
7
8
0
Inclinare in avanti la testina di stampa e posizionarla come illustrato.
Non fare urtare la testina di stampa contro i lati del supporto.
•
Afferrare saldamente la leva di bloccaggio della testina di stampa
e abbassarla completamente.
Una volta installata la testina di stampa, non rimuoverla se non in caso
di effettiva necessità.
•
Halten Sie den Druckkopf nach vorne geneigt fest, und setzen Sie ihn ein, wie in der
Abbildung gezeigt.
Achten Sie darauf, dass der Druckkopf nicht gegen die Seiten des Halters stößt.
•
Halten Sie den Sperrhebel für den Druckkopf fest, und klappen Sie
ihn vollständig nach unten.
Nach dem Einsetzen sollte der Druckkopf nicht unnötig wieder ausgebaut
werden.
•
Inclinez la tête d’impression vers l’avant et mettez-la en place comme illustré.
Ne heurtez pas la tête d'impression contre les côtés du support.
•
Tenez fermement le levier de verrouillage de tête d’impression
et abaissez-le complètement.
Une fois la tête d’impression installée, ne la retirez que lorsque c’est
absolument nécessaire.
•
Tilt the Print Head forward and set it in place as shown.
Hold the Print Head Lock Lever firmly and lower it completely.
Do not knock the Print Head against the sides of the holder.
•
Once you have installed the Print Head, do not remove it unnecessarily.
•