background image

11

须知

安装好替换部件后,还需进行其他步骤才能完成更换流程。
请在步骤10中按下机器控制面板上显示的 [完成],或者执
行下列步骤。
按下 

(设置/注册)→ [调整/维护] → [维护] →  

[更换部件后初始化] → [ITB组件] → [是],系统显示确
认信息“已初始化。”后,按下 [关闭]。

ご注意

交換部品の取り付けだけでは、交換処理が完了しません。手順10

で本体操作パネルに表示される[交換完了]を押すか、以下の手順

を行ってください。

(設定/登録)→[調整/メンテナンス]→[メンテナンス]→[部品交

換後の初期化]→[ITBユニット]→[はい]を押したあと、

「初期化しま

した。」という表示を確認して[閉じる]を押します。

IMPORTANT

The replacement process is not complete by just attaching the 
replacement part. Press [Done] displayed on the control panel of the 

machine in step 10, or perform the following procedure.
Press   (Settings/Registration) 

 [Adjustment/Maintenance] 

 

[Maintenance] 

 [Initialize After Replacing Parts] 

 [ITB Unit] 

 

[Yes], and then after confirming that “Initialized.” is displayed,  press 
[Close].

IMPORTANT

La procédure de remplacement n’est pas terminée en attachant 

simplement la pièce de rechange. Appuyer sur [Terminé] affiché sur 
la panneau de contrôle de la machine à l’étape 10 ou effectuer la 
procédure suivante.
Appuyer sur   (Réglages/Enregistrement) 

 [Réglage/

Maintenance] 

 [Maintenance] 

 [Initialiser après remplacement 

pièces] 

 [Ensemble CTI] 

 [Oui], puis après avoir vérifié que 

“Initialisé.” est affiché, appuyer sur [Fermer].

WICHTIG

Der Ersatz ist noch nicht vollständig durch den bloßen Einbau des 
Ersatzteils. Drücken Sie auf [Fertig] wenn es auf der Bedientafel des 
Geräts in Schritt 10 angezeigt wird, oder führen Sie folgenden 
Vorgang durch.
Drücken Sie   (Einstellungen/Speicherung) 

 [Justage/Wartung] 

 [Wartung] 

 [Nach Austausch der Teile initialisieren] 

 [ITB 

Einheit] 

 [Ja] und dann nach der Bestätigung, dass „Initialisiert.“ 

angezeigt wird, drücken Sie [Schließen].

IMPORTANTE

La procedura di sostituzione non è completa dopo la semplice 
installazione del componente sostitutivo. Premere [Fine] visualizzato 
sul pannello di controllo della macchina al passaggio 10, oppure 
eseguire la seguente procedura.
Premere   (Impostazioni/Registrazione) 

 [Regolazione/

Manutenzione] 

 [Manutenzione] 

 [Inizializzazione dopo 

sostituzione parti] 

 [Unità ITB] 

 [Sì], quindi, dopo aver verificato 

che sia visualizzato “Inizializzazione eseguita.”, premere [Chiudi].

IMPORTANTE

El procedimiento de sustitución no se completa con la simple 

colocación de la pieza de repuesto. Pulse la opción [Hecho], que 
aparece en el panel de control del equipo en el paso 10, o siga el 
procedimiento que se indica a continuación.

Pulse   (Configuración) 

 [Ajuste/Mantenimiento] 

 

[Mantenimiento] 

 [Inicializar tras cambiar piezas] 

 [Unidad ITB] 

 [Sí] y, después de confirmar que se visualiza “Inicializado.”, pulse 

[Cerrar].

IMPORTANTE

O processo de substituição não será finalizado apenas com a 
instalação da peça para substituição. Pressione [Done] exibido no 

painel de controle da máquina na etapa 10 ou execute o seguinte 
procedimento.

Pressione   (Settings/Registration) 

 [Adjustment/Maintenance] 

 [Maintenance] 

 [Initialize After Replacing Parts] 

 [Correia de 

Transferência Intermédia] 

 [Yes], e depois de confirmar que 

“Initialized.” é exibido, pressione [Close].

須知

安裝更換零件後,還必須執行其他操作才能完成更換程序。按下在
步驟 10 中本機控制面板上顯示的 [完成],或執行下列程序。
按下 

 (設定/註冊) → [調整/維護] → [維護] → [更換部件

後初始化] → [ITB 組件] → [是],然後在確認「已初始化。」顯
示後按下 [關閉]。

중요

교체품을 부착하는 것으로만 교체 과정이 완료되지 않습니다. 10
단계에서 기기 제어판에 표시된 [완료]을 누르거나 다음 절차를 
수행합니다.

 (설정/등록) → [조정/유지보수] → [유지보수] → [부품 교환 

후 초기화] → [ITB 유닛] → [예]를 누른 다음, “초기화 
하였습니다.”가 표시되는지 확인한 후 [닫기]를 누릅니다.

ÖNEMLİ

Sadece değiştirme parçasını takarak değiştirme işlemi 
tamamlanmaz. Adım 10’de makinenin kontrol panelinde gösterilen 
[Done] ögesine basın veya aşağıdaki prosedürü gerçekleştirin.

 (Ayarlar/Kayıt) 

 [Ayarlama/Bakım] 

 [Bakım] 

 [Parçaları 

Değiştirdikten Sonra Yeniden Başlat] 

 [ITB Ünitesi] 

 [Evet]’e basın 

ve “Başlatıldı.” yazısının görüntülendiğinden emin olduktan sonra 
[Kapat]’a basın.

