakers wall brackets are...

Page 13: ...tomount en el comercio especializ ado Porta bafles Otra opci n a la hora de instalar los bafles adem s de la instalaci n en pared son los porta bafles de Canton de la serie LS Podr adquirir porta bafl...

Page 14: ...Canton 5 Canton Canton Canton Canton Canton Canton 6 5 6 Bedienungsanleitung2007 indd 12 Bedienungsanleitung2007 indd 12 01 03 2007 11 01 52 01 03 2007 11 01 52...

Page 15: ...ziehen Sie bitte auch die Be dienungsanleitung Ihres Steuerger tes und des eventuell verwendeten Subwoofers zurate Important Switch off your amplifier before connecting the speakers to it You will fin...

Page 16: ...ructions d utilisation de votre ampli tuner et du subwoofer ventuellement utilis Importante Antes de conectar sus bafles a su amplifi cador apague este ltimo En el dorso de sus bafles Canton encontrar...

Page 17: ...Canton Canton 7 Bedienungsanleitung2007 indd 15 Bedienungsanleitung2007 indd 15 01 03 2007 11 01 53 01 03 2007 11 01 53...

Page 18: ...r den Schrauben weg Bi Wiring Bi Amping Terminal Most of our speakers are equipped such that you can connect the twee ter midrange chassis and the woofer chassis separately to two respective amplifier...

Page 19: ...sur les jonctions pour les d tacher des vis Terminal de bi cableado biamplificaci n La mayor a de nuestros bafles ofrecen la posibilidad de alimentar las frecuencias altas medias y las frecuencias ba...

Page 20: ...8 9 Bi Wiring Bi Amping 9 8 Bedienungsanleitung2007 indd 18 Bedienungsanleitung2007 indd 18 01 03 2007 11 01 53 01 03 2007 11 01 53...

Page 21: ...ity positively Allgemeine Betriebshinweise Canton Lautsprecher sind f r den Betrieb an Verst rkern mit gro er Ausgangsleistung geeignet selbst wenn diese h her ist als die in den technischen Daten des...

Page 22: ...altavoz y mejora la calidad de reproducci n Instructions g n rales de service Les enceintes Canton sont con ues pour fonctionner avec des amplifi cateurs forte puissance de sortie m me lorsque celle...

Page 23: ...Canton Canton Canton 15 20 Bedienungsanleitung2007 indd 21 Bedienungsanleitung2007 indd 21 01 03 2007 11 01 54 01 03 2007 11 01 54...

Page 24: ...dealer or the Canton Service department directly GARANTIE Outre la garantie prescrite l gale Canton garantit tous les haut parleurs passifs faisant pendant 5 ans Les caissons de basse actifs et les ap...

Reviews: