background image

14

To use a 3-inch paper core roll, align the tabs (A) on the 

3-inch paper core attachment with the holes (B) in the roll 

holder, and insert securely.
Pour utiliser papier en rouleau à tube de 3 pouces, alignez 

les languettes (A) de la fixation du tube à papier de 3 pouces 

avec les trous (B) du support du rouleau, et insérez-les 

solidement.
Para utilizar un tubo de rollo de papel de 3 pulgadas, alinee 

las pestañas (A) de la sujeción de tubo de papel de tres 

pulgadas con los orificios (B) del soporte del rollo e inserte 

de modo seguro.
Para usar um rolo de núcleo de papel de 3 polegadas, alinhe 

as abas (A) do anexo de núcleo de papel de 3 polegadas aos 

orifícios (B) do suporte do rolo e insira com firmeza.

B

A

With the leading edge of the roll paper facing towards you, 

insert the roll holder from the right side of the roll paper as 

shown in the diagram, and securely insert the roll paper until 

it is touching the flange (A) of the roll holder without any 

gap.
Avec le bord avant du papier en rouleau tourné vers vous, 

insérez le support du rouleau par le côté droit du papier en 

rouleau, comme indiqué sur le schéma, et insérez fermement 

le papier en rouleau jusqu'à ce qu'il touche le rebord (A) du 

support du rouleau, sans aucun espace.
Con el borde delantero del rollo de papel mirando hacia 

usted, inserte el soporte del rollo desde el lado derecho del 

rollo de papel según se muestra en el diagrama e inserte de 

modo seguro el rollo de papel hasta que toque la brida (A) 

del soporte del rollo sin ninguna separación.
Com a borda dianteira do papel em rolo voltada para você, 

insira o suporte do rolo pelo lado direito do papel em rolo, 

conforme exibido no diagrama, e insira o papel em rolo com 

firmeza até que encoste no flange (A) do suporte do rolo 

sem deixar espaço vazio.

A

To use a 3-inch paper core roll, align the tabs (A) on the 

3-inch paper core attachment with the holes (B) in the holder 

stopper, and insert securely.
Pour utiliser papier en butoir du rouleau tube de 3 pouces, 

alignez les languettes (A) de la fixation du tube à papier de 3 

pouces avec les trous (B) du butoir du rouleau, et insérez-les 

solidement.
Para utilizar un tubo de rollo de papel de 3 pulgadas, alinee 

las pestañas (A) de la sujeción de tubo de papel de tres 

pulgadas con los orificios (B) del tope del soporte e inserte 

de modo seguro.
Para usar um rolo de núcleo de papel de 3 polegadas, alinhe 

as abas (A) do anexo de núcleo de papel de 3 polegadas aos 

orifícios (B) do fixador do suporte e insira com firmeza.

B

A

Summary of Contents for imagePROGRAF TZ-30000

Page 1: ...e 10 Consommables 12 Chargement du papier en rouleau sur l imprimante 13 Installation du panier sur le devant de l imprimante 19 Remplacement des cartouches d encre du papier de la t te d impression 2...

Page 2: ...printer When cleaning always disconnect the cables and power cable that are connected to the printer and use a cloth dampened in water Never use flammable solvents such as alcohol benzine or thinner N...

Page 3: ...power outlet Pulling on the power cord could damage the cord Never use an extension cord A power cord shall be connected to a socket outlet with earthing connection in order to prevent electric shock...

Page 4: ...t le cordon d alimentation de la prise et v rifiez que de la poussi re ne s y est pas accumul e et qu il n y a pas d anomalies telles qu une g n ration de chaleur de la rouille une pliure de la fricti...

Page 5: ...saisissez le toujours par la fiche Le fait de tirer sur le cordon d alimentation pourrait l endommager N utilisez jamais de rallonge lectrique Un cordon d alimentation doit tre branch une prise de cou...

Page 6: ...y el enchufe de alimentaci n del tomacorriente y compruebe que no se haya acumulado polvo y que no haya anomal as como cables que generen calor xido est n doblados rozan entre ellos o est n agrietados...

Page 7: ...o utilice nunca un cable de extensi n El cable de alimentaci n deber conectarse a una toma de corriente con conexi n a tierra para evitar descargas el ctricas Manipulaci n No introduzca nunca la mano...

Page 8: ...e o fio de alimenta o e verifique se h poeira acumulada ou anomalias como produ o de calor ferrugem flex es desgaste ou rachaduras Se voc continuar a usar a impressora nos casos a seguir poder ocorrer...

Page 9: ...e um cabo de extens o Um cabo de alimenta o deve ser conectado a uma tomada com liga o terra para evitar choques el tricos Manuseio Nunca coloque sua m o dentro da impressora enquanto ela estiver impr...

Page 10: ...aixo Displaying the Online Manual Visualizaci n del Manual en l nea M thode d affichage du manuel en ligne Como exibir o Manual On line 1 Access the Canon website by any of the following methods Acc d...

Page 11: ...des applications Pour plus de d tails sur les applications acc dez au site Web Canon et consultez Le meilleur de votre imprimante Esta impresora es capaz de ejecutar una serie de tipos de impresi n a...

Page 12: ...o Consumables Consumibles Consommables Materiais de consumo Procedure for replacing the A print head B ink tanks C roll paper P 21 Procedure for replacing the D cut sheets E maintenance cartridge Refe...

Page 13: ...on the Roll Holder refer to the Online Manual Pour plus de d tails sur le Chargement de rouleaux sur le support rouleaux reportez vous au manuel en ligne Para obtener una informaci n detallada sobre...

Page 14: ...r en rouleau jusqu ce qu il touche le rebord A du support du rouleau sans aucun espace Con el borde delantero del rollo de papel mirando hacia usted inserte el soporte del rollo desde el lado derecho...

Page 15: ...diqu dans le sch ma Tournez le levier du butoir du rouleau C dans la direction pour le verrouiller Inserte el tope del soporte en el soporte del rollo desde el lado izquierdo seg n se muestra en el di...

Page 16: ...apier en rouleau est la m me pour la fente d alimentation sup rieure du rouleau et la fente d alimentation inf rieure du rouleau Nota El rollo de papel puede cargarse en cada una de las ranuras de ali...

Page 17: ...du capot du rouleau ouvert Sujete las bridas A de modo que el tope del soporte del rollo quede a la izquierda y levante lentamente el soporte del rollo por encima de la cubierta del rollo abierta Segu...

Page 18: ...l soporte del rollo con las ranuras de gu a izquierda y derecha B de la ranura del soporte de rollo y cargue Segure os flanges A alinhe o eixo do suporte do rolo com as ranhuras guia esquerda e direit...

Page 19: ...stiver produzindo material impresso pela frente instale a cesta na frente da impressora Installing the Basket on the Front of the Printer Installation du panier sur le devant de l imprimante Instalaci...

Page 20: ...esta do tecido da cesta 4 Insert the hooks on the left and right of the basket support bar into the protrusions on the left and right sides of the groove in the upper surface of roll cover 1 Ins rez l...

Page 21: ...exibido na tela sens vel ao toque do painel de controle Realize a substitui o seguindo as instru es Para obter detalhes sobre outros consum veis consulte o Manual On line Replacing the Ink Tanks Pape...

Page 22: ...um risez le l aide d un smartphone etc Vous pouvez voir des vid os des m thodes d exploitation 1 Pulse bot n Cargar 2 Seleccione el papel que sustituir 3 En Extraer papel Remove the paper pulse S Yes...

Page 23: ...sur Entretien sur l cran d accueil de l cran tactile 2 Appuyez sur Remplacement de la t te 3 Suivez les instructions l cran 1 Pulse Mantenimiento Maintenance en la pantalla de inicio de la pantalla t...

Page 24: ...reso en la bandeja de entrega superior ret relo en su totalidad en primer lugar Se o papel ficar atolado quando a sa da superior for usada com papel em rolo elimine o papel atolado usando o seguinte p...

Page 25: ...it endommager l imprimante Abra la cubierta interior Importante No toque la escala lineal el eje del carro ni el estabilizador de tubo de tinta Si los tocara la impresora podr a resultar da ada Abra a...

Page 26: ...dire o contr ria do papel atolado 8 Pull the paper inside the inner cover to the top side Pull the paper to the top surface such that the wrinkled part is facing towards you and ensure the paper is s...

Page 27: ...upez veillez ne pas vous blesser ou ne pas rayer l imprimante ou la vitre d exposition Corte el papel que se encuentre dentro de la cubierta interior con unas tijeras etc Precauci n Cuando corte tenga...

Page 28: ...eixo de carro ou no estabilizador da v lvula de tinta Toc los pode danificar a impressora 13 Rotate the flanges on the feed source roll paper to wind up the roll paper Faites tourner les rebords du ro...

Page 29: ...si n Existen 3 tipos diferentes de limpieza seg n se muestra a continuaci n Ejecute seg n sea apropiado en funci n de los s ntomas Realizando la limpieza Cleaning Utilice este modo si la impresi n es...

Page 30: ...ge des t tes d impression commence Remarque Si vous souhaitez proc der au nettoyage de certains groupes d encres uniquement reportez vous Nettoyage de la t te d impression dans le Manuel en ligne 1 Pu...

Page 31: ...de verifica o de ejetor e verifique houve melhora Note For details on how to print the nozzle check pattern refer to Checking for Nozzle Clogging in the Online Manual Remarque Pour plus de d tails sur...

Reviews: