background image

•Relaxați-vă și încercați din nou.
3.

Simțiți dureri în zona sânului când utilizați pompa:

•Opriți utilizarea pompei manuale și consultați consilierul vostru profesional de alăptare. Dacă pompa nu se
îndepărtează cu ușurință de sân, puteți desface vacuumul, introducând deget între sân și perna de masaj sau
între sân și pâlnia pompei.
4.Laptele se scurge pe perna

siliconică de masaj:

•Scoateți, fixați și reglați din nou perna de masaj pentru a vă asigura că este fixată etanș și este alăturată etanș
părții centrale inferioare a pâlniei.
•Încercați a se inclina puțin în față.
5.

Lăsarea sau decolorarea/ întunecarea pieselor de pompare / pieselor sticlei de hrănit:

•Evitați contactul cu preparate antibacteriale sau cu preparate cu particule abrazive, întrucât ele pot deteriora
piesele din material plastic.

Combinația din detergenți, produse de curățire, soluții de sterilizare, apa dedurizată

și variația temperaturii, în unele cazuri pot cauza crăparea materialului plastic. Dacă are loc crăpare, vă rugăm a
nu utiliza pompa. Corpul pompei

și containerul de păstrare a laptelui matern se pot curăța în siguranță în mașina

de

spălat vase, dar resturile de mâncare râmase pe celelalte vase pot provoca întunecarea pieselor pompei.

•Respectați cu exactitate instrucțiunile pentru curățirea produsului. Protejați produsul de razele solare directe,
întrucât expunerea durabilă poate provoca decolorarea materialului plastic.
6.Piese pierdute sau rupte:
•Pentru furnizarea pieselor de schimb contactați service-ul sau agentul comercial, de la care ați cumpărat marfa.
Nu

folosiți piese de schimb care nu sunt aprobate sau nu sunt procurate de către producătorul produsului.

•Nu încercați a repara singuri sau a aduce modificări produsului, pentru că astfel puneți în pericol sănătatea
dumneavoastră și sănătatea copilului vostru.

Compoziție: PP și silicon

Fabricat pentru: CANGAROO Importator: Moni Trade OOD

Adresă: Bulgaria, orașul Sofia, cart. Trebich – Curte industrială

Tel.: +359 2/ 936 07 90 

26

HU

FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN

ÉS TARTSON MEG KÉSŐBBI BETEKINTÉSHEZ!

EZT A

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIÓKAT, A TERMÉKEKRE VONATKOZÓ

UTASÍTÁSOKAT ÉS AJÁNLÁSOKAT, ÉS A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ TARTALMAZZA.

A Cangaroo

kézi mellszívó számos olyan funkcióval rendelkezik, amelyeket a dinamikus anyák szeretnek, és

számos okból tökéletes:
• Az anyatej kifejtése és tárolása, amikor távol van a csecsemőjétől, például munka közben.
• A túl sok anyatej miatti feszültség enyhítése. Például olyan esetekben, amikor gyermeke étkezési szokásai
megváltoznak a szilárd ételek fogyasztása miatt.
• A tejellátás fenntartása, ha ideiglenesen le kell állítania a szoptatást. Például kifejteni a tejet, amely nem
megfelelő gyógyszeres kezelés alatt.
• Kompakt és diszkrét felhasználást kínál, így bárhová magával viheti, és az Ön számára megfelelő időben
expresszálhatja az anyatejet.
A

kézi emlőszivattyú lágy masszázspárnával van felszerelve, amelynek célja a lágyság és melegség érzésének

biztosítása, valamint a csecsemő szoptatásának utánozása, az anyatej gyorsabb áramlásának stimulálása -
könnyű, kényelmes és szelíd. A szivattyúnak 4 szintje van a szivattyúzási erő szabályozására, kompakt és
könnyen összeszerelhető, és minden alkatrész nem tartalmaz bisfenolt–A-t.
Az

egészségügyi szakemberek szerint az anyatej antitesteket tartalmaz, amelyek megóvják a babát a

fertőzésektől és allergiáktól.

I. 

A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK ÉS AJÁNLÁSOK

1.A

terméket csak a használati útmutatóban leírt céljára használja.

2.Ne

telepítsen olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó nem hagyott jóvá, és ne

végezzen fejlesztéseket vagy módosításokat a terméken. Ez hibás működést vagy a
felhasználó megsérülését okozhatja.
3.Ezt a

terméket nem emberi felhasználásra szánták, beleértve gyerekek és csökkent

fizikai,

érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalat vagy

ismeretekkel nem

küzdő emberek is, kivéve,

Summary of Contents for SNOWDROP

Page 1: ...MODEL SNOWDROP NUM R ARTICOL XN J203 T PUS K ZI ANYATEJ SZIVATTY HOZ SNOWDROP CIKKSZ M XN J203 HANDKOLF SNOWDROP ARTIKEL NUMMER XN J203 SNOWDROP XN J203 EXTRACTOR DE LECHE MANUAL MODELO SNOWDROP N MER...

Page 2: ...PARTS HAUPTTEILE P R I R SZEK ONDERDELEN PARTES 1 ASSEMBLY ZUSAMMENBAU MONTAREA POMPEI SSZESZEREL S MONTAGE ONTAJE...

Page 3: ...2 BG Cangaroo 4 EN 14350 1 EN 14350 2 1 2 T 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B HIV I...

Page 4: ...3 12 13 14 15 5 16 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 III 1 1 6 4 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 IV 1 2 3 4 5 6 3...

Page 5: ...4 7 8 9 10 8 120 120 ml 11 V 1 2 3 VI 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 6: ...5 1 2 40 C 4 3 10 19 25 C 4 48 3 5 24 6 7 8 20 VII VIII 1 2 3 4 5 2 3 6 IX X 1...

Page 7: ...6 2 3 4 5 6 PP CANGAROO 1 02 936 07 90 XI M 24 M M 112 115 112 1 2 1 2 3 113 1 18 2011 2 1 18 2011 3 2 18 2011 2 114...

Page 8: ...4 3 18 2011 5 4 18 2011 114 1 113 1 2 2 3 61 2014 25 07 2014 115 4 3 61 2014 25 07 2014 115 1 2 1 3 1 1 7...

Page 9: ...1 2 119 8...

Page 10: ...s with the requirements of the EN14350 1 EN 14350 2 I RECOMMENDATIONS AND WARNINGS FOR THE SAFE USAGE OF THE PRODUCT 1 Use this product only for its intended purpose as described in this manual Do not...

Page 11: ...y 5 Step 5 Fix the handle on the pump to the axle and attach it to the intended for it stand on the pump body Push carefully until you hear a clicking sound showing the fixing of the handle 6 Step 6 A...

Page 12: ...mmary gland is smooth and that the breast milk is in normal condition Do not buy and use the pump only as a device to unblock your milk ducts VI HINTS If there is no result when pumping do not continu...

Page 13: ...P Keep the manual breast pump away from direct sunlight as the continued exposure may cause discoloration Store the manual breast pump and its accessories in safe dry place away from the reach of chil...

Page 14: ...enthalten kein Bisphenol A 3 Laut Gesundheitsexperten enth lt Muttermilch Antik rper die das Baby vor Infektionen und Allergien sch tzen 4 Das Produkt entspricht EN 14350 1 EN 14350 2 I SICHERHEITSBES...

Page 15: ...nbauen Waschen Sie Ihre H nde gr ndlich 2 Schritt 1 Setzen Sie das Silikonventil 6 mit sauberen H nden auf den Pumpenk rper 4 3 Schritt 2 Befestigen Sie den K rper an der Milchflasche 4 Schritt 3 Setz...

Page 16: ...Stillprozess nach der Wiedervereinigung fortgesetzt wird k nnen Sie die Sekretion der Muttermilch aufrechterhalten indem Sie regelm ig einen Teil der Milch mit der manuellen Pumpe abpumpen V WANN VER...

Page 17: ...die manuelle Brustpumpe und das Zubeh r an einem sicheren trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern auf Reinigen und sterilisieren Sie Ihre manuelle Pumpe vor dem ersten Gebrauch und nach je...

Page 18: ...ionsl sung enth rtetem Wasser und Temperaturschwankungen kann in bestimmten F llen zu Rissen im Kunststoff f hren Verwenden Sie in diesem Fall die Pumpe nicht erneut Der Pumpenk rper und der Milchvorr...

Page 19: ...3 4 5 6 7 8 9 10 HIV 11 12 13 14 5 15 16 18 II 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 20: ...III 1 1 6 4 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 IV 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 10 8 120 ml 120 ml 11 19 1 2 4 2 V...

Page 21: ...3 20 VI 1 2 3 4 5 6 7 8 VII 1 2 40 C 4 3 10 19 25 C 4 48 3 Cangaroo Care 5 6 7 8...

Page 22: ...21 VIII 1 2 3 4 5 6 2 3 7 IX X 1 2 3 4 5...

Page 23: ...erii de pompare este compact i u oar de montat i piesele sale nu con in Bisfenol A Dup p rerea speciali tilor n domeniul s n t ii laptele matern con ine anticorpi care asigur protec ia copilului mpotr...

Page 24: ...e masaj ndep rt nd dup aceea pompa de pe s n 16 ATEN IE Produsul este destinat utiliz rii personale i nu se recomand utilizarea sa de c tre alte mame 23 II P R I 1 M ner 2 Diafragm de silicon 3 Reglat...

Page 25: ...i de s n Ar fi bine s ave i la dispozi ie un p har de ap n apropiere pentru c n procesul de pompare a laptelui matern v poate fi sete 4 Pune i un prosop cald pe s nii pentru c teva minute nainte de a...

Page 26: ...e la un loc sigur i uscat inaccesibil copiilor X TROUBLESHOOTING GUIDE 1 Lipsa de vacuum Verifica i dac a i montat corect toate piesele i dac valva siliconic este fixat etan la deschiderea corpului po...

Page 27: ...ricat pentru CANGAROO Importator Moni Trade OOD Adres Bulgaria ora ul Sofia cart Trebich Curte industrial Tel 359 2 936 07 90 26 HU FONTOS OLVASSA EL FIGYELMESEN S TARTSON MEG K S BBI BETEKINT SHEZ EZ...

Page 28: ...aszn lat el tt mossa meg s steriliz lja az eml szivatty minden r sz t 14 Ne tiszt tsa a k zi szivatty alkatr szeit er s mos szerekkel alkoholos feh r t vagy koptat r szecsk kkel 15 Ne szivatty zzon t...

Page 29: ...legjobb kihaszn l s hoz Ez rt legal bb n h ny k s rletre van sz ks ge miel tt a K ZI szivatty felhaszn lhat 1 V lasszon egy megfelel csendes pillanatot a szivatty haszn lat hoz egy olyan id szakban a...

Page 30: ...a el tt konzult ljon orvos val hogy megbizonyosodjon arr l hogy az eml mirigy sima s az anyateje norm l llapotban van e Ne v s roljon s ne haszn ljon eml szivatty t csak arra hogy eszk zk nt haszn lja...

Page 31: ...a gyermeke eg szs g t Gy rtott CANGAROO megbiz s b l Import lja ni Trade Kft C m Bulg ria Sz fia Trebics ker let Dolo utca 1 lefon 02 936 07 90 NL BELANGRIJK LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR...

Page 32: ...an het virus op uw baby via de moedermelk niet beperkt of uitgesloten 12 Gebruik geen accessoires of reserveonderdelen anders dan de originele onderdelen die door de fabrikant of de importeur zijn gel...

Page 33: ...ol om te voorkomen dat er melk uit de fles lekt 11 Als u klaar bent met kolven haalt voorzichtig het kolfje van uw borst en schroef de melkfles van het kolfgedeelte Reinig de overige gebruikte onderde...

Page 34: ...ngen Er wordt ervan uit gegaan is dat er voldoende melk is en dat de melkklier glad is Bij vrouwen die voor de eerste keer moeder worden is de borstklier meestal niet glad genoeg De reden kan soms een...

Page 35: ...erdelen Vermijd contact met antibacteri le reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen met schurende deeltjes aangezien deze de kunststofonderdelen kunnen beschadigen De combinatie van wasmiddelen schoon...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B HIV 12 13 14 15 5 16 I 35...

Page 37: ...II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 III 1 1 6 4 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 IV 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 10 8 120 120 11 36 V 1 2...

Page 38: ...VI 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 40 C 4 3 10 19 25 C 4 48 3 5 24 6 7 8 20 VII 37...

Page 39: ...VIII 1 2 3 4 5 2 3 6 38 IX X 1 2 3 4 5 6 CANGAROO 1 359 2 936 07 90...

Page 40: ...ni o contra infecciones y alergias I REGLAS Y RECOMENDACIONES DE USO SEGURO 1 Utilice este producto solo para los prop sitos descritos en el presente manual 2 No coloque accesorios que no hayan sido...

Page 41: ...e el diafragma de silicona al regulador de extracci n 4 Paso 4 Coloque el diafragma de silicona con el eje del agarrador de la parte superior del cuerpo del extractor de leche materna presion ndola co...

Page 42: ...eche materna Por esta raz n ser n necesarios unos cuantos de intentos antes de empezar usar con xito el extractor MANUAL de leche materna 1 Elija al adecuado momento de tranquilidad para usar el extra...

Page 43: ...e 1 Desmonte completamente el extractor manual de leche materna 2 Quite CON CUIDADO y limpie la v lvula de silicona Si sa sufra da os no podr crearse vac o y la extracci n no va a ser posible Limpie t...

Page 44: ...limpieza soluciones esterilizantes agua ablandada y la variaci n de temperatura en ciertos casos pueden provocar grietas en el pl stico Si esto sucede no vuelve a usar el extractor El cuerpo del extr...

Reviews: