background image

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Antes de telefonar para a assistência técnica
Se o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que:

- verifique se a placa está devidamente ligado à corrente (ficha 

correctamente introduzida na tomada).
Se lhe for impossível detectar a causa da avaria:
desligue a placa da corrente, não o tente reparar e ligue para
os serviços de assistência técnica.
Antes de ligar para os serviços de assistência técnica, porém,
tome nota do número de série, constante da respectiva placa
de características.

DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

As zonas de cozedura não fervem em fogo lento ou limitam-
se a fritar ligeiramente os alimentos.

• Use exclusivamente recipientes que tenham fundo plano. Se a

luz for visível entre o recipiente e a placa, a zona de cozedura
não está a transmitir correctamente o calor.

• O fundo do recipiente deve cobrir totalmente o diâmetro da zona

de cozedura seleccionada.

A cozedura faz-se com demasiada lentidão.

• Estão a ser utilizados recipientes que não são adequados. Use

exclusivamente recipientes de fundo plano, que sejam pesados
e cujo diâmetro seja, pelo menos, correspondente ao diâmetro
da zona de cozedura.

Presença de riscos pequenos ou de abrasões na superfície
vitrocerâmica da placa.

• A placa não tem estado a ser limpa da forma correcta ou têm

estado a ser utilizados recipientes cujo fundo não é plano; ocorre
uma acumulação de partículas, como, por exemplo, de grãos
de sal ou de areia, entre a placa e o fundo do recipiente. Consulte
o capítulo "LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA" deste
manual; certifique-se sempre de que os fundos dos recipientes
utilizados estejam limpos antes de os utilizar e utilize sempre
só recipientes de fundo plano. Os riscos só podem ser atenuados
se a placa for limpa da forma correcta.

Marcas de metal.

• Não arraste quaisquer recipientes de alumínio sobre a superfície

da placa. Consulte as recomendações relativas à limpeza da
placa vitrocerâmica.

• Está a utilizar os materiais correctos, mas as manchas persistem.

Utilize uma lâmina e siga as instruções indicadas no capítulo
"LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA".

Manchas escuras.

• Utilize uma lâmina e siga as instruções indicadas no capítulo

"LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA".

Superfícies mais claras na placa.

• Essas superfícies são marcas deixadas por recipientes de

alumínio ou de cobre, podendo igualmente ter sido deixadas
por depósitos de minerais, de água ou de alimentos; pode
remover essas marcas com um produto de limpeza específico
em creme.

Presença de resíduos caramelizados ou de plástico na superfície

• Consulte o capítulo "LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA".

A placa não funciona ou determinadas zonas de cozedura
não funcionam.

• As derivações não estão correctamente posicionados na placa

de terminais. Mande verificar se as ligações estão de acordo
com as instruções dadas nas pág. 26 deste manual, para
os modelos "PVK" e 27, para os modelos "PVD".

• Um derrame ou um objecto grande está a cobrir ou cobriu duas

teclas durante, pelo menos, 10 segundos. Limpe o derrame ou
remova o objecto.

• O painel de comandos está bloqueado. Desbloqueie a placa.

A placa não se desliga.

• O painel de comandos está bloqueado. Desbloqueie a placa.

A placa desliga-se automaticamente.

• Um derrame está a cobrir ou cobriu duas teclas durante mais

de, pelo menos, 10 segundos; a placa assume o modo de
segurança, sendo emitido um sinal sonoro. Limpe o derrame ou
remova o objecto.

• As zonas de cozedura desligam-se automaticamente se forem

deixadas ligadas durante demasiado tempo. Consulte o ponto
"Tempo de operação", na página 29 do presente manual.

Frequência das operações de ligar/desligar das zonas de
cozedura.

• Os ciclos de ligar/desligar variam em função do nível de potência

necessário:

- nível de potência baixo: tempo de operação reduzido,
- nível de potência elevado: tempo de operação prolongado.

O indicador luminoso de calor residual "H" está a piscar.

• A temperatura registada nos componentes electrónicos é

demasiado elevada. A instalação da placa tem de ser verificada
por um técnico devidamente qualificado, a fim de confirmar que
satisfaz as instruções dadas na página 26 deste manual.

30 PT

• Antes de limpar a placa vitrocerâmica, espere sempre que a

sua superfície arrefeça completamente.

• Utilize exclusivamente produtos específicos para a limpeza de

placas vitrocerâmicas, como, por exemplo, creme de limpeza
e raspador. Poderá adquirir estes produtos com toda a facilidade
no mercado.

• Evite derrames; a sujidade que cai na superfície da placa queima

muito depressa, sendo depois mais difícil de limpar.

• Mantenha sempre afastado da superfície de cozedura da placa

qualquer objecto, material ou substância passível de derreter,
como, por exemplo, artigos de plástico, açúcar ou produtos com
um teor elevado de açúcar.

LIMPEZA:

- Deite algumas gotas do produto específico para limpeza de

placas vitrocerâmicas sobre a superfície da placa.

- Utilizando um pano ou um papel de cozinha ligeiramente

húmido, esfregue a superfície da placa, insistindo em pontos
com eventuais manchas.

- Limpe com um pano macio ou com um papel de cozinha s eco,

até a superfície da placa ficar limpa.

Se, depois de limpar a sua placa da forma habitual, ela
continuar a apresentar manchas:

- Deite mais algumas gotas do produto específico para limpeza

de placas vitrocerâmicas sobre a superfície da placa.

- Utilize um raspador, mantendo-o num ângulo de 30

°

 em relação

à superfície da placa, para eliminar as manchas mais difíceis.

- Limpe com um pano macio ou com um papel de cozinha seco,

até a superfície da placa ficar limpa.

Se for necessário, repita as operações descritas acima.

CONSELHOS:

 A limpeza regular da superfície da placa deixa

uma camada protectora que é essencial para prevenir riscos e
desgaste. Antes de cada utilização da placa, certifique-se sempre
que a sua superfície está limpa. Para remover eventuais resíduos
de água e eventuais incrustações, deite algumas gotas de vinagre
branco ou de sumo de limão nas zonas da superfície da placa
afectadas. Limpe com papel absorvente e, em seguida, deite
algumas gotas do produto específico para a limpeza de placas
vitrocerâmicas e esfregue. Apesar de as placas vitrocerâmicas
estarem aptas a suportar o contacto dos recipientes de cozinha
de fundo plano, é sempre recomendável evitar arrastá-los sobre
a superfície da placa.

Nas placas vitrocerâmicas com botões de comando,

 e para

assegurar uma limpeza profunda, os botões de comando podem
ser removidos, para o que só tem de os puxar para cima. Estes
botos de comando só podem ser limpos com água com um pouco
de detergente; antes de os voltar a montar, certifique-se de que
estão bem secos.

Tenha o máximo cuidado para não permitir que penetre
qualquer água nos orifícios; 

tenha também o máximo cuidado

quando estiver a montar os botões de comando de novo na placa.

NOTA:

- Evite usar uma esponja com demasiada água.
- Nunca utilize uma ferramenta de aço, como, por exemplo, uma

faca ou uma chave de fendas.

- Um raspador com uma lâmina não danifica a superfície desde
que seja utilizado de modo a formar um ângulo de 30º com ela.
- Nunca deixe um raspador com lâmina ao alcance das crianças.
- Nunca use produtos de limpeza abrasivos nem produtos para
arear utensílios.

• A moldura da placa:

Para limpar a moldura da placa, sem correr o risco de a danificar,
lave-a com água e sabão, enxagúe-a e, em seguida, seque-a
com um pano macio.

  LIMPEZA DA PLACA VITROCERÂMICA

Por exemplo, zona de 1800 W regulada para o nível de potência
6: a potência libertada equivale a 32% da potência máxima de 1800 W
Quando a função "Dispositivo de aquecimento rápido" está
activada, a zona de cozedura liberta uma potência de 1800 W
durante 2,5 minutos e, em seguida, regula uma potência de 576 W.
*Para maior segurança, as zonas de cozedura são automa-
ticamente desactivadas se permanecerem ligadas durante
demasiado tempo. O momento em que cada zona de cozedura
é desactivada depende do nível de potência seleccionado.

Para desactivar o dispositivo de aquecimento rápido

- Ligue a zona de cozedura, prima a tecla "

-

" para voltar para um

nível de potência normal, reduza o nível de potência para a
potência pretendida (ou mesmo para "0", se quiser
desactivar a zona de cozedura).

30

°

 Maxi

Summary of Contents for PVD 633

Page 1: ...ata Eden Fumagalli 20047 Brugherio Milano Italy ES ENCIMERAS INSTRUCCIONES DE USO DE KOCHFELDER BEDIENUNGSANLEITUNG PT PLACA DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO FR TABLES DE CUISSON NOTICE D EMPLOI ET D INSTALLATION GB HOBS USER INSTRUCTIONS ...

Page 2: ... fixement les lampes de ce foyer Après chaque utilisation un petit nettoyage de la table est nécessaire pour éviter l accumulation des salissures et des graisses Celles ci recuiraient à chaque nouvel usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs désagréables sans compter les risques de propagation d incendie La plage de commande de la table est sensible ne pas placer dessus des ...

Page 3: ... 2 3 N Neutre shunter 4 5 T Terre BRANCHE MENT SUR LA PLAQUE A BORNES Shunter établir un pont à l aide d une barret te shunt PH N T PH PH T PH N T PH PH PH PH T T PH PH PH N PH Phase shunter 1 2 shunter 2 3 PH Phase shunter 4 5 T Terre PH Phase PH Phase shunter 2 3 N Neutre shunter 4 5 T Terre PH Phase shunter 1 2 PH Phase shunter 3 4 PH Phase 5 T Terre PH Phase PH Phase PH Phase N Neutre shunter ...

Page 4: ...r un temps très court Le foyer radiant offre des montées en températures lentes ou rapides et une très grande stabilité au maintien de la température correspondant à la position choisie Il est très précis et offre une très bonne répartition de la chaleur Le raccordement électrique au réseau du four et de la table vitrocéramique se fait par l intermédiaire du four Il est donc très important de suiv...

Page 5: ...ages aux goûts et aux habitudes de chacun 1 Très doux Maintien d un plat chaud beurre fondu chocolat 2 Doux Mijotage béchamel ragoût riz au lait oeufs sur le plat 3 Lent Légumes secs denrées surgelées fruits ébullition de l eau 4 Moyen Cuissons pommes vapeur légumes frais pâtes crêpes poissons 5 Fort Mijotages plus importants omelettes steaks tripes 6 Vif Steaks escalopes Positions Quelques consei...

Page 6: ...n pour terminer la cuisson en douceur N B après coupure de courant l indicateur de chaleur résiduelle disparaît définitivement et ce même si la température de surface dépasse 60 C Le foyer deux zones équipe certains modèles de table Il peut être en forme concentrique ou extensible Il s active dans sa totalité lorsque le foyer correspondant est mis en fonctionnement la diode du foyer complémentaire...

Page 7: ... réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets Pour plus d information au sujet du traitement de la collecte et du recyclage de ce produit merci de contacter votre mairie votre centre de traitement des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit ASSISTANCE TECHNIQUE Avant d appeler le Service d Assistance Technique Si la table de cuisson ne fonctionne...

Page 8: ...able not to stare directly at the halogen elements Do not touch the heat zones during operation or for a while after use Never cook food directly on the glass ceramic hob Always use the appropriate cookware Always place the pan in the centre of the unit that you are cooking on Do not use the surface as a cutting board Do not slide cookware across the hob Do not store heavy items above the hob If t...

Page 9: ... regarding the power supply cord should be referred to After Sales Service or a qualified technician ELECTRICAL CONNECTION min 10 mm PVK PVD min 70 mm PVS Sp da 25 a 45 mm Accessible space Seal Hob min 70 cm min 15 cm min 5 5 cm 10 mm mini 50 mm Opening 500 X 50 Opening 500 X 10 It is forbidden to fit the hob above a non ventilated oven 3 G 2 5 mm2 H05RR F H05VV F H05V2V2 F 3 G 2 5 mm2 H05RR F H05...

Page 10: ... and intensive cooking where a hight temperature is required for a very short period of time Radiant zone it offers either rapid or slow rises in temperature and great stability in maintaining the required temperature It is extremely precise and offers very good heat diffusion This connection can be made before or after the oven is screwed into place Built in oven apertures Refer to the instructio...

Page 11: ...t the size of the pan should be no smaller than the heating area If it is slightly wider the energy will be used at its maximum efficiency THE CHOICE OF COOKWARE The following information will help you to choose cookware which will give good performance Stainless Steel highly recommended Especially good with a sandwich clad base The sandwich base combines the benefits of stainless steel appearance...

Page 12: ...cooking zones Press one time the additional cooking zone button The corresponding control led for the external additional cooking zone goes off when it is desactivated Press two times the additional cooking zone button The corresponding control led for the central additional cooking zone goes off when it is desactivated To re activate the additional cooking zones Press on the additional cooking zo...

Page 13: ...ates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your local city ...

Page 14: ...mtanschulußwert W 6600 Gesamtanschulußwert W 6500 PVS 640 PVS 640 R PVS 641 PVS 642 PVD 633 PVD 640 PVD 642 PVD 644 PVD 742 PVK 644 PVK 640 Um das Risiko von Verbrennungen auszuschließen halten Sie Kleinkinder fern wenn das Gerät im Betrieb ist auch nachdem die Kochstellen abgeschaltet wurden solange die Restwärmeanzeige leuchtet Wenn Sie mit Fett oder Öl kochen achten Sie darauf immer den Kochvor...

Page 15: ...ELTYP 3 G 2 5 mm2 H05RR F H05VV F H05V2V2 F 4 G 2 5 mm2 H05RR F H05VV F H05V2V2 F 4 G 2 5 mm2 H05RR F H05VV F H05V2V2 F 5 G 1 5 mm2 H05RR F H05VV F H05V2V2 F PH Phase shunt 1 2 shunt 2 3 N Nulleiter shunt 4 5 T Erdung ANSCHLUß AN DAS KLEMMEN BRETT Shunt Stellen Sie eine Brücke mit einem Shunt her PH N T PH PH T PH N T PH PH PH PH T T PH PH PH N PH Phase shunt 1 2 shunt 2 3 PH Phase shunt 4 5 T Erd...

Page 16: ...ie bitte folgende Anweisungen Drehen Sie die Schrauben heraus welche die Einheit mit den Shunt Schienen und den Leitern des Netzkabels halten Lösen Sie die Kabelschellen um das Netzkabel entfernen zu können ziehen Sie das Netzkabel heraus Schritte zur Herstellung einer neuen Verbindung Wählen Sie das Netzkabel gemäß den Anweisungen in der umseitigen Tabelle Führen Sie das Netzkabel durch die Kabel...

Page 17: ...n Resthitze anzeigen selbst wenn das Kochfeld abgeschaltet wurde solange bis das Kochfeld genügend abgekülhlt ist Sie schaltet sich ab wenn die Temperatur unter 60 C gefallen ist Um die Kochzone auszuschalten drehen Sie den Knopf auf Position 0 Dei erweiterbaren Kochzonen ermöglichen bei größeren Töpfen oder größeren Mengen von Speisen eine bessere Garleistung dank der zuschaltbaren runden bzw ova...

Page 18: ...bgeschaltet ist Jede Kochzone ist für eine maximale Dauer von 99 Minuten programmierbar Drücken Sie den Ein Aus Druckknopf Nun ist die elektronische Steuerung des Gerätes aktiviert Für jede Kochzone erscheint die Hitzeleistung 0 und die Leuchtanzeige der Steuerung blinkt Wählen Sie eine Leistung zwischen 1 und 9 Drücken Sie die Taste Minutenzähler Die Anzeige der Kochstelle um das Einstellungsfeld...

Page 19: ...cken mit einem weichen Tuch oder mit leicht befeuchtetem Küchenpapier ab Trocknen Sie die Oberfläche mit einem wechen Tuch oder mit Küchenpapier ab Sollten noch hartnäckige Flecken vorhanden sein Beträufeln Sie die Oberfläche erneut mit dem Reinigungsmittel Entfernen Sie die Flecken mit einem Schaber wobei dieser in einem Winkel von ca 30 zur Ceranoberfläche gehalten werden soll Trocknen Sie die O...

Page 20: ... ligeramente la encimera para evitar la acumulación de suciedad y grasas Éstas a cada nuevo uso se irían requemando hasta carbonizarse lo que desprende humo y olores desagradables además de suponer un riesgo de incendio La zona de mandos de la encimera es delicada así que nunca deje sobre la misma recipientes calientes Nunca cocine directamente sobre la encimera utilice recipientes Coloque siempre...

Page 21: ...sponsables de ningún incidente ni de sus eventuales consecuencias derivado del uso de un aparato sin toma de tierra o conectado a una toma de tierra cuya continuidad sea defectuosa CONEXION ELÉCTRICA min 10 mm PVK PVD min 70 mm PVS Sp da 25 a 45 mm Junta Cajón de la encimera min 70 cm min 15 cm min 5 5 cm 10 mm mini 50 mm Abertura 500 X 50 Abertura 500 X 10 Se prohibe el empotramiento de un horno ...

Page 22: ...n intensiva es decir cuando se requiere una temperatura alta durante un periodo muy corto de tiempo Zona radiante ofrece aumentos de temperatura rápidos o lentos y una gran estabilidad a la hora de mantener la temperature requerida Es extramadamente precisa y ofrece una muy buena difusión del calor La operación de conexión se puede realizar antes o después de fijar el horno Empotramiento del horno...

Page 23: ...á para siempre en la encimera Porcelana Esmalte Buen rendimiento pero solo si tiene una base fina plana y lisa Para obtener óptimos resultados de cocción es necesario utilizar recipientes de buena calidad 1 Muy bajo Paramantenerunplatocaliente fundirmantequillaochocolate 2 Bajo 3 Moderado Judías alimentos congelados fruta ebullición de agua 4 Medio Patatas al vapor verdura fresca pasta pescado sop...

Page 24: ...nitivamente aunque la temperatura de la superficie sobrepase los 60 C según el modelo de encimera Se activa en su totalidad cuando el quemador se pone en funcionamiento Se indica el piloto del quemador complementario Para desactivar la zona complementaria Pulse la tecla de seleccción de la función complementaria El piloto correspondiente se apaga cuando la zona está desactivada Para activar de nue...

Page 25: ...ue le permite disfrutar del Servicio Asistencia Técnica NOTA Evite el uso de una esponja demasiado húmeda Nunca utilice un objeto de acero como un cuchillo o un destornillador La utilización de un rascador con una hoja de afeitar no dañará la superficie siempre que se respete un ángulo de 30 Nunca deje el rascador con la hoja de afeitar al alcance de los niños No utilice productos abrasivos ni pol...

Page 26: ...ulação de sujidade e de gordura Se a sujidade e a gorduras acumuladas não forem limpas após cada utilização elas voltam a ser cozinhadas quando a placa volta a ser utilizada queimando se e produzindo fumo e cheiros desagradáveis além disso se não limpar as acumulações de sujidade e de gordura quando voltam a ser aquecidas elas podem incendiar se Na placa vitrocerâmica electrónica a zona dos comand...

Page 27: ...ma que o fabricante também declina todas e quaisquer eventuais consequências de um incidente do tipo acima referido Todas as operações relacionadas com o cabo de alimentação de energia têm de ser levadas a cabo ou pelos serviços de assistência técnica ou por um técnico habilitado de forma equivalente PLACA VITROCERÂMICA PVK Não é fornecido qualquer cabo de alimentação com esta placa mas esta está ...

Page 28: ...r uma estabilidade elevada na manutenção da temperatura pretendida Trata se de uma unidade extremamente precisa que assegura uma difusão óptima do calor A ligação ao circuito eléctrico tanto no forno como na placa vitrocerâmica deve sempre ser feita através do forno Por esse motivo é muito importante que siga rigorosamente as instruções dadas no manual de instruções do forno A placa vitrocerâmica ...

Page 29: ...BOTÕES DE COMANDO PVK 1 2 3 4 Para cozinhar maçãs ao vapor legumes frescos massas crepes peixe 5 6 Posições Algumas sugestões 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PLACAVITROCERÂMICASEM BOTÕES DE COMANDO PVS COMO UTILIZAR A PLACA Localize o símbolo correspondente à zona de cozedura que quer utilizar Rode o botão de comando para a potência de cozedura pretendida Regule a potência da zona de cozedu...

Page 30: ...tivar a zona de cozedura adicional Prima o comando da zona de cozedura adicional O indicador luminoso de controlo da zona de cozedura adicional acende se COMO UTILIZAR A ZONA DE COZEDURA ADICIONAL DUAS ZONAS COMO UTILIZAR A ZONA DE COZEDURA ADICIONAL TRÊS ZONAS Uma vez activada a função de bloqueio impede que qualquer pessoa possa ligar inadvertidamente a placa Trata se de uma função que também é ...

Page 31: ...r verificada por um técnico devidamente qualificado a fim de confirmar que satisfaz as instruções dadas na página 26 deste manual 30 PT Antes de limpar a placa vitrocerâmica espere sempre que a sua superfície arrefeça completamente Utilize exclusivamente produtos específicos para a limpeza de placas vitrocerâmicas como por exemplo creme de limpeza e raspador Poderá adquirir estes produtos com toda...

Page 32: ...e réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité même dans l intérêt de l utilisation sans causer de préjiudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils FR La empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presente libro Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consider...

Reviews: