48
MARQUAGE CE ET CONFORMITÉ CE
Ce produit a
été conçu
et
fabriqué conformément
aux exigences des directives
européennes
:
directive
2014/30/UE relative
à
la
compatibilité électromagnétique
; directive 2011/65/UE et ses amendements
2015/863/UE et 2017/2102/UE concernant la limitation de
l’utilisation
de certaines substances dangereuses
dans les
équipements électriques
et
électroniques,
directive 2011/8/UE concernant la restriction de
l’utilisation
du
bisphénol
A dans des biberons en plastique pour nourrissons ;
règlement
10/2011/UE
concernant les
matières
plastiques
destinées
au contact des aliments.
Le produit satisfait aux exigences des normes
européennes
suivantes, dont certaines sont
harmonisées
:
•
EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014-2:2015; EN61000-3-2:2014; EN61000-3-3:2013/A1:2019; IEC EN
62321-4:2013+AMD1:2017; IEC 62321-5:2013, IEC 62321-6:2015, IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017,
IEC 62321-8:2017.
IT
IMPORTANTE!
DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UNA RILETTURA SUCCESSIVA!
CONTIENE DELLE INFORMAZIONI IMPORTANTI, ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI SUL PRODOTTO
E SUL SUO UTILIZZO SICURO.
Questo modello di sterilizzatore elettrico a vapore Cangaroo ha le seguenti funzioni: sterilizzazione,
asciugatura, riscaldamento del latte/acqua, cottura a vapore di uova. L'apparecchio aiuta a sterilizzare
biberon e piccoli accessori in modo rapido e contemporaneo. Il calore intenso del vapore elimina i
batteri nocivi e contribuisce a una sterilizzazione rapida e sicura di biberon e accessori. Lo
sterilizzatore
può
contenere 6 diverse misure di biberon e altri contenitori per bambini.
Fabriqué pour la CANGAROO
Fabricant et Importateur :
Moni Trade OOD
Adresse :
1 rue Dolo, Trebich, Sofia, Bulgarie;
Téléphone :
+359
2/ 936 07 90
RACCOMANDAZIONI ED AVVERTENZE PER L'USO SICURO DEL PRODOTTO
➢
AVVISO:
Quando si utilizzano apparecchi elettrici,
è
necessario osservare sempre le
precauzioni di base per evitare il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni personali.
•
Se non si esegue la decalcificazione settimanale della base dello sterilizzatore, come
descritto nelle "LINEE GUIDA PER LA MANUTENZIONE E LA PULIZIA", il prodotto non
funzionerà
correttamente! Si consiglia l`utilizzo nell'apparecchio di acqua bollita o filtrata per
ridurre il rischio di depositi di calcare.
•
Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto e in
conformità
alle indicazioni e alle
raccomandazioni descritte nel presente manuale. Un utilizzo dell'apparecchio diverso da
quello previsto
può
provocare danni e/o lesioni.
Qualsiasi danno causato dalla mancata
osservanza di queste istruzioni
renderà
nulla la garanzia.
•
Questo prodotto
è
destinato ESCLUSIVAMENTE all'uso domestico e non
è
adatto all'uso
commerciale, industriale o esterno.
•
Questo apparecchio
può
essere utilizzato da persone con
capacità
fisiche, sensoriali o
mentali limitate, o con esperienza e conoscenze insufficienti, solo a condizione che siano
sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che ne comprendano i pericoli.
•
L'apparecchio non
è
destinato all'uso da parte dei bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo
fuori dalla portata dei bambini.
•
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
•
I bambini non devono pulire o fare operazioni sull'apparecchio.
•
Quando il prodotto non
è
in uso, riporlo in un luogo inaccessibile ai bambini!
Summary of Contents for VERDE DQ-X03
Page 2: ...1 AD MO P PD...
Page 3: ...AC220 240 V 50 HZ 600W BG Cangaroo 6 2...
Page 4: ...CANGAROO 3...
Page 7: ...6 1 2 7 8 C 3 3 60 90 D 4 1 200ml 2 3 3 20 4 5 1 5 1 100ml 2 3 3 40 C 37 50 4 5 1...
Page 21: ...20 Cangaroo 6 AC220 240 V 50 HZ 600 W GR...
Page 22: ...21 CANGAROO E I O...
Page 25: ...24 7 8 C 3 3 60 90 D 4 1 200ml 2 3 3 20 4 5 1 5 1 100 ml 2 3 3 40 C 37 C 50 C 4 5 1 1 2...
Page 60: ...59 Cangaroo 6 RU AC220 240 V 50 HZ 600 W...
Page 61: ...60 28...
Page 64: ...63 3 60 90 D 4 1 200 2 3 3 20 4 5 1 E 5 1 100 2 3 3 40 C 37 C 50 C 4 5 1 1 2 3 4 5 1 100 200...