Summary of Contents for TB-206

Page 1: ...cedura di sostituzione Procedimiento de sustitución Procedimento de substituição 更換程序 교체 절차 Değiştirme Prosedürü ITB组件 ITBユニッ ト ITB Unit Ensemble CTI ITB Einheit Unità ITB Unidad ITB Correia de Transferência Intermédia ITB組件 ITB 유닛 ITB Ünitesi TB 206 使用说明书 保留备用 FT6 2284 020 ...

Page 2: ...a dokunmayın 注释 有关此部件可支持的机器 其他部件信息 请参见机 器手册 メモ 本パーツ 部品が対応している機器 部位については 本体 の取扱説明書を参照してください NOTE For information on the machine parts of the machine that are supported by these machine parts see the manual for the machine REMARQUE Pour plus d informations concernant la machine ou les pièces qui sont supportées par cette machine se reporter au manuel de la machine HINWEIS Bitte lesen Sie das Geräteh...

Page 3: ...의 오른쪽 커버를 엽니다 Ana ünitenin sağ kapağını açın 2 降下蓝色手柄 打开转印组件 青いレバーを下げて 転写ユニッ トを開きます Lower the blue lever and open the transfer unit Abaisser la manette bleue et ouvrir l unité de transfert Senken Sie den blauen Hebel und öffnen Sie die Transfereinheit Abbassare la leva blu e aprire l unità di trasferimento Baje la palanca azul y abra la unidad de transferencia Abaixe a alavanca azul e abra a unida...

Page 4: ...ferrare le maniglie sinistra e destra dell unità ITB ed estrarre l unità fino a che non si blocchi Fare attenzione a non toccare parti diverse da quelle che devono essere toccate per maneggiarle Agarre las asas izquierda y derecha de la unidad ITB y saque la unidad hasta que se detenga Tenga cuidado de no tocar las zonas que no sea totalmente necesario tocar para poder manipularlas Segure as alças...

Page 5: ...修技师前来收取 取り外した部品は 担当サービスが回収に伺うまで保管してください Store the removed parts until the local authorized Canon dealer comes to collect them Conservez les pièces retirées jusqu à ce que votre revendeur agréé Canon vienne de les collecter Bewahren Sie die demontierten Teile auf bis sie von Ihrem autorisierten Canon Händler vor Ort abgeholt werden Conservare le parti rimosse finché il rivenditore autorizzato local...

Page 6: ...유닛 도구 를 제거하지 마십시오 Yeni bir ITB ünitesini kutusundan çıkarın ve ambalaj malzemelerini çıkarın Turuncu ünite aletinin kesinlikle çıkarılmaması gerektiğini unutmayın 注释 按下机器控制面板上的 显示步骤 可以访问关于如何 更换辊轮部件的视频 メモ 本体操作パネルに表示される 手順の確認 を押して 交換動 画を確認することができます NOTE Videos on how to replace the roller unit can be accessed by pressing Display Procedure on the control panel of the machine REMARQUE Vous pouvez accé...

Page 7: ...e dann vorsichtig bis zum Anschlag Tenere lo strumento dell unità arancione regolare l unità ITB sulla guida all interno della macchina quindi spingerlo delicatamente fino a che la maniglia non si blocchi Sujete la herramienta de unidad naranja ajuste la unidad ITB en el carril del interior del equipo y empújela suavemente hasta que se detenga el asa Segure a ferramenta da unidade laranja ajuste C...

Page 8: ...it tool Retirez l outil de pose orange Entfernen Sie das orangefarbene Werkzeug Rimuovere lo strumento dell unità arancione Retire la herramienta de unidad naranja Remova a ferramenta da unidade laranja 移除橙色組件工具 주황색 유닛 도구를 제거합니다 Turuncu ünite aletini çıkarın ...

Page 9: ...t qu il est en place Greifen Sie den Griff und schieben Sie die Einheit bis sie einrastet Afferrare la maniglia e spingere l unità fino all arresto in posizione Agarre el asa y empújela hasta que la unidad quede fijada en su sitio Segure a alça e empurre a correia até ela encaixar no lugar 握住把手並推動該組件 直到其卡入定位 핸들을 잡고 제자리에 고정될 때까지 유닛을 밉니다 Tutamacı kavrayın ve üniteyi yerine oturana kadar itin ...

Page 10: ...ade principal até encaixar na posição 關上主機的右蓋板 直到其卡入定位 제자리에 고정될 때까지 본체의 오른쪽 커버를 닫습니다 Ana ünitenin sağdaki kapağını kapatarak yerine oturtun 10 按下机器控制面板上显示的 完成 本体の操作パネルに表示される 交換完了 を押します Press Done displayed on the control panel of the machine Appuyer sur Terminé affiché sur le panneau de contrôle de la machine Drücken Sie Fertig wenn es auf dem Display der Bedientafel des Geräts angezeigt wird Prem...

Page 11: ...mere Fine visualizzato sul pannello di controllo della macchina al passaggio 10 oppure eseguire la seguente procedura Premere Impostazioni Registrazione Regolazione Manutenzione Manutenzione Inizializzazione dopo sostituzione parti Unità ITB Sì quindi dopo aver verificato che sia visualizzato Inizializzazione eseguita premere Chiudi IMPORTANTE El procedimiento de sustitución no se completa con la ...

Page 12: ...原产地 日本 进口商 佳能 中国 有限公司 制造商 佳能公司 地址 146 8501 日本国东京都大田区下丸子3 30 2 修订日期 2019 9 Copyright CANON INC 2019 PRINTED IN JAPAN Imprimé au JAPON ...

Reviews: