background image

16

For details on "Loading Roll Paper on the Printer", refer to the Online Manual.
Pour plus de détails sur le "Chargement du papier en rouleau sur l'imprimante", reportez-vous au manuel en ligne.
Para obtener una información detallada sobre la "Carga del rollo de papel en la impresora", consulte el Manual en línea.
Para obter detalhes sobre "Carregamento de papel em rolo na impressora", consulte o Manual On-line.

Loading Roll Paper on the Printer

Carga del rollo de papel en la impresora

Chargement du papier en rouleau sur l'imprimante

Carregando papel em rolo na impressora

Tap paper settings display area on Home screen of touch screen.
Appuyez sur la zone d'affichage des paramètres du papier sur l'écran d'accueil de l'écran tactile.
Pulse el área de presentación de la configuración del papel en la pantalla de inicio de la pantalla táctil.
Toque na área de exibição das configurações do papel, na tela inicial da tela sensível ao toque.

 Note

• 

Roll paper can be loaded in each of the paper feed slots in the 
upper roll (roll paper 1) and lower roll (roll paper 2).

• 

The procedure for loading the roll paper is the same for both the 
upper roll feed slot and lower roll feed slot.

 Remarque

• 

Le papier en rouleau peut être chargé dans chacune des encoches 
d'alimentation du papier du rouleau supérieur (papier en rouleau 
1) et du rouleau inférieur (papier en rouleau 2).

• 

La procédure de chargement du papier en rouleau est la même 
pour la fente d'alimentation supérieure du rouleau et la fente 
d'alimentation inférieure du rouleau.

 Nota

• 

El rollo de papel puede cargarse en cada una de las ranuras de 
alimentación del papel del rollo superior (rollo de papel 1) y del 
rollo inferior (rollo de papel 2).

• 

El procedimiento para cargar el rollo de papel es el mismo para 
la ranura de alimentación del rollo superior y para la ranura de 
alimentación del rollo inferior.

 Nota

• 

O papel em rolo pode ser colocado em cada slot de alimentação 
no rolo superior (papel em rolo 1) e no rolo inferior (papel em rolo 
2).

• 

O procedimento para carregar o papel em rolo é o mesmo para o 
slot de alimentação do rolo superior e para o slot de alimentação 
do rolo inferior.

Tap the 

 area.

Appuyez sur la zone 

 .

Pulse el área 

 .

Toque na área 

 .

 Note

• 

To load in the lower paper feed slot (roll paper 2), tap the 

 area.

 Remarque

• 

Pour effectuer un chargement dans l'encoche d'alimentation du 
papier inférieure (papier en rouleau 2), appuyez sur la zone 

 .

 Nota

• 

Para cargar en la ranura de alimentación de papel inferior (rollo de 
papel 2), pulse el área 

 .

 Nota

• 

Para carregar no slot de alimentação de papel inferior (papel em 
rolo 2), toque na área 

 .

Tap 

Load paper

 or 

Replace paper

, check the displayed message, and tap 

Yes

.

Appuyez sur 

Chargez du papier.

 ou 

Remplacer le papier

, vérifiez le message affiché, puis appuyez sur 

Oui

.

Pulse 

Cargar papel. (Load paper)

 o 

Sustituir papel (Replace paper)

, compruebe el mensaje mostrado y pulse 

Sí 

(Yes)

.

Toque em 

Coloque o papel. (Load paper)

 ou 

Substituir papel (Replace paper)

, verifique a mensagem exibida e 

toque em 

Sim (Yes)

.

Summary of Contents for imagePROGRAF TZ-30000

Page 1: ...e 10 Consommables 12 Chargement du papier en rouleau sur l imprimante 13 Installation du panier sur le devant de l imprimante 19 Remplacement des cartouches d encre du papier de la t te d impression 2...

Page 2: ...printer When cleaning always disconnect the cables and power cable that are connected to the printer and use a cloth dampened in water Never use flammable solvents such as alcohol benzine or thinner N...

Page 3: ...power outlet Pulling on the power cord could damage the cord Never use an extension cord A power cord shall be connected to a socket outlet with earthing connection in order to prevent electric shock...

Page 4: ...t le cordon d alimentation de la prise et v rifiez que de la poussi re ne s y est pas accumul e et qu il n y a pas d anomalies telles qu une g n ration de chaleur de la rouille une pliure de la fricti...

Page 5: ...saisissez le toujours par la fiche Le fait de tirer sur le cordon d alimentation pourrait l endommager N utilisez jamais de rallonge lectrique Un cordon d alimentation doit tre branch une prise de cou...

Page 6: ...y el enchufe de alimentaci n del tomacorriente y compruebe que no se haya acumulado polvo y que no haya anomal as como cables que generen calor xido est n doblados rozan entre ellos o est n agrietados...

Page 7: ...o utilice nunca un cable de extensi n El cable de alimentaci n deber conectarse a una toma de corriente con conexi n a tierra para evitar descargas el ctricas Manipulaci n No introduzca nunca la mano...

Page 8: ...e o fio de alimenta o e verifique se h poeira acumulada ou anomalias como produ o de calor ferrugem flex es desgaste ou rachaduras Se voc continuar a usar a impressora nos casos a seguir poder ocorrer...

Page 9: ...e um cabo de extens o Um cabo de alimenta o deve ser conectado a uma tomada com liga o terra para evitar choques el tricos Manuseio Nunca coloque sua m o dentro da impressora enquanto ela estiver impr...

Page 10: ...aixo Displaying the Online Manual Visualizaci n del Manual en l nea M thode d affichage du manuel en ligne Como exibir o Manual On line 1 Access the Canon website by any of the following methods Acc d...

Page 11: ...des applications Pour plus de d tails sur les applications acc dez au site Web Canon et consultez Le meilleur de votre imprimante Esta impresora es capaz de ejecutar una serie de tipos de impresi n a...

Page 12: ...o Consumables Consumibles Consommables Materiais de consumo Procedure for replacing the A print head B ink tanks C roll paper P 21 Procedure for replacing the D cut sheets E maintenance cartridge Refe...

Page 13: ...on the Roll Holder refer to the Online Manual Pour plus de d tails sur le Chargement de rouleaux sur le support rouleaux reportez vous au manuel en ligne Para obtener una informaci n detallada sobre...

Page 14: ...r en rouleau jusqu ce qu il touche le rebord A du support du rouleau sans aucun espace Con el borde delantero del rollo de papel mirando hacia usted inserte el soporte del rollo desde el lado derecho...

Page 15: ...diqu dans le sch ma Tournez le levier du butoir du rouleau C dans la direction pour le verrouiller Inserte el tope del soporte en el soporte del rollo desde el lado izquierdo seg n se muestra en el di...

Page 16: ...apier en rouleau est la m me pour la fente d alimentation sup rieure du rouleau et la fente d alimentation inf rieure du rouleau Nota El rollo de papel puede cargarse en cada una de las ranuras de ali...

Page 17: ...du capot du rouleau ouvert Sujete las bridas A de modo que el tope del soporte del rollo quede a la izquierda y levante lentamente el soporte del rollo por encima de la cubierta del rollo abierta Segu...

Page 18: ...l soporte del rollo con las ranuras de gu a izquierda y derecha B de la ranura del soporte de rollo y cargue Segure os flanges A alinhe o eixo do suporte do rolo com as ranhuras guia esquerda e direit...

Page 19: ...stiver produzindo material impresso pela frente instale a cesta na frente da impressora Installing the Basket on the Front of the Printer Installation du panier sur le devant de l imprimante Instalaci...

Page 20: ...esta do tecido da cesta 4 Insert the hooks on the left and right of the basket support bar into the protrusions on the left and right sides of the groove in the upper surface of roll cover 1 Ins rez l...

Page 21: ...exibido na tela sens vel ao toque do painel de controle Realize a substitui o seguindo as instru es Para obter detalhes sobre outros consum veis consulte o Manual On line Replacing the Ink Tanks Pape...

Page 22: ...um risez le l aide d un smartphone etc Vous pouvez voir des vid os des m thodes d exploitation 1 Pulse bot n Cargar 2 Seleccione el papel que sustituir 3 En Extraer papel Remove the paper pulse S Yes...

Page 23: ...sur Entretien sur l cran d accueil de l cran tactile 2 Appuyez sur Remplacement de la t te 3 Suivez les instructions l cran 1 Pulse Mantenimiento Maintenance en la pantalla de inicio de la pantalla t...

Page 24: ...reso en la bandeja de entrega superior ret relo en su totalidad en primer lugar Se o papel ficar atolado quando a sa da superior for usada com papel em rolo elimine o papel atolado usando o seguinte p...

Page 25: ...it endommager l imprimante Abra la cubierta interior Importante No toque la escala lineal el eje del carro ni el estabilizador de tubo de tinta Si los tocara la impresora podr a resultar da ada Abra a...

Page 26: ...dire o contr ria do papel atolado 8 Pull the paper inside the inner cover to the top side Pull the paper to the top surface such that the wrinkled part is facing towards you and ensure the paper is s...

Page 27: ...upez veillez ne pas vous blesser ou ne pas rayer l imprimante ou la vitre d exposition Corte el papel que se encuentre dentro de la cubierta interior con unas tijeras etc Precauci n Cuando corte tenga...

Page 28: ...eixo de carro ou no estabilizador da v lvula de tinta Toc los pode danificar a impressora 13 Rotate the flanges on the feed source roll paper to wind up the roll paper Faites tourner les rebords du ro...

Page 29: ...si n Existen 3 tipos diferentes de limpieza seg n se muestra a continuaci n Ejecute seg n sea apropiado en funci n de los s ntomas Realizando la limpieza Cleaning Utilice este modo si la impresi n es...

Page 30: ...ge des t tes d impression commence Remarque Si vous souhaitez proc der au nettoyage de certains groupes d encres uniquement reportez vous Nettoyage de la t te d impression dans le Manuel en ligne 1 Pu...

Page 31: ...de verifica o de ejetor e verifique houve melhora Note For details on how to print the nozzle check pattern refer to Checking for Nozzle Clogging in the Online Manual Remarque Pour plus de d tails sur...

Reviews: