
2
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Assicurarsi che siano presenti i seguenti elementi.
Per collegare la stampante al computer è necessario
un cavo USB.
•
1. Testina di stampa
2. Serbatoi d'inchiostro (5: BK, M, C, PGBK, Y)
3. Manuali
4. Adattatore per dischi da 8 cm
5. Vassoio disco
6. Cavo di alimentazione
7. CD-ROM di installazione (Setup CD-ROM) (contenente driver, applicazioni
e manuali a video)
8. Carta Fotografica Opaca (Matte Photo Paper) MP-101 (per l'allineamento
automatico della testina di stampa)
9. Altri documenti
Vergewissern Sie sich, dass alle unten gezeigten Objekte in der Verpackung enthalten sind.
Um das Gerät mit Ihrem Computer zu verbinden,
benötigen Sie ein USB-Kabel.
•
1. Druckkopf
2. Tintenpatronen (5: BK, M, C, PGBK, Y)
3. Handbücher
4. 8 cm-CD-Adapter
5. CD-Fach
6. Netzkabel
7. Installations-CD-ROM (Setup CD-ROM) (mit Treibern, Anwendungen und
Online-Handbüchern)
8. Fotopapier Matt (Matte Photo Paper) MP-101 (für die automatische
Druckkopfausrichtung)
9. Weitere Dokumente
Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants.
Un câble USB est nécessaire pour connecter l’imprimante
à l’ordinateur.
•
1. Tête d’impression
2. Cartouches d’encre (5 : BK, M, C, PGBK, Y)
3. Manuels
4. Adaptateur disque 8 cm
5. Bac disque
6. Cordon d’alimentation
7. CD-ROM d’installation (contient les pilotes, les applications et les manuels en ligne)
8. Papier Photo Mat MP-101 (pour l’alignement automatique de la tête d’impression)
9. Autres documents
Make sure all the following items are supplied.
A USB cable is necessary to connect the printer with your
computer.
•
1. Print Head
2. Ink tanks (5: BK, M, C, PGBK, Y)
3. Manuals
4. 8cm disc adapter
5. Disc tray
6. Power cord
7. Setup CD-ROM (containing the drivers, applications and on-screen manuals)
8. Matte Photo Paper MP-101 (for Automatic Print Head Alignment)
9. Other documents