background image

11

3. Pour 100 ml of water into the opening of the sterilizer base as shown in Figure AD 1.

We recommend you the

use of boiled or filtered water in order to reduce the risk of limescale deposition.

Do not pour more than the

recommended quantity of water in the opening to prevent water from entering the outlet and damaging the
appliance's electric heater.
4. Place the bottle and accessory stand on the base of the sterilizer so that the bottle holders face upwards, as
shown in Figure AD 2.
5. Replace the lid of the sterilizer (Figure AD 3).
6.Plug the supply cord into electric power outlet and turn on the start button. Press the mode switch button
(M) to select the disinfection or steam function.
7. Once the water has reached 100

°

C, it will turn into steam. When the water evaporates completely, the

sterilizer will automatically turn off.
8.Leave the sterilizer to cool down for about 3 minutes. Turn off the power switch and unplug the supply cord.
9.Take off the upper lid, the tray and the main body of the sterilizer and pour out the residual water. Wipe and
dry. Now the sterilizer is ready for use!

WARNING!

If you do not clean the

sterilizer’s

base from scale deposition every week, as described in section

GUIDELINES FOR MAINTANCE AND CLEANING OF THE

STERILIZER”,

the product will not function normally! We

recommend you to use pre-boiled or filtered water in the device in order to reduce the risk of lime scale
deposition.

This sterilizer can fit up to 6 bottles with standard neck of any brand, as well as other baby feeding supplies,

such as feeding bowls, cups and spoons.

The product can also be used for sterilizing accessories, which come into contact with milk

such as breast

pump.

Note:

Before sterilizing baby bottles and other accessories, first you must clean them with water and soft

detergent!

Note:

If you want to use the sterilizer again, you should wait about 1 hour after the first use.

WARNING!

Never open the lid during sterilization. If the process is being interrupted, the items will not be

sterilized.

Never use the sterilizer without water.

II. METHODS OF USE (FUNCTIONS)
A. STERILISATION WITH DRYING: FIGURE 1

1.Pour 100ml of water into the reservoir in the base of the unit. Do not add more than 100ml.
2. Place the bottle and accessory stand on the base of the sterilizer so that the bottle holders face upwards, as
shown in Figure AD 2.
3. Arrange the items you wish to sterilize as follows: teats and pacifiers on the small accessory holder and
bottles on the bottle holders. If you need to sterilize larger items, such as feeding bowls and plates, you can
remove the bottle holders.
4.Plug the supply cord to the power outlet and turn on the switch.
5.Press the start button

.

Then press the mode switch button (M) to select disinfection with drying mode

(disinf drying). After 3 flashes the mode is activated. Sterilization takes from 6 to 8 minutes, drying
process about 60 minutes. The remaining minutes will count down on the display. Using "+" button you can
increase drying time to 90 minutes.
6.Once the sterilization cycle is complete, drying mode is automatically activated.
7.Leave the sterilizer to cool down for about 3 minutes. Turn off the power switch and unplug the supply cord.
9.Take off the lid and leave the unit until the steam spreads out. After that take out the sterilized objects.

Be careful

the sterilized items may still be hot.

9.Take off all of the compartments of the appliance and pour out the residual water. Wipe dry the sterilizer.

B. STERILISATION: FIGURE 2

1.Pour 100ml of water into the reservoir in the base of the unit.Do not add more than 100ml.
2. Place the bottle and accessory stand on the base of the sterilizer so that the bottle holders face upwards, as
shown in Figure AD 2.
3. Arrange the items you wish to sterilize as follows: teats and pacifiers on the small accessory holder and
bottles on the bottle holders. If you need to sterilize larger items, such as feeding bowls and plates,

Summary of Contents for VERDE DQ-X03

Page 1: ...TERILIZADOR DE VAPOR EL CTRICO FR ELEST RILISATEUR LECTRIQUE VAPEUR IT STERILIZZATORE ELETTRICO A VAPORE SR ELEKTRI NI PARNI STERILIZATOR RU BG EN USER MANUAL DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR RO INSTRUC IUNI...

Page 2: ...1 AD MO P PD...

Page 3: ...AC220 240 V 50 HZ 600W BG Cangaroo 6 2...

Page 4: ...CANGAROO 3...

Page 5: ...DQ X03 220 240V 50 HZ 600W 130W 15 C 30 C 100 ml 6 8 60 90 60 90 Touchscreen 4 PD 1 2 3 4 5 6 7 I 1 2 3 100 ml AD 1 4 AD 2 5 AD 3 6 M disinfection steam 7 100 C 8 3 9...

Page 6: ...6 1 II 1 1 100ml 2 AD 2 3 4 5 M disinfection drying 3 6 8 60 90 6 7 3 8 9 B 2 1 100ml 2 AD 2 3 4 3 5 100 C 6 3 5...

Page 7: ...6 1 2 7 8 C 3 3 60 90 D 4 1 200ml 2 3 3 20 4 5 1 5 1 100ml 2 3 3 40 C 37 50 4 5 1...

Page 8: ...30 C 2011 65 2015 863 2017 2102 2011 8 10 2011 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 A1 2019 IEC EN 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 6...

Page 9: ...fferent sized milk bottles and various baby accessories WARNING When using electrical appliances basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock or injury to pers...

Page 10: ...c cooker or in a heated oven Do not spill water on the mains plug Do not preheat the appliance Always place a fully assembled bottle with cap in the sterilizer before you add water Make sure that you...

Page 11: ...ts which are not the original ones provided by the manufacturer or the importer When the product is not being used store it in a dry cool place away from direct heat sources water or the reach of chil...

Page 12: ...t about 1 hour after the first use WARNING Never open the lid during sterilization If the process is being interrupted the items will not be sterilized Never use the sterilizer without water II METHOD...

Page 13: ...fore removing the eggs E WARMING BABY BOTTLE WITH MILK OR WATER FIGURE 5 1 Pour 100ml of water into the reservoir in the base of the unit Do not add more than 100ml 2 Place the bottle and accessory st...

Page 14: ...vice regularly from the lime scale Too much steam comes out from the lid Check if the lid is placed correctly on the tray The sterilizing process takes too much time You may have poured too much water...

Page 15: ...nur f r den vorgesehenen Zweck und gem den in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen und Empfehlungen Eine nicht bestimmungsgem e Verwendung des Ger ts kann zu Sch den und oder Verletzungen f hre...

Page 16: ...r andere Fl ssigkeiten ACHTUNG So verringern Sie das Risiko von Verbrennungen Stromschl gen Br nden und Verletzungen Bringen Sie kein Zubeh r an das nicht vom Hersteller zugelassen ist und nehmen Sie...

Page 17: ...rteil des Ger ts auf eine ebene und stabile Oberfl che 3 100 ml Wasser in die des Unterteils des Sterilisators geben wie in Abbildung AD 1 gezeigt Es wird empfohlen abgekochtes oder gefiltertes Wasser...

Page 18: ...ie Funktionswahltaste M die Funktion Desinfektion Trocknung disinfection drying aus Die Kontrollleuchte leuchtet auf Nach 3 Blinkzeichen ist der Modus aktiviert Die Sterilisation dauert 6 bis 8 Minute...

Page 19: ...u w hlen Die Kontrollleuchte leuchtet auf Nach 3 Blinkzeichen ist der Modus aktiviert Die programmierte Temperatur betr gt 40 C Mit den Tasten und k nnen Sie die Heiztemperatur erh hen oder verringern...

Page 20: ...ank Sterilisierk rper Korb oder Deckel Die Kalkablagerung ist normal und in Gebieten mit hartem Wasser schneller Reinigen Sie die Kalkablagerung regelm ig Viel Dampf kommt aus dem Deckel berpr fen Sie...

Page 21: ...20 Cangaroo 6 AC220 240 V 50 HZ 600 W GR...

Page 22: ...21 CANGAROO E I O...

Page 23: ...22 DQ X03 220 240V 50 60HZ 500 W 50 HZ 600W 130W 15 C 30 C 100 ml 6 8 60 90 60 90 PD 1 2 3 4 5 6 7 I 1 2 3 100 ml AD 1 4 AD 2 5 AD 3 6 M 7 100 C 8 3 9 28...

Page 24: ...23 6 4 1 II 1 1 100 ml 2 AD 2 3 4 5 M disinfection drying 3 6 8 60 90 6 7 3 8 9 2 1 100 ml 2 AD 2 3 4 3 5 100 C 6 3...

Page 25: ...24 7 8 C 3 3 60 90 D 4 1 200ml 2 3 3 20 4 5 1 5 1 100 ml 2 3 3 40 C 37 C 50 C 4 5 1 1 2...

Page 26: ...2017 2102 2011 8 Bisphenol 10 2011 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 A1 2019 IEC EN 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 201...

Page 27: ...ate duce la deteriorare si sau vatamare Orice deteriorare cauzata de nerespectarea acestor instructiuni duce la anularea garantiei Acest produs este destinat NUMAI pentru uz casnic si nu este potrivit...

Page 28: ...oducator si nu aduceti imbunatatiri sau modificari produsului deoarece acest lucru poate cauza functionarea defectuoasa sau deteriorarea acestuia In timpul utilizarii in sterilizator exista aburi care...

Page 29: ...selectare a modului M selectati functia dezinfectie sau uscare disinfection sau steam 7 Odata ce apa atinge 100 C se va transforma in aburi Cand apa este complet evaporata sterilizatorul se va opri in...

Page 30: ...sterilizatorul sa se raceasca timp de 3 minute Opriti butonul de pornire oprire si scoateti stecherul din priza 8 Indepartati capacul si asteptati sa iasa aburii Apoi scoateti articolele sterilizate F...

Page 31: ...ca nu curatati baza sterilizatorului de calcar in fiecare saptamana asa cum este descris produsul nu va functiona in mod corespunzator ATENTIE Necuratarea dispozitivului conform instructiunilor poate...

Page 32: ...ul indeplineste cerintele urmatoarelor standarde europene parte din care sunt armonizate EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 A1 2019 IEC EN 62321 4 2013 AMD1 201...

Page 33: ...uren uit de buurt van direct zonlicht en directe warmtebronnen kookovens verwarmingstoestellen open haarden Sluit het toestel enkel aan op een geaard stopcontact Controleer altijd of u de stekker goed...

Page 34: ...ertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen Probeer het product of de kabel de stekker niet zelf te herstellen Houd de kabel uit de buurt van warmtebronnen en h...

Page 35: ...n de sterilisator niet wekelijks ontkalkt zoals beschreven in de INSTRUCTIES VOOR REINIGING EN ONDERHOUD Om het risico op kalkaanslag te verminderen raden we aan om gekookt of gefilterd water in het t...

Page 36: ...LDING 3 Als u de gesteriliseerde voorwerpen in de sterilisator wilt laten drogen haal ze er dan niet uit maar druk twee keer op de moduskeuzeknop en selecteer de droogmodus Het indicatielampje gaat br...

Page 37: ...s buiten het bereik van kinderen op B VERWIJDERING VAN KALKSTEEN 1 Giet 100 ml azijn en 200 ml koud water in het reservoir aan de onderkant van het apparaat Laat de oplossing in totdat de kalkaanslag...

Page 38: ...Cuando se usan aparatos el ctricos se deben tomar unas medidas b sicas de seguridad para prevenir el riesgo de fuego choque el ctrico o lesiones para las personas Si no limpia la base del esterilizad...

Page 39: ...i n de los consumidores de CANGAROO en su pa s PRECAUCI N Para prevenir el riesgo de choque el ctrico NUNCA SUMERJE EL PRODUCTO EN AGUA No coloque ni guarde este producto en un lugar de donde el ltimo...

Page 40: ...ar por primera vez 1 Limpiar bien las partes diferentes del esterilizador antes de usarlo por primera vez PRECAUCI N NO LIMPIAR LA BASE CON AGUA PARA NO DA AR EL APARATO Las partes deben estar complet...

Page 41: ...ontinuaci n del bot n M de selecci n de modo seleccionar la funci n desinfecci n con secado disinfection drying La luz indicadora va a activarse Despu s de 3 parpadeos se activar el modo La esteriliza...

Page 42: ...tamiento usando los botones y entre 37 y 50 Una vez alcanzada la temperatura programada el aparato va a empezar a mantener una temperatura constante 4 Cuando desea sacar el biber n del esterilizador a...

Page 43: ...a agua en el esterilizador FR IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE D UTILISATION ET CONSERVEZ LA POUR R F RENCE ULT RIEURE CETTE NOTICE CONTIENT DES INFORMATIONS INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS IMP...

Page 44: ...quement une prise mise la terre V rifiez toujours que la fiche est correctement branch e la prise Le c ble d alimentation ne doit tre connect qu une prise lectrique avec les param tres suivants AC220...

Page 45: ...ricant ou par son repr sentant de service ou une personne de qualification similaire afin d viter tout danger N essayez pas de r parer vous m me le produit ou le c ble la prise Gardez le c ble l cart...

Page 46: ...t rilisateur et versez l eau qui ne s est pas vapor e Essuyez et s chez Ainsi le st rilisateur est pr t l emploi ATTENTION Si vous ne d tartrez pas la base du st rilisateur chaque semaine comme d crit...

Page 47: ...s Attention il est possible que les articles st rilis s soient encore chauds 8 Retirez toutes les pi ces de l appareil et versez l eau restante S chez le st rilisateur C S CHAGE FIGURE 3 Si vous souha...

Page 48: ...articules abrasives 4 Il est recommand d utiliser de l eau bouillie ou filtr e dans l appareil pour r duire le risque de d p ts de tartre 5 Apr s le nettoyage rangez l appareil dans un endroit propre...

Page 49: ...sure di biberon e altri contenitori per bambini Fabriqu pour la CANGAROO Fabricant et Importateur Moni Trade OOD Adresse 1 rue Dolo Trebich Sofia Bulgarie T l phone 359 2 936 07 90 RACCOMANDAZIONI ED...

Page 50: ...ENZA Per evitare il rischio di scossa elettrica NON IMMERGERE MAI IN ACQUA Non collocare o conservare il prodotto in un luogo in cui possa cadere o essere spinto in un lavandino o in una vasca da bagn...

Page 51: ...APPARECCHIO Le parti devono essere completamente asciutte prima dell uso 2 Posizionare la base dell apparecchio su una superficie piana e stabile 3 Versare 100 ml di acqua nell apertura della base del...

Page 52: ...asciugatura La spia si accende Dopo 3 lampeggi la modalit attivata La sterilizzazione dura da 6 a 8 minuti e l asciugatura circa 60 minuti Il display visualizza il conto alla rovescia dei minuti riman...

Page 53: ...stata l apparecchio inizier a mantenere una temperatura costante 4 Quando si desidera rimuovere il biberon dallo sterilizzatore spegnere l apparecchio dal pulsante on off 5 Rimuovere il coperchio e me...

Page 54: ...versata nello sterilizzatore RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MARCATURA E CONFORMIT ALLE NORME EUROPEE Questo prodotto stato progettato e fabbricato in conformit ai requisiti delle direttive europee Direttiva...

Page 55: ...oizvod skladi tite ga na mestu van doma aja dece Stavljajte sterilizator samo na tvrde ravne i horizontalne povr ine otporne na visoke temperature dalje od direktne sun eve svetlosti i direktnih izvor...

Page 56: ...pajanje o te en treba da ga zameni proizvo a ili njegov predstavnik servisa ili sli no kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost Ne poku avajte da sami popravljate proizvod ili kabl utika Dr ite...

Page 57: ...ZA ODR AVANJE I I C ENJE proizvod ne e raditi ispravno Preporu ujemo da koristite prokuvanu ili filtriranu vodu u ure aju kako biste smanjili rizik od naslaga kamenca U ovaj sterilizator mogu da stan...

Page 58: ...mo ete pove ati ili smanjiti vreme su enja Maksimalno vreme su enja je 90 minuta D SPREMANJE HRANE NA PARI SLIKA 4 1 Nalijte 200 ml vode u osnovu sterilizatora Nemojte dodavati vi e vode 2 Stavite st...

Page 59: ...ri ite unutra njost rezervoara vla nom krpom i dobro osu ite OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTI Pitanje Odgovor Sa sterilizatora curi voda Mo da ste sipali previ e Ne sipajte vi e od preporu ene koli ine vode...

Page 60: ...59 Cangaroo 6 RU AC220 240 V 50 HZ 600 W...

Page 61: ...60 28...

Page 62: ...61 DQ X03 220 240 V 500 W 50 HZ 600 W 130W 15 30 C 100 6 8 60 90 60 90 PD 1 2 3 4 5 6 7 I 1 2 3 100 AD 1 4 AD 2 5 AD 3 6 M disinfection steam 7 100 C 8 3 9...

Page 63: ...62 6 1 II A 1 1 100 2 AD 2 3 4 5 M disinfection drying 3 6 8 60 90 6 7 3 8 9 B 2 1 100 2 AD 2 3 4 3 5 100 C 6 3 7 8 C 3...

Page 64: ...63 3 60 90 D 4 1 200 2 3 3 20 4 5 1 E 5 1 100 2 3 3 40 C 37 C 50 C 4 5 1 1 2 3 4 5 1 100 200...

Page 65: ...17 2102 2011 8 10 2011 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 A1 2019 IEC EN 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7...

Reviews: