background image

35

EN

“DIGITAL” DISPLAY

The display’s indicator
system allows you to be
constantly informed about
the status of the machine:

1) SPIN SPEED
Once the programme has
been selected, the
maximum spin speed
allowed for that programme
appears on the display.
Pressing the spin button will
reduce the speed by 100
rpm each time the button is
pressed. The minimum
speed allowed is 400 rpm, or
it is possible to omit the spin
by pressing the spin button
repeatedly.

2) DELAY START LIGHT
This flashes when delay start
has been set.

3) DOOR LOCKED

INDICATOR 
The “Door  Locked” indicator
light is illuminated when the
door is fully closed and the
machine is ON.
When START is pressed on
the machine with the door
closed the indicator will flash
momentarily and then
illuminate.

If the door is not closed the
indicator will continue to
flash.

A special safety device
prevents the door from
being opened immediately
after the end of the cycle.
Wait for 2 minutes after the
wash cycle has finished and
the Door Locked light has
gone out before opening
the door. At the end of cycle
turn the programme
selector to OFF .

SL

DIGITALNI PRIKAZOVALNIK 

Sistem prikazovanja vas sproti
obve‰ãa o vseh parametrih
pranja:

1) HITROST CENTRIFUGIRANJA
KO izberete program, se na
prikazovalniku prikaÏe
najvi‰ja dovoljena hitrost
centrifugiranja za izbrani
program. S pritiskom na tipko
za nastavljanje hitrosti
centrifugiranja lahko to
hitrost zniÏate; ob vsakem
pritisku na tipko se vrednost
zmanj‰a za 100 vrt./min.
NajniÏja moÏna hitrost
centrifugiranja je 400
vrt./min, ãe pa ‰e enkrat
pritisnete na tipko za
nastavljanje hitrosti
centrifugiranja,
centrifugiranje prekliãete.

2) LUâKA ZA ZAMIK VKLOPA
âe je nastavljen ãasovni
zamik vklopa, luãka utripa.

3) LUâKA 'ZAKLENJENA

VRATA'
Luãka se osvetli, ko pravilno
zaprete vrata in vklopite stroj.
Ko pritisnete na tipko START,
medtem ko so vrata zaprta,
luãka kratek ãas utripa, nato
pa ostane osvetljena.

âe vrata niso pravilno zaprta,
luãka ‰e naprej utripa.

Posebna varnostna naprava
prepreãuje takoj‰nje
odpiranje vrat po koncu
programa. Poãakajte 2
minuti in ko luãka ugasne,
lahko odprete vrata. Ko je
program pranja zakljuãen,
obrnite stikalo programatorja
na OFF.

SRB

“DIGITALNI DISPLAY”    

Sistem indikatora displeja
omoguçuje da konstantno
moÏete da budete informisani
oko statusa ma‰ine:

1) BRZINA CENTRIFUGE 
Nakon ‰to odaberete neki
program pranja na ekranu çe
biti prikazana najveça
dozvoljena brzina centrifuge
za taj program. Brzinu
centrifuge moÏete smanjiti
pomoçu dugmeta za
pode‰avanje brzine
centrifuge, svaki put kada
pritisnete dugme brzina
centrifuge çe se smanjiti za
100 o/min. Najmanja brzina
centrifuge je 400 o/min a
centrifugu moÏete i potpuno
iskljuãiti jo‰ jednim pritiskom na
dugme.

2) SVETLOSNA INDIKACIONA
LAMPICA ODLOÎENOG
STARTA 
Ako je pode‰en odloÏeni start,
lampica çe treptati.

3) INDIKATOR ZATVORENIH
VRATA
Nakon ‰to pritisnete dugme
START/PAUSE svetlosni
indikator “Indikator zatvorenih
vrata” çe prvo da treperi a
nakon toga çe biti stalno
ukljuãen sve do kraja
programa pranja. 2 minute
nakon zavr‰etka programa
pranja svetlosni indikator çe
se iskljuãiti i tek tada moÏete
otvoriti vrata. Ako vrata nisu
zatvorena indikator çe
nastaviti da treperi.

Summary of Contents for DGC4 1D

Page 1: ...Ì Ï ËÌ Upete za kori tenje Uputstvo za upotrebu Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o User instructions BG HR SRB SL EN GS4 2D Ìi ÊÜ Ì Ê v ÝÊ Ê Ì ÀÊ ÊvÀiiÊv ÀÊ V iÀV ÊÕÃi ÊÀi ÛiÊÌ ÃÊ Ì Vi ÊÛ Ã Ì Ê ÜÜÜ Vi V ÉÕ V Ì ...

Page 2: ...JE sadrÏane u ovoj knjiÏici i da ih u potpunosti po tujete One Vam daju vaÏne podatke u svezi sigurnog postavljanja kori tenja i odrÏavanja perilice te korisne savjete za postizanje najboljih rezultata pranja âuvajte paÏljivo ovu knjiÏicu jer bi Vam ubuduçe jo mogla zatrebati Kada bi u sluãaju kvara perilice morali pozvati jednog od na ih servisera obavezno mu recite oznaku modela broj perilice i ...

Page 3: ...amenska uporaba aparata lahko skraj a Ïivljenjsko dobo aparata in izniãi veljavnost garancije Za morebitne po kodbe na aparatu ali drugaãno kodo ki bi bila posledica nenamenske uporabe ki bi se razlikovala od obiãajne uporabe v gospodinjstvih tudi ãe bi potekala v gospodinjstvu proizvajalec kljub sprejemanju polne odgovornosti ki jo doloãa zakon v takih primerih zavraãa odgovornost Uporaba tega no...

Page 4: ...blja i savjeti za pranje Pranje âi çenje i odrÏavanje perilice rublja Uklanjanje manjih nedostataka u radu ëíêÄçàñÄ POGLAVLJE POGLAVLJE POGLAVJE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 BG ë Ê ÌË è  ÒÚ flÌ é Ë Ò Â ÂÌËfl ÓÚÌÓÒÌÓ ÓÒÚ Í Ú É ÌˆËfl àÌÒÚ Û͈ËË Á ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ íÂıÌË ÂÒÍË ı ÍÚ ËÒÚËÍË åÓÌÚ Ê éÔËÒ ÌËÂ Ì ÍÓÌÚ ÓÎÌËÚ ÛÚÓÌË í Îˈ Ì Ô Ó ÏËÚ Á Ô Ì èÓ Ó Ì Ú Í ÌË äÓÌÚÂÈÌ Á Ô ÂÔ Ú á ÚÓÁË Ô Ó ÛÍÚ è ...

Page 5: ...is stikalne plo ãe Razpredelnica s programi Izbiranje programov in temperatur Predalãek za pralna sredstva Priprava perila na pranje Razpredelnica programov pranja âi ãenje in vzdrÏevanje stroja Ugotavljanje motenj pri delovanju SADRÎAJ Uvod Op ta upozorenja i saveti prilikom isporuke uredjaja Garancija Sigurnosne mere Tehniãki podaci Postavljanje i prikljuãivanje ma ine Opis upravljaãke ploãe Tab...

Page 6: ...IMO DA SVE NABROJENO BRIÎNO SPREMITE Provjerite perilicu da prilikom transporta nije o teçena Ako je o teçena obratite se prodavaãu E A B C F D BG ëíêÄçàñÄ 1 éÅôà ëÇÖÑÖçàü éíçéëçé ÑéëíÄÇäÄíÄ è Ë ÔÓÍÛÔÍ Ú Ì ÚÓÁË Û Â Ô Ó Â ÂÚ ÎË ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ò ÍÎ ÂÌË ÒΠÌËÚÂ Ä àçëíêìäñàà áÄ ÖäëèãéÄíÄñàü Ç ÄÑêÖëà çÄ äÇÄãàîàñàêÄçà ëÖêÇàáçà ñÖçíêéÇÖ ë ÉÄêÄçñàéççÄ äÄêíÄ D íÄèÄ Ö äêàÇÄ áÄ åÄêäìóÄ áÄ éíêÄÅéíÖçÄíÄ ÇéÑÄ F éíÑ...

Page 7: ...in pribor A NAVODILO ZA UPORABO B SPISEK POOBLA âENIH SERVISOV C GARANCIJSKI LIST D POKROVâKI E UKRIVLJENI NOSILEC ODTOâNE CEVI F POSODICO ZA TEKOâI DETERGENT ALI BELILO PROSIMO DA VSE NA TETO SKRBNO SHRANITE Kupec mora stroj pregledati ob prevzemu pri trgovcu in preveriti ãe na njem ni vidnih po kodb POGLAVLJE 1 OP TA UPOZORENJA I SAVETI PRI ISPORUCI UREDJAJA Prilikom isporuke uredjaja proverite ...

Page 8: ...eni i potvrdjeni jamstveni list Na poledjini jamstvenog lista nalazi se popis i adrese servisera koji su ovla teni popravljati Candy uredjaje u jamstvenom roku BG ëíêÄçàñÄ 2 ÉÄêÄçñàü ì Â Ú Â Ô Ë ÛÊÂÌ ÓÚ ÌˆËÓÌÌ Í Ú ÍÓflÚÓ ÇË ÁÏÓÊÌÓÒÚ ÔÓÎÁ Ú ÂÁÔÎ ÚÌË Ò ËÁÌË ÛÒÎÛ Ë Ô ÂÁ ̈ËÓÌÌËfl Ò ÓÍ ...

Page 9: ...rezplaãnega servisiranja va ega aparata s strani na e tehniãne sluÏbe oziroma na ih poobla ãenih serviserjev pod pogoji ki so navedeni v garancijskem listu Poleg garancijskega lista vam mora trgovec izroãiti tudi spisek na ih poobla ãenih serviserjev ki so edini pristojni za popravila Candyjevih aparatov v garancijskem roku POGLAVLJE 2 GARANCIJA Prilikom kupovine uredjaja prodavac Vam mora izdati ...

Page 10: ... spojena preko produÏnog kabla u kupaonici ili drugoj vlaÏnoj prostoriji Gdje god je moguçe izbjegavajte takvo spajanje UPOZORENJE TIJEKOM PRANJA VODAU PERILICI MOÎE SE ZAGRIJATI I DO 90 C Prije otvaranja vrata perilice provjerite da u bubnju nije voda BG ëíêÄçàñÄ 3 àçëíêìäñàà áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ÇÄÜçé èêà ÇëüäÄ éèÖêÄñàü èé èéóàëíÇÄçÖíé àãà èéÑÑêöÜäÄíÄ çÄ èÖêÄãçüíÄ àÁÍÎ ÂÚ ÂÔÒÂÎ á Ú Ó ÂÚÂ Í Ì Á Ó ÇÒË ...

Page 11: ...rat je skladen z doloãili Evropske gospodarske zbornice 73 23 in 89 336 nadomestnimi doloãili 2006 95 in 2004 108 ter kasnej imi modifikacijami Z vlaÏnimi rokami ali nogami se aparata ne dotikajte Ne uporabljajte pomivalnega stroja bosonogi Ne uporabljajte podalj kov za prikljuãitev stroja na elektriãno omreÏje ãe je stroj name ãen v kopalnici ali drugem vlaÏnem prostoru OPOZORILO MED PRANJEM SE V...

Page 12: ...riãne mreÏe i izvucite utikaã iz zidne utiãnice te zatvorite dotok vode Zatim pozovite jednog od ovla tenih Candy servisera radi popravka Ako je potrebno zamijeniti neki dio perilice uvijek zahtijevajte ugradnju originalnih Candy rezervnih dijelova Nepo tivanje ovih uputa moÏe utjecati na siguran i pravilan rad perilice Ako se glavni elektriãni kabel o teti mora se zamijeniti posebnim kablom kojeg...

Page 13: ...iroma na strani kjer je name ãena posodica za detergent Med prevaÏanjem nikoli ne naslonite sprednje strani stroja tj strani kjer so name ãena vrata na voziãek POMEMBNO âe postavite stroj na pod ki je prekrit s tekstilnimi oblogami skrbno preverite ãe vlakna take talne obloge ne zapirajo odprtin za zraãenje ki so name ãene na spodnjem robu stroja Stroj morata dvigniti vedno dve osebi tako kot je p...

Page 14: ... MPa V 7 6 ÇàÜíÖ íÄÅÖãäÄíÄ ë íÖïçàóÖëäàíÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà POGLEDATI PLOâICU NALJEPNICU S TEHNIâKIMPODACIMA POGLEDATI PLOâICU NALEPNICU S TEHNIâKIM GL TABLICO S PODATKI S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E 40 cm 60 cm 85 cm BG ëíêÄçàñÄ 4 åÄäëàåÄãÖç äÄèÄñàíÖí ëìïé èêÄçÖ åéôçéëí Åìòéç ëäéêéëí çÄ ÇöêíÖçÖ éÅ åàç çÄãüÉÄçÖ çÄ ÇéÑÄíÄ ÇéãíÄÜ íÖïçàóÖëäà ÑÄççà Ìi ÊÜ Ì Ê v ÝÊ Ê Ì ÀÊ ÊvÀiiÊv ÀÊ V iÀV ÊÕ...

Page 15: ...EâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE NAPETOST SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ MOâ VAROVALKE TEVILO VRTLJAJEV CENTRIFUGE vrt min DOVOLJENI TLAK VODE V VODOVODNEM OMREÎJU TEHNIâNI PODATKI POGLAVLJE 4 MAKSIMALNA KOLIâINA SUVOG VE A ZA JEDNO PUNJENJE PRIKLjUâNA SNAGA SNAGA OSIGURAâA BRZINA CENTRIFUGIRANJA DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREÎI NAPON TEHNIâKI PODACI SRB ...

Page 16: ... tenjem ãepova isporuãenih uz omot sa uputama za kori tenje UPOZORENJE DIJELOVI AMBALAÎE NE SMIJU DOåI NA DOHVAT DJECI JER ZA NJIH MOGU BITI OPASNI BG ëíêÄçàñÄ 5 åéçíÄÜ è ÂÏÂÒÚÂÚÂ Û Â ÎËÁÓ Ó ÏflÒÚÓÚÓ Ì ËÁÔÓÎÁ Ì ÂÁ ÓÒÌÓ Ú Ì ÓÔ ÍÓ Í Ú éÚ ÂÊÂÚÂ Ë Ì Ú ÍÓflÚÓ Ô ËÍ ÂÔ Ï ÍÛ ê Á ËÈÚ 2 ËÎË 4 ÒÚ ÌË ÌË ÓÎÚ Ä Ë ÂÚË ËÚ Á ÂÎËÚÂÎfl Ç á Ú Ó ÂÚ ÓÚÌÓ Ó 2 ËÎË 4 ÓÚ Ó Í ÚÓ ËÁÔÓÎÁ ÚÂ Ú Ô Ú Ô Â ÓÒÚ ÂÌ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Á  ÌÓ Ò...

Page 17: ...kljuãni kabel in odtoãno cev Odvijte 4 vijake A in odstranite 4 podloÏke B Zakrijte luknje s priloÏenimi pokrovãki na li jih boste v vreãki z Navodili za uporabo OPOZORILO DELOV EMBALAÎE NE SMETE PU âATI NA DOSEGU OTROK KER JE ZANJE LAHKO ZELO NEVARNA PROSIMO DA EMBALAÎO ODLOÎITE V SKLADU Z VELJAVNIMI OKOLJEVARNOSTNIMI PREDPISI POGLAVLJE 5 POSTAVLJANJE I PRIKLJUâENJE VE MA INE Ma inu bez ambalaÏe ...

Page 18: ...çeg promjera od odvodnog crijeva a morate ga postaviti na visni najmanje 50 cm od poda Ako je potrebno koristite i priloÏeni plastiãni savijeni nosaã odvodnog crijeva èÓÒÚ ÂÚ ÎËÒÚ ÓÚ ÔÓ ÂÒÚ Ï ÚÂ Ë Î Ô Â Ì ÁÌ ÂÌ Á ÔÓÂÏ ÌÂ Ì Î Ú Ì ÌÓÚÓ Ì Ï ËÌ Ú Í ÍÚÓ Â ÔÓÍ Á ÌÓ Ì ËÎ ÒÚ ˆËflÚ ë ÊÂÚÂ Ï ÍÛ Á Ó Ò Ó ÓÔ Ó Ó ÌËfl Í Ì è Ë Ò Á ÌÂ Ì Ô ÎÌflÚ ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÌÓ Ë Ï ÍÛ Ë Ì ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÔÓ ÚÓ Ì ÒÚ Ë Ï ÍÛ Ë ÇçàåÄçàÖ çÖ é...

Page 19: ...ZORILO PIPE ZA VODO E NE ODPRITE Stroj potisnite k steni in pri tem pazite da dotoãna in odtoãna cev za vodo nista zviti ali stisnjeni Odtoãno cev za vodo obesite nato preko robu kadi Mnogo bolje pa je ãe v vodovodni napeljavi predvidite stalni odtok ki mora biti enakega premera kot je odtoãna cev namestiti pa ga morate v vi ini najmanj 50 cm od tal âe je potrebno namestite na konec odtoãne cevi e...

Page 20: ...o je neophodno zamijeniti glavni elektriãni kabel spojite Ïice prema niÏe navedenim bojama oznakama PLAVO NEUTRALNO N SMEDJE FAZA L ÎUTO ZELENO UZEMLJENJE Nakon namje tanja perilica mora biti smje tena tako da je utikaã uvijek dostupan HR BG çË ÂÎË ÈÚÂ Ï ËÌ Ú Ò Ô Â ÌËÚÂ Í ÂÚ a á ÚÂÚ ÈÍ Ú ÔÓ ÔÓÒÓÍ Ì ÒÓ ÌËÍÓ Ú ÒÚ ÂÎÍ Á ÓÚ ÎÓÍË Ú ËÌÚ Ì Í ÂÚÓ b á ÚÂÚÂ Í ÂÚÓ ÓÍ ÚÓ ÒÎÂÁ ÔÓ Ì ÓÎÛ ËÎË ÒÂ Í Ë ÔÓ Ì Ó Â Ó...

Page 21: ... nasprotni od gibanja urinih kazalcev dokler se povsem ne prileÏe dnu stroja Prepriãajte se da je gumb programatorja v izklopljenem poloÏaju in da so vrata stroja zaprta Vtaknite vtiã v vtiãnico POZOR ãe je treba zamenjati prikljuãni elektriãni kabel prikljuãite Ïice skladno s spodaj navedenimi barvami kodami MODRA NULA N RJAVA FAZA L RUMENA ZELENA OZEMLJITEV Stroj mora biti name ãen tako da lahko...

Page 22: ...losni pokazatelji tipki Gumb programatora s poloÏajem OFF iskljuãeno Ladica sredstava za pranje 22 HR A B C D E F G H M N P A P C F H GMD N E M B ëíêÄçàñÄ 6 äéçíêéãçà Åìíéçà Ñ ÊÍ Ì Ú Ú àÌ ËÍ ÚÓ Á Ì ÎÓ Ì Ô Ó Ï Ú ÅÛÚÓÌ ÒÚ Ú ÅÛÚÓÌ Aquaplus ÅÛÚÓÌ ÒÚÛ ÂÌÓ Ô Ì ÅÛÚÓÌ ÓÚÎÓÊÂÌ ÒÚ Ú ê ÛÎ ÚÓ Á ÒÍÓ ÓÒÚÚ Ì ˆÂÌÚ ÓÙÛ Ë Ì ÑË ËÚ ÎÂÌ ËÒÔÎÂÈ àÌ ËÍ ÚÓ Ë Á ÛÚÓÌËÚ è Ó Ï ÚÓ Á ÓÔ Â ÂÎflÌÂ Ô Ó ÏËÚ Á Ô ÌÂ Ò ÔÓÁˈËfl OFF...

Page 23: ...s hladno vodo Tipka za zamik vklopa Gumb za nastavitev tevila vrtljajev centrifuge Digitalni prikazovalnik Kontrolne luãke posameznih tipk Gumb za nastavitev rogramov pranja gumb programatorja Predalãek za pralna sredstva SL POGLAVLJE 6 OPIS KONTROLNE TABLE Ruãica vrata Svetlosni indikator programa start Dugme START PAUZA Dugme AQUAPLUS Dugme za hladno pranje Dugme za odlaganje poãetka pranja Dugm...

Page 24: ...IJE NEGO OTVORITE VRATA SVJETLO POKRENUTOG PROGRAMA Ovo svjetlo çe se ukljuãiti kada pritisnete tipku START 24 A 2 min B BG éèàëÄçàÖ çÄ äéçíêéãçàíÖ Åìíéçà ÑêöÜäÄ áÄ éíÇÄêüçÖ çÄ ÇêÄíÄíÄ ç ÚËÒÌÂÚ ÎÓÒÚ Ì ÏË Ò ÓÚ Ú Â Ì Ú ÒÚ Ì Á ÓÚ Ó ËÚÂ Ú Ú ÇÄÜçé ëèÖñàÄãÖç åÖïÄçàáöå ÇöáèêÖèüíëíÇÄ éíÇÄêüçÖíé çÄ ÇêÄíÄíÄ ÇÖÑçÄÉÄ ëãÖÑ äêÄü çÄ èêÄçÖíé ëãÖÑ ñÖçíêéîìÉàêÄçÖíé íêüÅÇÄ ÑÄ àáóÄäÄíÖ 2 åàçìíà èêÖÑà ÑÄ åéÜÖíÖ ÑÄ é...

Page 25: ...o open the door IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH SPIN CYCLE AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR PROGRAMME START LIGHT This lights up when the START button has been pressed EN OPIS KONTROLA RUâICA VRATA Da otvorite vrata pritisnite kapak na unutra njoj strani ruãice vrata VAÎNO MA INA IMA UGRADJENU POSEBNU ...

Page 26: ...i program pranja Ponovno postavite gumb za izbor programa na poloÏaj OFF BG Åìíéç ëíÄêí ç ÚËÒÌÂÚ ÛÚÓÌ Á ÒÚ ÚË Ú ËÁ Ì Ú Ô Ó Ï ÇçàåÄçàÖ äéÉÄíé çÄíàëçÖíÖ ÅìíéçÄ áÄ èìëäÄçÖ START èÖêÄãçÄíÄ åÄòàçÄ çÖ áÄèéóÇÄ ÑÄ àáèöãçüÇÄ ñàäöãÄ ÇÖÑçÄÉÄ Ä ëöë áÄÅÄÇüçÖ ëãÖÑ çüäéãäé ëÖäìçÑà è ÓÏflÌ Ì Ô Ó Ï Ú ÒÎÂ Í ÚÓ Â Á ÔÓ Ì Î ˆËÍ Î Ô ÛÁ Ç ÁÏÓÊÌÓ Â Ò ÒÔ Â Ô ÎÌ Ú Ï ËÌ ÂÏÂÌÌÓ ÔÓ ÂÏÂ Ì ˆËÍ Î Á Ô ÌÂ Í ÚÓ Á ÊËÚÂ Ì ÚËÒÌ Ú Û...

Page 27: ...in ponovno pritisnite na tipko START PAUSE Start pavza luãke prenehajo utripati âe Ïelite med pranjem dodati kak en kos perila v stroj poãakajte 2 minuti da se sprosti varnostni zapah vrat in da se vrata odklenejo Nato spet zaprite vrata stroja in pritisnite na tipko START Pavza stroj bo nadaljeval s pranjem kjer je bil program prekinjen Preklic potekajoãega programa âe Ïelite preklicati program o...

Page 28: ...te programe pranja za osjetljive i vunene ruãno pranje tkanine BG éÔˆËËÚÂ Í Ï ÓÒÌÓ Ì Ú Ô Ó Ï Á Ô ÌÂ Ú fl Ú ËÁ Ë ÌË Ô Â Ë ÒÚÂ Ì ÚËÒÌ ÎË ÛÚÓÌ ÒÚ Ú Ô ÛÁ START Åìíéç îìçäñàü AQUAPLUS ÅÎ Ó ÂÌËÂ Ì ÌÓ Ú ÒËÒÚÂÏ Sensor activa  ÁÏÓÊÌÓ Í ÚÓ ÒÂ Ì ÚËÒÌÂ Ë ÍÚË Ë ÛÚÓÌ Aquaplus Ò ËÁÔ ÎÌË ˆËÍ Î Ò Ò ÒÔˆËÙË ÌÓ ËÁÔË Ì Á ËÁ ÊÎË Ë Ë ÒÏÂÒÂÌË ÔÓ ÚËÔ Ú Í ÌË àÁÔË ÌÂÚÓ ËÁÔ ÎÌÂÌÓ ÔÓ ÚÓÁË Ì ËÌ ÔÓÁ ÓÎfl ÒÂ Ô ÂÏ ıÌ ÒflÍ Í ÓÒÚ...

Page 29: ...b novem kombiniranem uãinkovanju faz obraãanja bobna med polnjenjem z vodo in izãrpavanjem vode zagotavlja temeljitej e pranje in popolno izpiranje V stroj se natoãi veãja koliãina vode tako da se detergent bolje raztopi kar zagotavlja e bolj uãinkovito pranje Tudi pri izpiranju se v stroj natoãi veã vode kar zagotavlja uãinkovitej e odstranjevanje sledi detergenta iz perila kar je e posebej pomem...

Page 30: ...pku START PAUSE moguçe je pokrenuti prethodno odabrani program ili ga poni titi tako da gumb za odabir programa postavite na poloÏaj OFF Nakon toga moÏete odabrati neki drugi program pranja F BG Åìíéç ëíìÑÖçé èêÄçÖ ë Ì ÚËÒÍ ÌÂÚÓ Ì ÚÓÁË ÛÚÓÌ ËÏ Ú ÁÏÓÊÌÓÒÚ ËÁ  ÂÚÂ Ô ÌÂ Ò Ò ÒÚÛ ÂÌ Ó Á ÒflÍ Ô Ó Ï ÂÁ ÚÓ ÓÍ Á ÎËflÌËÂ Ì ÓÒÚ Ì ÎËÚ ı ÍÚ ËÒÚËÍË ÌË Ó Ì Ó Ú Ô Ó ÎÊËÚÂÎÌÓÒÚ Ì Ô Ó Ï Ú Ë á ÂÒË Ï ÎÍË ÔÓ Ó Ë Ì ÒÚ...

Page 31: ...vrednost h01 Ob vsakem pritisku na tipko se vrednost poveãa za 1 uro Ko je na prikazovalniku prikazana vrednost h24 s ponovnim pritiskom na tipko prekliãete ãasovni zamik spet se prikaÏe vrednost h00 Potrdite nastavitev s pritiskom na tipko START PAUSE Start pavza luãka v prikazovalniku zaãne utripati Zaãne se od tevanje nastavljenega ãasa ko ta poteãe zaãne stroj samodejno izvajati program âe Ïel...

Page 32: ...OJI SPREâAVA DA RUBLJE PRI CIKLUSU CENTRIFUGIRANJA POREMETI RAVNOTEÎU TO SPRIJEâAVA RADNU BUKU I VIBRACIJU PERILICE I TAKO AKO PRODUÎUJE RADNI VIJEK TRAJANJA VA E PERILICE G BG Åìíéç ñÖçíêéîìÉàêÄçÖ î Á Ú Ì ˆÂÌÚ ÓÙÛ Ë ÌÂÚÓ Â ÏÌÓ Ó ÊÌ Á ÔÓ ÓÚÓ Í Ì Â ÌÓ Ó Ó ÒÛ ÂÌÂ Ë Ëfl ÏÓ ÂÎ Ô ÎÌ Ï ËÌ Â ÒÌ ÂÌ Ò Ò ÓÎflÏ Í ÓÒÚ Ì Ú ÁË ÙÛÌ͈Ëfl Á Á Ó ÓÎË ÒË ÍË ËÁËÒÍ ÌËfl ç ÚËÒÍ ÈÍË ÚÓÁË ÛÚÓÌ Ë ÏÓÊÂÚÂ Ì Ï ÎËÚÂ Ï ÍÒËÏ ÎÌ Ú ...

Page 33: ...osto pritisnete na tipko dokler ni nastavljena Ïelena hitrost centrifugiranja Da bi prepreãili po kodbe perila ni mogoãe nastaviti vi je hitrosti centrifugiranja od najvi je predvidene za posamezne programe Hitrost centrifugiranja lahko nastavite kadarkoli ne da bi morali prej preklopiti stroj v naãin pavze OPOMBA STROJ JE OPREMLJEN S POSEBNO ELEKTRONSKO NAPRAVO KI PREPREâUJE CENTRIFUGIRANJE âE PE...

Page 34: ... ciklusa pranja Nakon to zavr i ciklus pranja priãekajte oko 2 minute prije nego otvorite vrata perilice takodjer priãekajte da svjetlosni pokazatelj zakljuãanih vrata prestane svjetliti Nakon zavr etka ciklusa pranja gumb programatora okrenite na poloÏaj OFF H 1 2 3 4 BG ÑàÉàíÄãÖç ÑàëèãÖâ àÌ ËÍ ÚÓ ËÚÂ Ì ËÒÔÎÂfl ÇË Ú ÁÏÓÊÌÓÒÚ ÌÂÔ ÂÍ ÒÌ ÚÓ Ô ÓÒΠfl Ú ÚÂÍÛ Ëfl ÒÚ ÚÛÒ Ì Ï ËÌ Ú 1 ëÍÓ ÓÒÚ Ì ˆÂÌÚ ÓÙÛ Ë Ì...

Page 35: ...moÏna hitrost centrifugiranja je 400 vrt min ãe pa e enkrat pritisnete na tipko za nastavljanje hitrosti centrifugiranja centrifugiranje prekliãete 2 LUâKA ZA ZAMIK VKLOPA âe je nastavljen ãasovni zamik vklopa luãka utripa 3 LUâKA ZAKLENJENA VRATA Luãka se osvetli ko pravilno zaprete vrata in vklopite stroj Ko pritisnete na tipko START medtem ko so vrata zaprta luãka kratek ãas utripa nato pa osta...

Page 36: ...a osnovu standardnog punjenja rubljem a tijekom ciklusa pranja uredjaj çe korigirati vrijeme prema koliãini i vrsti rublja BG 4 è Ó ÎÊËÚÂÎÌÓÒÚ Ì Ô Ó Ï Ú ëÎÂ Í ÚÓ ËÁ  ÂÚÂ Ô Ó Ï Ì ËÒÔÎÂfl ÚÓÏ ÚË ÌÓ Â Ò ÔÓfl Ë Ô Ó ÎÊËÚÂÎÌÓÒÚÚ Ì ËÁ Ì Ú Ô Ó Ï ÍÓflÚÓ ÏÓÊ ÒÂ Ô ÓÏÂÌfl Á ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ËÁ ÌËÚ ÓÔ ÎÌËÚÂÎÌË ÓÔˆËË ëΠÒÚ ÚË ÌÂ Ì Ô Ó Ï Ú ÇË   ËÌÙÓ ÏË ÌË Á ÓÒÚ ÓÚÓ ÂÏÂ Ó Í fl Ì Ô Ó Ï Ú ì Â Ú ÚÓÏ ÚË ÌÓ Í ÎÍÛÎË Í ÈÌÓ...

Page 37: ...spreminja glede na izbrane opcije Ko stroj zaãne izvajati program se ãas do konca programa na prikazovalniku stalno prilagaja Aparat prereãuna ãas do konca izbranega programa na osnovi standardne koliãine perila Med potekom programa stroj ta ãas prilagaja glede na koliãino in sestavo perila SRB 4 INDIKATOR TRAJANJA PROGRAMA Nakon to odaberete neki program pranja na ekranu çe biti prikazano vremens...

Page 38: ...NO PRI POKRETANJU SLIJEDEåEG CIKLUSA PRANJA A PRIJE NEGO TAJ NAREDNI PROGRAM BUDE ODABRAN I POKRENUT N BG ëÇÖíãàççà àçÑàäÄíéêà çÄ ÅìíéçàíÖ íÂÁË Ò ÂÚÎËÌÌË ËÌ ËÍ ÚÓ Ë Ò ÂÚflÚ ÍÓ ÚÓ ÌflÍÓÈ ÓÚ ÛÚÓÌËÚ ÒÂ Ì ÚËÒÌ ÄÍÓ ËÁ  ÂÚ ÌflÍÓfl ÓÚ ÓÔ ÎÌËÚÂÎÌËÚ ÓÔˆËË ÍÓËÚÓ ÌÂ Ò Ò ÏÂÒÚËÏË Ò ËÁ Ì Ú Ô Ó Ï ËÌ ËÍ ÚÓ Ì Ò ÓÚ ÂÚÌËfl ÛÚÓÌ Â Á ÔÓ Ì ÏË ÒΠÍÓÂÚÓ Â ËÁ ÒÌ èêéÉêÄåÄíéê áÄ éèêÖÑÖãüçÖ èêéÉêÄåàíÖ áÄ èêÄçÖ ë èéáàñàü O...

Page 39: ...BIRANJE PROGRAMOV IN OZNAKO OFF IZKLOPLJENO KO OBRNETE GUMB ZA IZBIRANJE PROGRAMOV SE PRIKAZOVALNIK OSVETLI IN PRIKAÎEJO SE NASTAVITVE ZA IZBRANI PROGRAM DA BI PRIHRANILI NA ENERGIJI SE PO ZAKLJUâENEM PROGRAMU ALI TAKRAT KO STROJA NE UPORABLJATE KONTRAST PRIKAZOVALNIKA ZMANJ A OPOMBA STROJ IZKLOPITE Z OBRAâANJEM GUMBA ZA IZBIRANJE PROGRAMOV NA POLOÎAJ OFF IZKLOPLJENO Stroj zaÏenete s pritiskom na ...

Page 40: ...ëÏÂÒÂÌË Ë ÒËÌÚÂÚË ÌË Ú Í ÌË ëËÌÚÂÚËÍ ÒÏÂÒÂÌË Ô ÏÛ ÌË Ú Í ÌË ëÏÂÒÂÌË Ë ÂÎËÍ ÚÌË åÌÓ Ó ÂÎËÍ ÚÌË Ú Í ÌË èêÖèÄêÄí èéáàñàü çÄ èêéÉêÄåÄíéêÄ éèàëÄçàÖ çÄ èêéÉêÄåàíÖ ë è Ö ñ à Ä ã ç à ÅÂÎË Ú Í ÌË çÂËÁ ÂÎfl Ë ˆ ÂÚÌË çÂËÁ ÂÎfl Ë ˆ ÂÚÌË Å ÁÓËÁ ÂÎfl Ë ˆ ÂÚÌË çÂËÁ ÂÎfl Ë ˆ ÂÚÌË Å ÁÓËÁ ÂÎfl Ë ˆ ÂÚÌË êËÁË ÑÂÎËÍ ÚÌË Ú Í ÌË Ç ÎÌÂÌË å ËÌÌÓ Ô Ì è ÌÂ Ì Í àÁÔÎ Í Ì ŠÁ ˆÂÌÚ ÓÙÛ àÁˆÂÊ ÌÂ Ì Ó Ú ìÒÚÓÈ Ë Ë Ë ÒÏÂÒÂÌË Ú Í ÌË ìÒÚ...

Page 41: ...ÂÌ Ëfl íÂÁË Ô Ó ÏË ÓÚ Ó flÚ Ì ÚÂÏÔ ÚÛ Ú ÔÓÒÓ ÂÌ Ì ÂÚËÍÂÚËÚÂ Ì ÂıËÚÂ Ë ÂÈÒÚ ËÚÂÎÌ Ú ÚÂÏÔ ÚÛ Ì Ó Ú ÏÓÊ ÎÂÍÓ Ò ÁÎË ëÍÓ ÓÒÚÚ Ì ˆÂÌÚ ÓÙÛ Ë Ì ÏÓÊÂ Ò Ó Â Ì Ï ÎÂÌ Á ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ËÌÒÚ Û͈ËËÚÂ Ô Â ÓÒÚ ÂÌË Ì ÂÚËÍÂÚËÚÂ Ì ÂıËÚ ËÎË Á ÏÌÓ Ó ÂÎËÍ ÚÌË Ú Í ÌË àÏ Ú ÁÏÓÊÌÓÒÚ Ë Á Ô ÎÌÓ ËÁÍÎ ÌÂ Ì ˆÂÌÚ ÓÙÛ Ú äÓ ÚÓ Ò ÏÓ ÌflÍÓË ÓÚ Ú Í ÌËÚ Ò ÌÛÊ flÚ ÓÚ ËÁ ÂÎ Ì ËÎË Ô ÂÏ ı ÌÂ Ì ÔÂÚÌ ÏÓÊÂÚÂ Ô Â ËÚÂÎÌÓ ËÁ  ÂÚÂ Ô Ó Ï Ú Á ...

Page 42: ... ane tkanine i sintetika sintetika najlon perlon mije ane pamuãne mije ane osjetljiva sintetika Vrlo osjetljive tkanine bijelo rublje s predpranjem postojane boje postojane boje nepostojane boje postojane boje nepostojane boje Ko ulje osjetljivo rublje vunene tkanine PERIVE U PERILICI ruãno pranje ispiranje Brzo centrifugiranje samo istjecanje vode Postojane tkanine Mije ane tkanine i sintetika Po...

Page 43: ...de Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja i to kako je predloÏeno na najveçe djelotvornosti pranja i ispiranja naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti iskljuãite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu ova opcija moÏe se podesiti tipkom za brzinu centrifuge Kada samo odredjen broj komada rublja za pranje ima tvrdokorne mrlje koje zah...

Page 44: ...lje osetljivo rublje vunene tkanine PERIVE U MA INI ruãno pranje ispiranje Brzo centrifugiranje samo ispu tanje vode Postojane tkanine Me ane tkanine i sintetika Postojane tkanine Me ane tkanine i sintetika Postojane tkanine MAX TEÎINA kg Postojane tkanine pamuk lan pamuk me ane Me ane tkanine i sintetika sintetika najlon perlon me ane pamuãne me ane osetljiva sintetika Vrlo osetljive tkanine SRB ...

Page 45: ...Ïe vrlo malo odstupati od deklarisane temperature tog programa Kod svih programa moÏete po potrebi smanjiti brzinu centrifugiranja od najveçe predvidjene brzine za pojedinaãan program pri pranju veoma osetljivih tkanina moÏete iskljuãiti centrifugiranje To ãinite uz pomoç dugmeta za smanjenje brzine centrifugiranja Ako su na pojedinim delovima fleke koje treba odstraniti uz pomoç teãnog izbeljivaã...

Page 46: ...A IZBIRANJE PROGRAMOV NA Program za Belo perilo s predpranjem Obstojne barve Obstojne barve Neobstojne barve Obstojne barve Neobstojne barve Srajce Obãutljive tkanine Volna za strojno pranje Roãno pranje Izpiranje Centrifugiranje z veliko hitrostjo Samo izãrpavanje Odporne tkanine Tkanine iz me anice vlaken in sintetike Odporne tkanine Tkanine iz me anice vlaken in sintetike Odporne tkanine TEÎA N...

Page 47: ...re vode se lahko nekoliko razlikuje od deklarirane temperature za ta program Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi jo predvideno za posamezni program pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugiranje To storite s pomoãjo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja âe so na posameznih kosih perila madeÏi ki jih je treba odstraniti...

Page 48: ...cs Very delicate fabrics CHARGE DETERGENT PROGRAMME SELECTOR ON PROGRAM FOR Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Shirts Delicates MACHINE WASHABLE woollens Hand wash Rinse Fast spin Drain only Resistant or Mixed fabrics Resistant or Mixed fabrics Resistant fabrics WEIGHT MAX kg EN 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 2 3 7 7 7 7 3 5 3 5 3 5 2 1 1 2 ...

Page 49: ...e actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary...

Page 50: ... na etiketi sa Hand Wash Only Program ima maksimalnu temperaturu 30 C i zavr ava sa tri ispiranja i laganom centrifugom BG ëíêÄçàñÄ 8 àáÅéê çÄ íöäÄçà á ÁÎË ÌËÚ ÚËÔÓ Â Ú Í ÌË Ë Á ÁÎË ÌËÚ ÒÚÂÔÂÌË Ì Á Ï ÒÂÌÓÒÚ Ì Ô ÌÂÚÓ Ô ÎÌ Ú Ï ËÌ ËÏ 4 ÁÎË ÌË ÔÓ Ó ı Ú Ô Ó ÏË Á ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ˆËÍ Î Ì Ô Ì ÚÂÏÔ ÚÛ Ë Ô Ó ÎÊËÚÂÎÌÓÒÚ Ì ˆËÍ Î ÇËÊ Ú Îˈ Ú Ò Ô Ó ÏËÚ Á ˆËÍÎË Á Ô Ì 1 ëíéâóàÇà íöäÄçà è Ó Ï Ú Â Â Á ÓÚÂÌ Á Ï ÍÒ...

Page 51: ...o vode zagotavljata najbolj e rezultate pranja in izpiranja NeÏno oÏemanje prepreãi da bi se perilo preveã zmeãkalo 3 ZELO OBâUTLJIVE TKANINE To je nov program ki perilo izmeniãno pere in namaka in je predvsem namenjen pranju zelo obãutljivih tkanin Pranje in izpiranje poteka v veãji koliãini vode kar zagotavlja najbolj e rezultate PROGRAM ZA VOLNO ROâNO PRANJE Program zagotavlja popolno pranje pe...

Page 52: ...Ïe smanjiti kori tenjem odgovarajuçeg gumba SAMO ISTJECANJE VODE Ovaj program omoguçuje samo istjecanje vode iz perilice rublja BG 4 ëèÖñàÄãçà èêéÉêÄåà ëèÖñàÄãçÄ èêéÉêÄåÄ àáèãÄäÇÄçÖ í ÁË Ô Ó Ï Ò ËÁÔ ÎÌfl Ò Ú Ë ËÁÔÎ Í ÌËfl Ò Ò ÏÂÊ ËÌÌÓ ˆÂÌÚ ÓÙÛ Ë Ì ÍÓÂÚÓ ÏÓÊÂ Â Ó ÌË ÂÌÓ ËÎË ËÁÍÎ ÂÌÓ Í ÚÓ Ò ËÁÔÓÎÁ Ò ÓÚ ÂÚÌËfl ÛÚÓÌ íÓÁË ˆËÍ Î Ì Ô Ó Ï Ú ÏÓÊ  ËÁÔÓÎÁ Ì Á ËÁÔÎ Í ÌÂ Ì ÒflÍ Í ÚËÔ Ú Í ÌË Ì Ô ËÏ ÒΠˆËÍ Î ...

Page 53: ...en izpiranju razliãnega perila po pranju na roke Primeren je tudi za odstranjevanje madeÏev s perila s pomoãjo belila kot je bilo to Ïe opisano HITRO CENTRIFUGIRANJE Ta program je namenjen intenzivnemu centrifugiranju perila hitrost lahko prilagodite s pomoãjo ustrezne tipke IZâRPAVANJE VODE Program je namenjen izãrpavanju vode iz bobna 4 POSEBNI PROGRAMI PROGRAM POSEBNO ISPIRANJE Ovaj program zvo...

Page 54: ...m programom moÏete oprati najvi e 3 kg rublja na temperaturi od 40 C uz 2 zavr na ispiranja i centrifugiranje na velikoj brzini 14 åàçìíçÄ ÅöêáÄ èêéÉêÄåÄ 30 ë 44 ÏËÌÛÚÌ Ú Á Ô Ó Ï Ë Ô Â ÓÒÚ fl Ô ÎÂÌ ˆËÍ Î Ì Ô Ì ÍÓÈÚÓ Â ËÁ ÂÌ Á ÓÍÓÎÓ 14 ÏËÌÛÚË Ï ÍÒËÏ ÎÌÓ Ú ÎÓ Ì Á ÂÊ Ì ÓÚ 1 1 5 Í Ô Ì ÎÂÍÓ Á Ï ÒÂÌË Ú Í ÌË Ô ÏÛÍ Ë ÒÏÂÒÂÌË äÓ ÚÓ ËÁ  ÂÚÂ Ú ÁË Ô Ó Ï ÏÓÎfl Á ÂÎÂÊÂÚ  ÌËÂ Ë Ô ÂÔÓ Ï ËÁÔÓÎÁ ÚÂ Ò ÏÓ 20 ÓÚ...

Page 55: ...lete washing cycle wash rinse and spin able to wash in approximately 30 minutes a maximum load of 2 2 5 kg lightly soiled fabrics cotton and mixed fabrics We recommend with this programme a 20 detergent loading dose compared to the normal one in order to avoid detergent waste WASH 59 This specially designed programme maintains the high quality wash performance whilst greatly reducing the wash time...

Page 56: ...OGRAMIMA PRANJA BG ëíêÄçàñÄ 9 äéçíÖâçÖê áÄ èÖêàãÖç èêÖèÄêÄí Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs è ÓÚÓ ÓÚ ÂÎÂÌËÂ Ó ÓÁÌ ÂÌÓ Í ÚÓ 1 Â Ô Â Ì ÁÌ ÂÌÓ Á Ô ËÎÌËfl Ô ÂÔ Ú Á Ô Â ËÚÂÎÌÓÚÓ ËÁÔË Ì ÇÚÓ ÓÚÓ ÓÚ ÂÎÂÌËÂ Ó ÓÁÌ ÂÌÓ Í ÚÓ Â Á ÒÔÂˆË ÎÌË Ó ÍË ÓÏÂÍÓÚËÚÂÎË Á Ú Í ÌË ÓÏ ÚËÁ ÚÓ Ë Á ÍÓÎÓÒ ÌÂ Ë ÓÒ ÂÊËÚÂÎË Ì ˆ ÂÚÓ ÂÚ í ÂÚÓÚÓ ÓÚ ÂÎÂÌËÂ Ó ÓÁÌ ÂÌÓ Í ÚÓ 2 Â Ô Â Ì ÁÌ ÂÌÓ Á ÓÒÌÓ ÌÓÚÓ ËÁÔË Ì ÄÍÓ Ò ËÁÔÓÎ...

Page 57: ...te priloÏeno posodico za uporabo tekoãega detergenta v predelek 2 To zagotavlja da se bo detergent odmeril v boben v pravem trenutku To posodico vstavite tudi v primeru da Ïelite s pomoãjo programa Izpiranje s pomoãjo belila odstraniti madeÏe s perila OPOMBA âE UPORABLJATE DETERGENTE KI SE TEÎKO DOZIRAJO V BOBEN PRIPOROâAMO DA UPORABITE POSEBNO POSODICO V KATERO ODMERITE DETERGENT IN JO POLOÎITE V...

Page 58: ...jaseve i duge trake na odjeçi uklonite kopãe sa zavjesa paÏljivo pregledajte etikete na rublju ako na pojedinim komadima rublja opazite jake mrlje odstranite ih prije poãetka pranja posebnim sredstvom za odstranjivanje mrlja preporuãenim na etiketi odjeçe BG ëíêÄçàñÄ 10 áÄ íéáà èêéÑìäí ÇÄÜçé äÓ ÚÓ Ô ÂÚ ÚÂÊÍË Ú Í ÌË Í ÚÓ Ó ÂflÎ ı ÎËÂÌË Í ÔË Ô ÚÂÍË Ë Û Ë Ô ÂÔÓ ËÚÂÎÌÓ Â ÌÂ Ë ˆÂÌÚ ÓÙÛ Ë Ú á ÏÓÊÂÚ Ô...

Page 59: ...a preglejte e naslednje ãe na oz v perilu ki ga Ïelite oprati ni kovinskih predmetov kot npr priponk varnostnih zaponk kovancev ipd zapnite gumbe na posteljnini zaprite zadrge sponke stiskaãe in podobno zaveÏite pasove in dolge trakove na haljah z zaves odstranite drsnike skrbno preglejte etikete na perilu ãe med razvr ãanjem opazite na posameznih kosih perila madeÏe jih odstranite pred priãetkom ...

Page 60: ...E VRELOM VODOM Mrlje obradite sredstvom za uklanjanje mrlja ili namakanjem suhih mrlja u vodi prije pranja da bi smanjili potrebu za programom pranja sa vrelom vodom U tedite do 50 elektriãne energije kori tenjem programa pranja na 60 C BG ëíêÄçàñÄ 11 ÑéèöãçàíÖãçÄ àçîéêåÄñàü åÄäëàåàáàêÄâíÖ äéãàóÖëíÇéíé èêÄçÖ ô ÔÓÒÚË ÌÂÚÂ Ì È Ó Ë ÂÁÛÎÚ ÚË ÍÓ ÚÓ ÌÓ ÒÔ Á ÚÂ Ô ÂÔÓ ËÚÂÎÌÓÚÓ Ï ÍÒËÏ ÎÌÓ ÍÓÎË ÂÒÚ Ó Ì Ô Ì...

Page 61: ...rihranili do 50 energije KDAJ JE PREDPRANJE V RESNICI POTREBNO Predpranje je potrebno samo takrat kadar je perilo res zelo umazano âe opustite predpranje kadar perilo ni zelo umazano zmanj ate porabo pralnih sredstev ãasa vode in od 5 do 15 energije JE PRANJE PRI VISOKIH TEMPERATURAH NUJNO Uporaba belil in sredstev za odstranjevanje madeÏev zmanj uje potrebo po pranju pri visokih temperaturah S pr...

Page 62: ... Stavite 120 gr deterdÏenta u pregradak za glavno pranje uznaãen s 2 Ulijte oko 50 ml Ïeljenog dodatka u pregradak za dodatke Zatvorite ladicu za sredstva za pranje P 62 BG èêÄçÖ èêéåÖçüô ëÖ äÄèÄñàíÖí çflÍÓË ÚËÔÓ Â Ô ÎÌË Ò ÒÌ ÂÌË Ò ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó Á ÚÓÏ ÚË ÌÓ Ô ÓÏÂÌfl ÒÂ Í Ô ˆËÚÂÚ Ô Ë ÍÓÂÚÓ Ò ËÁ ÁıÓ ÍÓÎË ÂÒÚ Ó Ó Ë ÂÎÂÍÚ ÓÂÌ Ëfl Ò ÓÚ ÂÚÒÚ Ó Ì ÍÓÎË ÂÒÚ ÓÚÓ Ô Ì í ÁË ÒËÒÚÂÏ ÓÒ ÂÌ Â Ì Ï Îfl ÍÓÌÒÛÏ ˆËflÚ Ì ÂÎ...

Page 63: ... Priporoãamo da vloÏite zelo obãutljivo perilo v posebno mreÏasto vreãko in ele nato v stroj âe Ïelite oprati zelo umazano perilo iz bombaÏa trdovratne madeÏe odstranite prej s pomoãjo ustreznega sredstva za odstranjevanje madeÏev Pranje polnega stroja frotirastih brisaã ipd odsvetujemo ker frotir vpija veliko vode in bi bilo perilo v stroju preteÏko Odprite predalãek za pralna sredstva P V predel...

Page 64: ...rata Iskljuãite perilicu okretanjem gumba programatora na poloÏaj OFF iskljuãeno Otvorite vrata i izvadite rublje Zatvorite dovod vode nakon svake uporabe uredjaja ZA SVE VRSTE PRANJA POTRAÎITE UPUTE U TABELARNOM PRIKAZU PROGRAMA SLJEDITE POSTUPKE PRIKAZANIM REDOM BG ì  ÂÚ ÒÂ Â Í Ì Ú Á Ó Â ÓÚ Ó ÂÌ ì  ÂÚ ÒÂ Â Ï ÍÛ Ú Á ÓÚ ÓÚÂÌ Ú Ó Â Í ÂÚÓ Ú fl àáÅéê çÄ èêéÉêÄåÄ èÓ Î ÌÂÚÂ Ú Îˈ Ú Ì Ô Ó ÏËÚ Á Ô Ì...

Page 65: ...matorja se med izvajanjem programa ne obraãa Opozorilo âe med delovanjem stroja zmanjka elektriãne energije se izbrani program shrani v spomin in ko je stroj spet pod napetostjo nadaljuje z izvajanjem programa Ko je program zakljuãen se na prikazovalniku prikaÏe napis End Konec Ko je program zakljuãen poãakajte pribl 2 minuti da se sprosti zapah vrat Izklopite stroj z obraãanjem gumba programatorj...

Page 66: ...za pranje Ladicu izvlaãite iz perilice tako to je malo jaãe povuãete Zatim ladicu isperite pod tekuçom vodom Po zavr etku ãi çenja vratite je u kuçi te perilice i pritisnite je skroz do kraja da bi se mogla zatvoriti 66 BG ëíêÄçàñÄ 12 èéóàëíÇÄçÖ à èéÑÑêöÜäÄ á ÔÓ ËÒÚ ÌÂÚÓ Ì Ì Ì Ú ÔÓ ıÌÓÒÚ Ì Ô ÎÌflÚ Ì ËÁÔÓÎÁ ÈÚ ÁË Ë ÎÍÓıÓÎ ËÎË ÁÚ Ó ËÚÂÎË ÓÒÚ Ú ÌÓ Â Ò ÏÓ ËÁ Ò ÌÂ Ò Î ÊÂÌ ÔÎ Ú è ÎÌ Ú Ï ËÌ ËÏ ÌÛÊ ÓÚ ...

Page 67: ...a detergent filter oziroma da pripravite stroj v primeru selitve ali dalj ega mirovanja âI âENJE PREDALâKA ZA DETERGENT âeprav ni nujno pa priporoãamo da obãasno oãistite predalãek za pralna sredstva saj se v njem sãasoma naberejo ostanki le teh Predalãek previdno izvlecite iz stroja Predalãek nato sperite pod tekoão vodo Po konãanem ãi ãenju ga ponovno vstavite v ohi je stroja in ga potisnite naz...

Page 68: ...vucite utikaã iz utiãnice zatim izvadite odvodno crijevo iz leÏi ta na straÏnjoj strani perilice Crijevo zatim nagnite prema dolje i priãekajte da iz njega iscuri sva voda Nakon toga crijevo ponovno namjestite u leÏi te Isto uãinite i sa dovodnim crijevom BG èéóàëíÇÄçÖ çÄ îàãíöêÄ è ÎÌ Ú Ï ËÌ Â ÒÌ ÂÌ Ò Ò ÒÔÂˆË ÎÂÌ ÙËÎÚ ÍÓÈÚÓ Â Ò ÒÚÓflÌË ÛÎÓ Ë Ë ÔÓ ÓÎÂÏËÚÂ Ô Â ÏÂÚË ÍÓËÚÓ Ëı ÁÔ ÂÔflÚÒÚ ÎË Ì ÔÓÏÔ ÌÂÚÓ...

Page 69: ...j navpiãno Izvlecite filter in ga oãistite Po konãanem ãi ãenju filter ponovno vstavite v stroj Pri namestitvi bodite pozorni na mali zatiã ki je na notranji strani oboda odprtine filtra Filter in okrasno podnoÏje namestite nazaj v obratnem vrstnem redu kot ste ga sneli PRIPRAVA STROJA NA SELITEV ALI DALJ E MIROVANJE âe bi se mogoãe selili ali pa bi morali stroj za dalj e obdobje postaviti v neogr...

Page 70: ...Ó ÌÓ ÌÂÓ ıÓ ËÏ Ú ÔÓÁˈËfl å ÍÛ Ú Á ÓÚ ÓÚÂÌ Ú Ó Â Ô Â Ì Ú ç ÎË ËÂ Ì ÛÊ Ó ÚflÎÓ ÙËÎÚ í ÓÚ ÌËÚÛ Ú ÏÂÊ Û Í Ì ÂÚÓ Ë Ï ÍÛ Á Ó è ÎÌflÚ ÒÂ Ó Â Ì  ËÁı ÎËÎ Ó Ú ÅÛÚÓÌ Ú Á ËÁÍÎ ÌÂ Ì ˆÂÌÚ ÓÙÛ Ú Â ÍÎ ÂÌ Ò ÏÓ Ô Ë ÌflÍÓË ÏÓ ÂÎË è ÎÌflÚ Ì  ÌË ÂÎË Ì Ó Â çÂ Ò ÓÚÒÚ ÌÂÌË ÒÍÓ ËÚ Á Ú ÌÒÔÓ ÚË Ì ç ÌÓÏ ÌÓ ÁÔ Â ÂÎÂÌÓ Ô Ì ç ÒÂ Ô ÎÌË Ò Ó ÇÓ Ú Ì Ò ËÁÔÓÏÔ è ÎÌ Ú Ï ËÌ Â Ô ÂÔ ÎÌÂÌ Ò Ó ÇÍÎ ÂÚÂ Ó ÇÍÎ ÂÚÂ Ó è Ó Â ÂÚ è Ó ...

Page 71: ...Ì ÔÓ Ë Ì ÎË ËÂÚÓ ÌÂfl Ì ÁÂÓÎËÚË ÂÁ ÚÓ Ì Û Ë ÂÙÂÍÚ ÓÚ ËÁÔÎ Í ÌÂÚÓ Ç ÁÏÓÊÌÓ Â Í fl Ì Ô ÌÂÚÓ Ì Ï ËÚ ÔÓ ÂıËÚ ÔÓÎÂÔÌ Î flÎ Ô ı ÁÂÓÎËÚ ÍÓÈÚÓ ÎÂÒÌÓ Ò ÓÚÒÚ Ìfl Ë Ì ÎËflÂ Ì ˆ ÂÚÓ ÂÚ ç ÎË ËÂÚÓ Ì ÔflÌ Ó Ú Ô Ë ÔÓÒΠÌÓÚÓ ÔÎ ÍÌÂÌ Ì ÓÁÌ ÎÓ Ó ÔÎ ÍÌÂÌ ÄÍÚË ÌËÚ ÌËÓÌË Ì ÏË Ë ÒÂ Ò ÒÚ Ì Ô ËÎÌËÚÂ Ô ÂÔ ÚË ÂÒÚÓ Ú Û ÌÓ Ò ÓÚÒÚ Ìfl Ú ÓÚ Ô ÌÂÚÓ Ë Ó Ë Ï ÎÍË ÍÓÎË ÂÒÚ ÒÂ Ô Ë ËÌ Á Ó ÁÛ ÌÂÚÓ Ì ÔflÌ àÁÔ ÎÌÂÌËÂÚÓ Ì ÓÔ ÎÌËÚÂÎÌË...

Page 72: ...e savinuta ili pritisnuta Neki predmet je zaãepio filtar Curi iz brtve izmedju slavine i dovodne cijevi Perilica nije izbacila vodu Pode eno je BEZ CENTRIFUGE Rublje u bubnju nije ravnomjerno rasporedjeno Perilica ne stoji potpuno vodoravno Nije uklonjena transportna za tita Voda ne ulazi u perilicu Voda ne izlazi iz perilice U perilici je previ e vode Stavite utikaã u utiãnicu Pritisnite tipku ST...

Page 73: ...lira tijekom ispiranja izgledat çe mutno ali neçe mijenjanjati djelotvornosti ispiranja Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moÏe se pojaviti na opranom rublju Medjutim on neçe ni na koji naãin tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znaãi da je ispiranje bilo nepotpuno Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje bez fosfata ãesto je te ko o...

Page 74: ...ogramu 2 Voda ne ulazi u ma inu 3 Ma ina ne ispu ta vodu 4 Na podu oko ma ine je voda 5 Ma ina ne centrifugira 6 Ma ina se u toku centrifugiranja preterano trese 7 Na displeju su prikazane gre ke 0 1 5 7 8 9 8 Na displeju je prikazana gre ka 2 9 Na displeju je prikazana gre ka 3 10 Na displeju je prikazana gre ka 4 Ma ina nije prikljuãena na el mreÏu Nije pritisnuto dugme START Nema struje Osigura...

Page 75: ...obliku odnosno na bilo koji naãin bilo mehaniãki fotokopiranjem ili na neki drugi naãin bez prethodnog Odobrenja vlasnika autorskih prava copyrighta Proizvodjaã ne odgovara za eventualne gre ke u tampi ovog uputstva Proizvodjaã zadrÏava pravo na odgovarajuçe izmene na proizvodu koje ne menjaju njegove bitne karakteristike Prilikom popravka ma ine uvek zahtevajte ugradnju originalnih Candy rezervni...

Page 76: ... nastavljen Odtoãna cev je zvita ali upognjena V filtru so tujki Pri tesnilu med pipo in odtoãno cevjo uhaja voda Stroj e ni izãrpal vode Vkljuãena je tipka izklop centrifuge vgrajena je samo pri nekaterih modelih Stroj ne stoji popolnoma vodoravno Transportne za ãite niste odstranili Perilo v stroju ni enakomerno razporejeno Voda ne priteka v stroj Stroj ne izãrpava vode V stroju je preveã vode V...

Page 77: ...a izpere iz perila zato se voda peni tudi pri minimalnih ostankih teh uãinkovin Tudi nadaljnja izpiranja v takih primerih stanja ne izbolj ajo 2 âe opazite motnjo v delovanju va ega pralnega stroja najprej s pomoãjo zgoraj podanih navodil poskusite sami odpraviti nepravilnost ele ãe vam to ne uspe poi ãite pomoã pri najbliÏjem poobla ãenem servisu Candy Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo...

Page 78: ...ctly Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled with water Insert plug Turn on mains switch Check Check Close load do...

Page 79: ...ntial characteristics 79 If the fault should persist contact a Candy Technical Assistance Centre For prompt servicing give the model of the washing machine to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate Important 1The use of environment friendly detersives without phosphates may produce the following effects The discharge rinse water may resul...

Page 80: ...dlaganjem ovog proizvoda Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad Umesto toga ovaj proizvod mora biti predan na odgovarajuçe mesto za reciklaÏu elektriãne i elektronske opreme Odlaganje mora biti izvr eno u skladu sa lokalnim ekolo kim propisima za odlaganje otpada Za op irnije informacije o tretmanu reciklaÏi ili kori çenju ovog proizvoda kao otpada moli...

Reviews: