background image

3.

Σε περίπτωση που πρέπει να αποχωρίσετε το μωρό σας για ορισμένο χρονικό διάστημα, λόγω ταξιδιού ή

άλλης αιτίας και ελπίζετε ότι αφού επιστρέψετε ο θηλασμός πρέπει να συνεχίσει. Για να διατηρείτε την έκκριση
του μητρικού γάλακτος πρέπει τακτικά να υποβάλετε τον εαυτό σας σε άντληση με τη χειροκίνητη αντλία
μητρικού γάλακτος.

20

VI. 

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

Απαιτείται πρακτική άσκηση για να χρησιμοποιείτε όσο είναι δυνατόν καλύτερα την αντλία μητρικού γάλακτος.
Για το λόγο αυτό θα χρειαστείτε τουλάχιστον μερικές προσπάθειες πριν ξεκινήσετε πετυχημένα να
χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική αντλία.
1.

Επιλέξτε κατάλληλη και ήσυχη στιγμή προκειμένου να χρησιμοποιήσετε την αντλία και συγκεκριμένα κατά

χρόνο όταν κανένας δεν σας ενοχλεί. Εάν ξανά είστε στην εργασία σας, μπορεί να είναι απαραίτητο να αντλείτε
το γάλα σας κατά τα διαλείμματα.
2.

Πρέπει να ανακαλύψετε ποιες είναι οι βέλτιστες αντλήσεις για την ημέρα π.χ. ακριβώς πριν ή μετά τον πρώτο

θηλασμό το πρωί, όταν τα στήθη σας είναι γεμάτα ή μετά τον θηλασμό ή εάν το μωρό σας δεν αναρρόφησε όλο
το γάλα από τα δυο σας στήθη.
3.

Φωτογραφία του παιδιού σας μπορεί να βοηθήσει για την ενεργοποίηση του αντανακλαστικού θηλασμού.

4.

Καθίστε σε άνετη καρέκλα, όπως πρέπει να στέκεστε κατακόρυφα ως προς την επιφάνεια που

καταλαμβάνετε. Παρακαλούμε να τοποθετήσετε άνετο μαξιλάρι πίσω από την πλάτη σας πριν ξεκινήσετε την
χρήση της αντλίας. Η καθιστή θέση θα σας βοηθήσει να αισθανθείτε πιο άνετα κατά την διάρκεια της χρήσης της
αντλίας μητρικού γάλακτος.
5.

Τοποθετήστε ζεστή πετσέτα στα στήθη σας για μερικά λεπτά πριν ξεκινήσετε να αντλείτε το μητρικό γάλα,

όπως αυτό θα διευκολύνει την διαδικασία και θα μειώσει την ένταση στα στήθη.
6.

Το ζέσταμα και η χαλάρωση βοηθούν για την ευκολότερη άντληση του μητρικού γάλακτος, όπως για το λόγο

αυτό πριν χρησιμοποιήσετε την αντλία μπορείτε να μπείτε στην μπανιέρα ή να κάνετε ντους. Προσπαθήστε να
θηλάζετε το μωρό στον έναν μαστό και ταυτόχρονα να αντλείτε το μητρικό γάλα από τον άλλον με την βοήθεια
της αντλίας ή συνεχίστε να αντλείτε αμέσως αφού τελειώσετε τον θηλασμό του παιδιού σας. Η αλλαγή της θέσης
της αντλίας στο μαστό σας κατά διαστήματα, μπορεί να οδηγήσει σε καλύτερη ενεργοποίηση της έκκρισης.
Κάντε ασκήσεις για να εντοπίσετε την καταλληλότερη για εσάς τεχνική άντλησης.
7.

Σε περίπτωση που η διαδικασία σας δημιουργεί πόνο στα στήθη, σταματήστε αμέσως και συμβουλευτείτε

αμέσως ιατρό.

8.

Λάθη κατά την διάρκεια της χρήσης της αντλίας μητρικού γάλακτος:

Η χειροκίνητη αντλία είναι συσκευή, η οποία βοηθάει τις γυναίκες μετά την γέννα να εξουδετερώσουν τον πόνο
στα στήθη και να παρατείνουν τον χρόνο θηλασμού. Χρησιμοποιείται με την προϋπόθεση ότι υπάρχει αρκετό
γάλα και ο μαστικός αδένας είναι λείος. Σε γυναίκες, οι οποίες γίνονται για πρώτη φορά μητέρες, συνήθως ο
μαστικός αδένας δεν είναι αρκετά λείος.Αιτία καμιά φορά γι’ αυτό μπορεί να είναι το γύρισμα των θηλών των
μαστών προς τα μέσα ή η ανεπάρκεια γάλακτος. Για το λόγο αυτό σας συστήνουμε πριν αγοράσετε και
χρησιμοποιήσετε την αντλία μητρικού γάλακτος να συμβουλευτείτε ιατρό, ο οποίος να επιβεβαιώσει, ότι ο
μαστικός αδένας είναι λείος και ότι το γάλα σας βρίσκεται σε κανονική κατάσταση. Μην αγοράζετε και μη
χρησιμοποιείτε την αντλία μητρικού γάλακτος προκειμένου να την χρησιμοποιήσετε ως συσκευή, η οποία
ξεβουλώνει τους μαστικούς πόρους.

VII. 

ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΤΡΙΚΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ

1.

Μόνο μητρικό γάλα, το οποίο έχει συλλεχθεί με αποστειρωμένη αντλία μητρικού γάλακτος, μπορεί να

διατηρηθεί για να ταΐσετε το μωρό σας.
2.

Το μητρικό γάλα μπορεί να διατηρείται σε θερμό σε 40°C, όπως με αυτόν τον τρόπο θα μπορέσετε να ταΐσετε

το μωρό σας ανά 4 ώρες.
3.

Σε περίπτωση που διατηρείτε φρέσκο γάλα, παρακαλούμε, κλείστε το γάλα. Το μητρικό γάλα μπορεί να

διατηρηθεί στα πλαίσια 10 ωρών σε θερμοκρασία δωματίου 19 - 25°C.
4.

Το μητρικό γάλα που βγάλατε μπορεί να αποθηκευτεί σε ψυγείο το πολύ για 48 ώρες (όχι όμως στην πόρτα

του ψυγείου) ή σε καταψύκτη το πολύ για 3 μήνες. Προς τον σκοπό αυτό μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
σακουλάκια αποθήκευσης μητρικού γάλακτος

“Cangaroo Care”

.

5.

ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΚΑΤΑΨΥΧΕΤΕ ΞΑΝΑ ΤΟ ΜΗΤΡΙΚΟ ΓΑΛΑ.

6.

Πότε μην προσθέτετε καινούριο μητρικό γάλα στο ήδη κατεψυγμένο γάλα!

7.

Μπορείτε να ζεστάνετε σταδιακά το παγωμένο μητρικό γάλα σε ζεστό νερό ή χρησιμοποιώντας ένα

θερμαντικό μπουκάλι.

8.

ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΖΕΣΤΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΗΤΡΙΚΟ ΓΑΛΑ ΣΕ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ, ΕΠΕΙΔΗ ΜΕ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ

ΤΡΟΠΟ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΤΕ ΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΖΩΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΥΣΙΕΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΣΩΜΑΤΑ.

Summary of Contents for SNOWDROP

Page 1: ...MODEL SNOWDROP NUM R ARTICOL XN J203 T PUS K ZI ANYATEJ SZIVATTY HOZ SNOWDROP CIKKSZ M XN J203 HANDKOLF SNOWDROP ARTIKEL NUMMER XN J203 SNOWDROP XN J203 EXTRACTOR DE LECHE MANUAL MODELO SNOWDROP N MER...

Page 2: ...PARTS HAUPTTEILE P R I R SZEK ONDERDELEN PARTES 1 ASSEMBLY ZUSAMMENBAU MONTAREA POMPEI SSZESZEREL S MONTAGE ONTAJE...

Page 3: ...2 BG Cangaroo 4 EN 14350 1 EN 14350 2 1 2 T 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B HIV I...

Page 4: ...3 12 13 14 15 5 16 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 III 1 1 6 4 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 IV 1 2 3 4 5 6 3...

Page 5: ...4 7 8 9 10 8 120 120 ml 11 V 1 2 3 VI 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 6: ...5 1 2 40 C 4 3 10 19 25 C 4 48 3 5 24 6 7 8 20 VII VIII 1 2 3 4 5 2 3 6 IX X 1...

Page 7: ...6 2 3 4 5 6 PP CANGAROO 1 02 936 07 90 XI M 24 M M 112 115 112 1 2 1 2 3 113 1 18 2011 2 1 18 2011 3 2 18 2011 2 114...

Page 8: ...4 3 18 2011 5 4 18 2011 114 1 113 1 2 2 3 61 2014 25 07 2014 115 4 3 61 2014 25 07 2014 115 1 2 1 3 1 1 7...

Page 9: ...1 2 119 8...

Page 10: ...s with the requirements of the EN14350 1 EN 14350 2 I RECOMMENDATIONS AND WARNINGS FOR THE SAFE USAGE OF THE PRODUCT 1 Use this product only for its intended purpose as described in this manual Do not...

Page 11: ...y 5 Step 5 Fix the handle on the pump to the axle and attach it to the intended for it stand on the pump body Push carefully until you hear a clicking sound showing the fixing of the handle 6 Step 6 A...

Page 12: ...mmary gland is smooth and that the breast milk is in normal condition Do not buy and use the pump only as a device to unblock your milk ducts VI HINTS If there is no result when pumping do not continu...

Page 13: ...P Keep the manual breast pump away from direct sunlight as the continued exposure may cause discoloration Store the manual breast pump and its accessories in safe dry place away from the reach of chil...

Page 14: ...enthalten kein Bisphenol A 3 Laut Gesundheitsexperten enth lt Muttermilch Antik rper die das Baby vor Infektionen und Allergien sch tzen 4 Das Produkt entspricht EN 14350 1 EN 14350 2 I SICHERHEITSBES...

Page 15: ...nbauen Waschen Sie Ihre H nde gr ndlich 2 Schritt 1 Setzen Sie das Silikonventil 6 mit sauberen H nden auf den Pumpenk rper 4 3 Schritt 2 Befestigen Sie den K rper an der Milchflasche 4 Schritt 3 Setz...

Page 16: ...Stillprozess nach der Wiedervereinigung fortgesetzt wird k nnen Sie die Sekretion der Muttermilch aufrechterhalten indem Sie regelm ig einen Teil der Milch mit der manuellen Pumpe abpumpen V WANN VER...

Page 17: ...die manuelle Brustpumpe und das Zubeh r an einem sicheren trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern auf Reinigen und sterilisieren Sie Ihre manuelle Pumpe vor dem ersten Gebrauch und nach je...

Page 18: ...ionsl sung enth rtetem Wasser und Temperaturschwankungen kann in bestimmten F llen zu Rissen im Kunststoff f hren Verwenden Sie in diesem Fall die Pumpe nicht erneut Der Pumpenk rper und der Milchvorr...

Page 19: ...3 4 5 6 7 8 9 10 HIV 11 12 13 14 5 15 16 18 II 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 20: ...III 1 1 6 4 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 IV 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 10 8 120 ml 120 ml 11 19 1 2 4 2 V...

Page 21: ...3 20 VI 1 2 3 4 5 6 7 8 VII 1 2 40 C 4 3 10 19 25 C 4 48 3 Cangaroo Care 5 6 7 8...

Page 22: ...21 VIII 1 2 3 4 5 6 2 3 7 IX X 1 2 3 4 5...

Page 23: ...erii de pompare este compact i u oar de montat i piesele sale nu con in Bisfenol A Dup p rerea speciali tilor n domeniul s n t ii laptele matern con ine anticorpi care asigur protec ia copilului mpotr...

Page 24: ...e masaj ndep rt nd dup aceea pompa de pe s n 16 ATEN IE Produsul este destinat utiliz rii personale i nu se recomand utilizarea sa de c tre alte mame 23 II P R I 1 M ner 2 Diafragm de silicon 3 Reglat...

Page 25: ...i de s n Ar fi bine s ave i la dispozi ie un p har de ap n apropiere pentru c n procesul de pompare a laptelui matern v poate fi sete 4 Pune i un prosop cald pe s nii pentru c teva minute nainte de a...

Page 26: ...e la un loc sigur i uscat inaccesibil copiilor X TROUBLESHOOTING GUIDE 1 Lipsa de vacuum Verifica i dac a i montat corect toate piesele i dac valva siliconic este fixat etan la deschiderea corpului po...

Page 27: ...ricat pentru CANGAROO Importator Moni Trade OOD Adres Bulgaria ora ul Sofia cart Trebich Curte industrial Tel 359 2 936 07 90 26 HU FONTOS OLVASSA EL FIGYELMESEN S TARTSON MEG K S BBI BETEKINT SHEZ EZ...

Page 28: ...aszn lat el tt mossa meg s steriliz lja az eml szivatty minden r sz t 14 Ne tiszt tsa a k zi szivatty alkatr szeit er s mos szerekkel alkoholos feh r t vagy koptat r szecsk kkel 15 Ne szivatty zzon t...

Page 29: ...legjobb kihaszn l s hoz Ez rt legal bb n h ny k s rletre van sz ks ge miel tt a K ZI szivatty felhaszn lhat 1 V lasszon egy megfelel csendes pillanatot a szivatty haszn lat hoz egy olyan id szakban a...

Page 30: ...a el tt konzult ljon orvos val hogy megbizonyosodjon arr l hogy az eml mirigy sima s az anyateje norm l llapotban van e Ne v s roljon s ne haszn ljon eml szivatty t csak arra hogy eszk zk nt haszn lja...

Page 31: ...a gyermeke eg szs g t Gy rtott CANGAROO megbiz s b l Import lja ni Trade Kft C m Bulg ria Sz fia Trebics ker let Dolo utca 1 lefon 02 936 07 90 NL BELANGRIJK LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR...

Page 32: ...an het virus op uw baby via de moedermelk niet beperkt of uitgesloten 12 Gebruik geen accessoires of reserveonderdelen anders dan de originele onderdelen die door de fabrikant of de importeur zijn gel...

Page 33: ...ol om te voorkomen dat er melk uit de fles lekt 11 Als u klaar bent met kolven haalt voorzichtig het kolfje van uw borst en schroef de melkfles van het kolfgedeelte Reinig de overige gebruikte onderde...

Page 34: ...ngen Er wordt ervan uit gegaan is dat er voldoende melk is en dat de melkklier glad is Bij vrouwen die voor de eerste keer moeder worden is de borstklier meestal niet glad genoeg De reden kan soms een...

Page 35: ...erdelen Vermijd contact met antibacteri le reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen met schurende deeltjes aangezien deze de kunststofonderdelen kunnen beschadigen De combinatie van wasmiddelen schoon...

Page 36: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B HIV 12 13 14 15 5 16 I 35...

Page 37: ...II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 III 1 1 6 4 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 IV 1 2 3 4 5 6 3 7 8 9 10 8 120 120 11 36 V 1 2...

Page 38: ...VI 1 2 3 4 5 6 7 8 3 1 2 40 C 4 3 10 19 25 C 4 48 3 5 24 6 7 8 20 VII 37...

Page 39: ...VIII 1 2 3 4 5 2 3 6 38 IX X 1 2 3 4 5 6 CANGAROO 1 359 2 936 07 90...

Page 40: ...ni o contra infecciones y alergias I REGLAS Y RECOMENDACIONES DE USO SEGURO 1 Utilice este producto solo para los prop sitos descritos en el presente manual 2 No coloque accesorios que no hayan sido...

Page 41: ...e el diafragma de silicona al regulador de extracci n 4 Paso 4 Coloque el diafragma de silicona con el eje del agarrador de la parte superior del cuerpo del extractor de leche materna presion ndola co...

Page 42: ...eche materna Por esta raz n ser n necesarios unos cuantos de intentos antes de empezar usar con xito el extractor MANUAL de leche materna 1 Elija al adecuado momento de tranquilidad para usar el extra...

Page 43: ...e 1 Desmonte completamente el extractor manual de leche materna 2 Quite CON CUIDADO y limpie la v lvula de silicona Si sa sufra da os no podr crearse vac o y la extracci n no va a ser posible Limpie t...

Page 44: ...limpieza soluciones esterilizantes agua ablandada y la variaci n de temperatura en ciertos casos pueden provocar grietas en el pl stico Si esto sucede no vuelve a usar el extractor El cuerpo del extr...

Reviews: