6
Les précautions suivantes ont pour but d’éviter que vous ou d’autres
personnes ne se blessent et que l’appareil ne soit endommagé.
Familiarisez-vous avec ces précautions avant d’utiliser le récepteur afin
de garantir son bon fonctionnement en toute sécurité.
Pour éliminer tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produits
chimiques ou d’explosion, suivez ces consignes de sécurité.
• N’insérez pas d’objets métalliques entre les contacts électriques du récepteur.
Conservez les accessoires hors de portée des enfants. En cas d’ingestion
accidentelle, appelez immédiatement un médecin.
En cas de chaleur, fumée ou vapeur excessives, retirez immédiatement les piles en
prenant soin d’éviter les brûlures. Continuer à utiliser les piles dans cet état présente
un risque d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas le récepteur pendant que vous conduisez. Vous risquez de provoquer
un accident de la route.
N’utilisez pas le récepteur en présence de gaz inflammable. Vous risquez de
provoquer une explosion ou un incendie.
Si le récepteur chute et les pièces internes sont exposées, ne touchez pas les
pièces exposées. Vous risquez de vous électrocuter.
Ne démontez ni ne modifiez le récepteur. Les pièces internes à haute tension
présentent un risque d’électrocution.
Ne rangez pas le récepteur dans un endroit poussiéreux ou humide. Ceci présente
un risque d’incendie ou d’électrocution.
Avant d’utiliser le récepteur à bord d’un avion ou dans un hôpital, assurez-vous que
son utilisation est permise. Les ondes électromagnétiques émises par le récepteur
peuvent affecter les instruments ou l’équipement médical.
Ne laissez pas le récepteur à l’intérieur d’un véhicule par temps chaud ou près d’une
source de chaleur. Le récepteur peut chauffer et provoquer des brûlures en cas de contact.
N’utilisez pas le récepteur lorsqu’il est recouvert d’un tissu ou enveloppé dans un
tissu. Vous risqueriez de piéger la chaleur à l’intérieur, ce qui présente un risque de
déformation du boîtier ou d’incendie.
N’utilisez pas de diluant pour peinture, de benzène ou d’autres solvants organiques pour
nettoyer le récepteur. Ceci présente un risque d’incendie et peut être nuisible à votre santé.
Si vous faites tomber le récepteur dans l’eau ou si de l’eau ou des objets métalliques
pénètrent à l’intérieur, retirez immédiatement les piles. Ceci présente un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Si l’appareil fonctionne mal, est abîmé ou nécessite une réparation,
contactez votre revendeur ou un Service Après-Vente Canon.
Manipulez le récepteur conformément aux « Précautions d’utilisation :
Précautions lors de l’utilisation » dans le mode d’emploi de l’appareil photo.
Consignes de sécurité
Avertissement
Prévention de blessures graves voire mortelles
Attention
Prévention des blessures ou des dégâts matériels
Prècautions de manipulation
COP
Y
Summary of Contents for GP-E1
Page 2: ...COPY ...
Page 3: ...日本語 GPSレシーバー COPY ...
Page 9: ...7 各部の名称 取り付けピン 締め付けねじ 端子 収納ケース GPS機器接続 EOS 1D Xの背面表示パネル COPY ...
Page 25: ...23 MEMO COPY ...
Page 27: ...GPS RECEIVER English COPY ...
Page 49: ...23 MEMO COPY ...
Page 51: ...Français RÉCEPTEUR GPS COPY ...
Page 73: ...23 MEMO COPY ...
Page 75: ...GPS EMPFÄNGER Deutsch COPY ...
Page 97: ...23 MEMO COPY ...
Page 99: ...RICEVITORE GPS Italiano COPY ...
Page 121: ...23 MEMO COPY ...
Page 123: ...RECEPTOR GPS Español COPY ...
Page 145: ...23 MEMO COPY ...
Page 147: ...GPS ONTVANGER Nederlands COPY ...
Page 169: ...23 MEMO COPY ...
Page 171: ...ПPИHИMAЮЩEE УСTPOЙСTBO GPS Русский COPY ...
Page 193: ...23 ДЛЯ ЗАМЕТОК COPY ...
Page 195: ...COPY ...
Page 201: ...7 部件名称 安装销 固定螺丝 端子 存放包 GPS设备连接 EOS 1D X机背液晶显示屏 COPY ...
Page 206: ...获取 GPS 信号 12 地理标签信息 方向 纬度 经度 海拔 UTC 对于短片 将记录在短片拍摄开始时获取的GPS信息 请注意 信号接收 状况不被记录 COPY ...
Page 217: ...23 MEMO COPY ...
Page 219: ...MEMO COPY ...
Page 220: ...MEMO COPY ...
Page 221: ...MEMO COPY ...
Page 222: ...MEMO COPY ...
Page 223: ...MEMO COPY ...
Page 224: ...MEMO COPY ...
Page 225: ...MEMO COPY ...
Page 226: ...MEMO COPY ...
Page 227: ...COPY ...