Canon RU-61 Setup Manual Download Page 6

5

10

A

• 

将卷纸单元右侧的

M4

六角螺钉孔

(A)

对准打印机侧的位置,然后在左侧和右侧各使用

1

M4

六角螺钉固定卷纸单元。使用

M4

内六角扳手牢固紧固螺钉。

• 

Align the hole 

(A)

 for the 

M4

 hex screw on the right side of the 

roll unit

 with the 

printer side 

position, and affix the 

roll unit using 1 M4

 hex screw on each of the left and right sides. Securely 

tighten the screws using the 

M4

 Allen wrench.

• 

Выровняйте отверстие 

(A)

 для шестигранного винта 

M4

 с правой стороны блока рулона с 

положением принтера и закрепите блок рулона, используя 1 шестигранный винт 

M4

 для 

каждой из сторон. Надежно затяните винты, используя универсальный гаечный ключ 

M4.

 •

 

ةركبلا ةدحو تيبثتب مقو ،ةعباطلل يبناجلا عضوملا عم ةركبلا ةدحول نميلأا بناجلا ىلع 

M4

 يسادسلا يغربلل 

(A)

 بقثلا ةاذاحمب مق

.M4

 يسادسلا طبرلا حاتفم لامعتساب ماكحإب يغاربلا دشب مق .نميلأاو رسيلأا نيبناجلا لاك ىلع دحاو 

M4

 يسادس يغرب لامعتساب

• 

Rulo biriminin sağ tarafında 

M4

 altıgen başlı vida için bulunan deliği 

(A) 

yazıcı tarafındaki 

konumla aynı hizaya getirin ve sol ve sağ tarafların her biri için 1 adet 

M4

 altıgen başlı vida 

kullanarak rulo birimini takın. 

M4

 alyan anahtarını kullanarak vidaları sağlam bir şekilde sıkıştırın.

• 

將捲紙單元右側

 M4 

六角螺絲的孔

 (A)

,對齊印表機側位置,並在左側和右側各使用

 1 

 M4 

六角

螺絲固定捲紙單元。使用

 M4 

內六角扳手鎖緊螺絲。

• 

จัดต�าแหน่งของรู 

(A)

 ส�าหรับสกรูหกเหลี่ยม 

M4

 ที่ด้านขวาของ หน่วยม้วน ให้ตรงกับต�าแหน่งด้านข้างของ 

เครื่องพิมพ์ และติด หน่วยม้วน โดยใช้สกรูหกเหลี่ยม 

M4

 ที่ด้านซ้ายและขวา ด้านละ 1 ตัว ขันสกรูให้แน่นโดยใช้

ประแจหกเหลี่ยม 

M4

• 

Sejajarkan lubang 

(A)

 untuk sekrup heksagonal 

M4

 di sisi kanan unit gulungan dengan posisi 

samping pencetak, dan pasang unit gulungan menggunakan 1 sekrup heksagonal 

M4

 pada 

masing-masing sisi kiri dan kanan. Kencangkan sekrup dengan kunci L 

M4.

• 

 

용지

 

유닛의

 

우측에

 

있는

 M4 6

 

나사의

 

구멍

(A)

 

프린터

 

 

위치와

 

맞추고

좌우

 

 

각각에

 

1

개의

 M4 6

 

나사를

 

사용해서

 

 

용지

 

유닛을

 

고정합니다

. M4 6

 

렌치를

 

사용해서

 

나사를

 

단히

 

조여

 

주십시오

.

11

A

B

• 

将卷纸单元连接到打印机。

  

将卷纸单元电缆线的两端牢固插入卷纸单元后部的接头

(A)

和打印机后部的卷纸单元接

(B)

,直至听到咔嗒一声。

• 

Connect the 

roll unit

 to the 

printer.  

Securely insert both ends of the 

roll unit

 cable into the connector 

(A)

 on the back of the 

roll unit 

and the 

roll unit

 connector 

(B)

 on the back of the 

printer

 until you hear a click.

• 

Подсоедините блок рулона к принтеру

.  

Надежно вставьте до щелчка один конец кабеля блока рулона в приемник 

(A)

 на задней 

части блока рулона, а разъем для блока рулона

 (B)

 – в приемник на задней части 

принтера

.

 •

 .

ةعباطلاب

 

ةركبلا ةدحو ليصوتب مق

 

 فلخ يف 

(B) 

ةركبلا ةدحو لصومو ةركبلا ةدحو فلخ يف دوجوملا 

(A)

 لصوملا يف ماكحإب ةركبلا ةدحو لبيك يفرط لاك لاخدإب مق

.ةقط توص عمست نأ ىلإ ةعباطلا

• 

Rulo birimini

 

yazıcıya bağlayın. 

 

Rulo birimi kablosunun iki ucunu, rulo biriminin arkasındaki konektöre 

(A)

 ve yazıcının

 

arkasındaki rulo birimi konektörüne 

(B)

 tık sesi duyacak şekilde sağlam bir şekilde takın.

• 

將捲紙單元連接至印表機。

  

將捲紙單元纜線的兩端穩固地插入捲紙單元背面的連接器

 (A)

,和印表機背面的捲紙單元連接器

 

(B)

,直到聽到咔嗒聲為止。

• 

ต่อ หน่วยม้วน กับ เครื่องพิมพ์

  

ใส่ปลายทั้งสองด้านของสายของหน่วยม้วน ให้แน่นกับขั้วต่อ 

(A)

 ที่ด้านหลังของ หน่วยม้วน และ ขั้วต่อหน่วยม้วน

 (B) 

ที่ด้านหลังของ เครื่องพิมพ์ จนกว่าคุณจะได้ยินเสียงดังคลิก

• 

Sambungkan unit gulungan

 ke 

pencetak

.  

Colokkan dengan erat kedua ujung kabel unit gulungan ke dalam penghubung 

(A)

 di belakang 

unit gulungan dan penghubung unit gulungan

 (B)

 di belakang pencetak hingga Anda mendengar 

bunyi klik.

• 

프린터에

 

 

용지

 

유닛을

 

연결합니다

.  

 

용지

 

유닛

 

연결

 

케이블의

 

 

끝을

 

 

용지

 

유닛

 

뒷면에

 

있는

 

커넥터

(A)

 

프린터

 

뒷면에

 

있는

 

 

용지

 

유닛

 

커넥터

(B)

 

딸깍

 

소리가

 

 

때까지

 

단단히

 

삽입합니다

.

注意

• 

请勿提前开启打印机。

Caution

• 

Do not turn the 

printer

 on yet.

Внимание

• 

Пока что не включайте принтер

.

هيبنت

 •

.نلآا ةعباطلا ليغشت ىلإ دمعت لا

Dikkat

• 

Yazıcıyı henüz açmayın.

注意

• 

暫時不要啟動印表機。

ข้อควรระวัง

• 

ห้ามเปิด เครื่องพิมพ์ ในตอนนี้

Perhatian

• 

Jangan nyalakan pencetak

 dulu.

주의

• 

아직

 

프린터의

 

전원은

 

켜지

 

마십시오

.

Summary of Contents for RU-61

Page 1: ...حول للتفاصيل الدليل هذا اقرأ االستعمال قبل الدليل هذا قراءة على احرص ً ال مستقب إليه للرجوع إليه الوصول يسهل مكان في الدليل بهذا احتفظ Rulo biriminin montajına ilişkin detaylı bilgi için bu el kitabını okuyun Çizimler kullandığınız modele göre farklılık gösterebilse de temel prosedür aynıdır Anlayışınız için teşekkür ederiz Kullanmadan önce bu el kitabını mutlaka okuyun Bu el kitabını ileride refe...

Page 2: ...บอื นๆ ด วย Dokumen lain mungkin saja disertakan dalam kemasan 이 외에도 각종 안내서가 동봉되어 있는 경우가 있습니다 B 支撑架 L Support rail L Опорная направляющая L L الدعم قضيب Destek rayı L 支撐軌道 L รางรอง L Rel L penopang 레일 유닛 L F M8 六角螺钉 x 2 M8 hex screw x 2 Шестигранный винт M8 x 2 2 x M8 سداسي برغي M8 altıgen başlı vida x 2 M8 六角螺絲 x 2 สกรูหกเหลี ยม M8 x2 Sekrup heksagonal M8 x 2 M8 6 각 나사 x 2 C 支撑架 R Support rail R ...

Page 3: ...steğin iç kısmına doğru yatay yönde güç uygulayın 穩穩抓住支撐軌道 L 底部 並朝支架內部水平施力來確認是否已正確連接支撐軌道 L จับที ด านล างของรางรอง L ให แน น และออกแรงตามแนวนอนไปทางด านในของ ขาตั ง เพื อตรวจสอบว าติดรางรอง L ไว ถูกต องหรือไม Pegang erat bagian bawah rel L penopang dan berikan gaya horizontal ke arah sisi dalam penyangga untuk memastikan bahwa rel L penopang terpasang dengan benar 레일 유닛 L 의 바닥을 확실하게 잡고 스탠드 안쪽을 향해 ...

Page 4: ...rasp the B part of the roll holder to remove the roll holder Разблокируйте переключатель фиксатора держателя рулона A и возьмитесь за часть B держателя рулона чтобы снять держатель рулона البكرة حامل إلزالة البكرة حامل من B بالجزء وأمسك A البكرة حامل قفل مفتاح بتحرير قم Rulo tutucu kilidi şalterini A açın ve rulo tutucunun B kısmından tutarak rulo tutucuyu çıkarın 鬆開捲紙支架鎖定開關 A 並抓住捲紙支架的 B 組件來取出捲紙支架...

Page 5: ...может стать причиной травм при падении تنبيه واأليمن األيسر القاعدة جانبي على الموجودة A الحمل بمقابض بإحكام أمسك البكرة وحدة نقل عند سقوطها حال في بجروح ما شخص بإصابة يتسبب وقد التوازن اختالل إلى يؤدي قد أخرى مواضع من البكرة بوحدة اإلمساك Dikkat Rulo birimini taşırken tabanın sol ve sağ taraflarındaki taşıma saplarını A sıkıca kavrayın Rulo biriminin başka noktalardan tutulması denge kaybına nede...

Page 6: ... 6 각 나사의 구멍 A 을 프린터 쪽 위치와 맞추고 좌우 측 각각에 1 개의 M4 6 각 나사를 사용해서 롤 용지 유닛을 고정합니다 M4 6 각 렌치를 사용해서 나사를 단 단히 조여 주십시오 11 A B 将卷纸单元连接到打印机 将卷纸单元电缆线的两端牢固插入卷纸单元后部的接头 A 和打印机后部的卷纸单元接 头 B 直至听到咔嗒一声 Connect the roll unit to the printer Securely insert both ends of the roll unit cable into the connector A on the back of the roll unit and the roll unit connector B on the back of the printer until you hear a click Подс...

Page 7: ... البكرة وحدة تركيب تم قد يكون بذلك Üst kapak ile çıkış kılavuzunu kapatın ve ayırma kolunu aşağı indirin Bu işlemle birlikte rulo biriminin kurulması tamamlanır Bundan sonra detaylı bilgiler için Yazıcı Desteği Kurulum Kılavuzu na bakarak sepeti takın 關閉上蓋和出紙導引器 並降低釋放桿 如此可完成捲紙單元的安裝 請接著參考印表機支架安裝指南的詳細資訊來連接堆疊器 ปิด ฝาครอบด านบน และ แถบน ากระดาษออก แล วลด คานปล อย ลง การด าเนินการนี จะเป นการสิ นสุดการ...

Page 8: ...QT6 1310 V01 PRINTED IN XXXXXXXX CANON INC 2016 XXXXXXXX 原 产 地 泰国 进 口 商 佳能 中国 有限公司 地 址 北京市东城区金宝街 89 号金宝大厦 2 层 邮政编码 100005 修订日期 2016 02 ...

Reviews: