1
2
E
1
D
A
A
F
G
2
In
st
al
la
zi
on
e
de
lle
c
ar
tu
cc
e
FI
NE
(F
IN
E
Ca
rtr
id
ge
s)
1. Assicurarsi che il coperchio dei documenti (A) sia chiuso, quindi sollevarlo per aprire l'unità di scansione (coperchio) (D).
2. Fissarla utilizzando il supporto dell'unità di scansione (E).
Quando si solleva l'unità di scansione (coperchio), non toccare il pulsanti sul pannello dei comandi (F) o sul display LCD (G). Tale operazione potrebbe provocare un
funzionamento diverso da quello desiderato.
•
Einsetzen der FINE-Patronen (FINE Cartridges)
1. Stellen Sie sicher, dass der Vorlagendeckel (A) geschlossen ist. Heben Sie dann das Scan-Modul (Abdeckung) (D) an, um es zu öffnen.
2. Fixieren Sie das Scan-Modul mit der Scan-Modul-Stütze (E).
Achten Sie darauf, beim Anheben des Scan-Moduls (Abdeckung) nicht die Tasten auf dem Bedienfeld (F) oder die LCD-Anzeige (G) zu berühren. Dadurch können
unbeabsichtigt Funktionen ausgelöst werden.
•
In
st
al
la
tio
n
de
s
ca
rt
ou
ch
es
F
IN
E
1. Vérifiez que le couvercle du scanner (A) est fermé, puis soulevez l’unité de numérisation (capot) pour l’ouvrir(D).
2. Fixez-la à l’aide du support de l’unité de numérisation (E).
Lorsque vous soulevez l’unité de numérisation (capot), ne touchez pas aux boutons du panneau de contrôle (F) ni à l’écran LCD (G). Vous risquez de perturber le
fonctionnement de la machine.
•
1. Make sure the Document Cover (A) is closed, then lift to open the Scanning Unit (Cover) (D).
2. Fix it with the Scanning Unit Support (E).
In
st
al
l t
he
F
IN
E
C
ar
tr
id
ge
s
When you lift the Scanning Unit (Cover), do not touch the buttons on the Operation Panel (F) or the LCD (G). May result in unintended operation.
•