background image

11

Schließen Sie die Tür, damit das Wasser
abgepumpt werden kann.
Das laufende Programm wird gelöscht
und die LED-Anzeige des werksseitig

"empfohlenen"

Programms bzw. des

Programms, das mindestens 3 Mal
hintereinander benutzt wurde, fängt an
zu blinken.

WICHTIG
Um das Programm “VORSPÜLEN” zu
löschen, drücken Sie die Taste für
das 

Programm “RAPID” und

die Option “SPARPÜLPROGRAMM”
gleichzeitig drücken. 

Jetzt können Sie ein neues Programm
wählen.

ACHTUNG!

Bevor Sie ein neues Programm
starten, versichern Sie sich, dass das
Spülmittel nicht bereits eingespült
wurde und füllen ggf. neues
Spülmittel ein. 

Im Falle eines Stromausfalls behält der
Geschirrspüler das laufende Programm
gespeichert und fängt dann wieder dort
an zu arbeiten, wo es unterbrochen
wurde, sobald der Strom wieder da ist
(falls nötig, führt  das Gerät zuerst ein
kurzes Anti-Thermoschock-Programm
durch).

Programmende 

Am Ende des Programms beginnt die
LED-Anzeige des  

"empfohlenen"

Programms zu blinken, bzw. des
Programms, das mindestens 3 Mal
hintereinander benutzt wurde. 
Sie können nun das saubere Geschirr
aus dem Gerät entnehmen und das Gerät
durch Drücken der Taste "START/STOP"
ausschalten, oder Geschirr einräumen und
ein neues Spülprogramm einstellen. 

Optionstaste

Taste "SPARSPÜLPROGRAMM"

Wenn wenig Geschirr gespült werden soll,
können Sie durch Drücken dieser Taste die
Funktion nur Oberkorbspülen wählen.
Das Geschirr wird hierzu nur in den
Oberkorb geladen, während das Besteck
wie üblich im Besteckkorb im unteren Korb
eingeordnet wird. Das Sparprogramm 1/2
ermöglicht eine Reduzierung der Wasser-und
Stromverbrauchswerte.
Setzen Sie entsprechend weniger
Spülmittel ein.

WICHTIG
Die Option ist VOR dem
Programmstart einzustellen. 

Störungsanzeige

Falls während des Programmablaufs eine
Störung oder eine Fehlfunktion auftreten
sollten, beginnt die LED-Anzeige des
gewählten Programms (bzw. 2 LEDs für
das Programm “VORSPÜLEN”) sehr
schnell zu blinken.
In diesem Fall schalten Sie das Gerät
durch Drücken der "START/STOP" Taste
ab. Stellen Sie sicher, dass der
Wasserabsperrhahn geöffnet ist, dass
der Ablaufschlauch nicht geknickt oder
eingeklemmt ist, dass der Abfluss und die
Filter nicht verstopft sind, und  stellen Sie
das Programm neu ein. Sollte die Störung
wieder auftreten, rufen Sie den
Kundendienst. 

WICHTIG
Dieser Geschirrspüler ist mit einem
Überlaufschutz ausgestattet. Durch
dieses Sicherheitssystem wird im
Falle eines Defektes das überschüs-
sige Wasser abgepumpt.

ACHTUNG!

Um ein ungewolltes Auslösen dieses
Sicherheitsventils zu verhindern,
sollte der Geschirrspüler während
seines Betriebs nicht bewegt oder
geneigt werden.
Falls Sie einmal das Gerät verrücken
müssen, achten Sie darauf, daß es
außer Betrieb ist und in der
Bodenwanne kein Wasser steht.

10

PROGRAMMWAHL UND 
SONDERFUNKTIONEN 

Programm einstellen 

Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das
Geschirr ein. 

Drücken Sie die Taste "START/STOP"  

.  

Nachdem die Taste "START/STOP"
gedruckt wurde, blinkt das LED auf, das dem
werksseitig 

“empfohlenen”

Programm

entspricht (werksseitig voreingestellt ist
das Universal-Programm, ideal für den
täglichen Gebrauch bei voller Ladung),
bzw. das LED des Programmes, das
mindestens 3 Mal hintereinander
benutzt wurde. 

WICHTIG
Ihr  Geschirrspüler verfügt über zwei
äußerst nützliche Sonderfunktionen:
-  Die Funktion  “empfohlenes”
Programm (      ) um Ihnen eine
leichtere und sicherere
Programmwahl zu ermöglichen;
- Die Funktion „Automatische
Speicherung“ , bei der das
Programm gespeichert und wieder
empfohlen wird, das mindestens drei
Mal hintereinader benutzt wurde.
Wenn Sie vorwiegend das selbe
Programm verwenden, müssen Sie
es nicht mehr jedes Mal neu einstel-
len und sparen dadurch Zeit.

Falls erwünscht, drücken Sie die
Optionstaste (das entsprechende LED
wird aufleuchten).

Die Optionstaste muss VOR dem
Programmstart gedrückt werden,
damit die gewählte Option
durchgeführt wird. 

Falls Sie ein anderes Programm wählen
möchten, drücken Sie die Taste, die dem
gewünschten Programm entspricht. Die
entsprechende LED-Leuchte fängt an zu
blinken, um die Einstellujng zu bestätigen.

WICHTIG
Um das Programm “VORSPÜLEN”
einzustellen, müssen Sie die Taste
für das Programm “RAPID”

und

die Option “SPARPÜLPROGRAMM”
gleichzeitig drücken. 
Die entsprechenden LED-Anzeigen
leuchten auf, um die Programmwahl
zu bestätigen. 

Um das Programm zu starten, muss das
gewählte Programm durch erneutes
Drücken der Programmtaste 

bestätigt

werden

Die entsprechende LED-Anzeige hört
auf zu blinken und bleibt eingeschaltet,
und das Programm startet automatisch,
sobald die Tür geschlossen wird. 

WICHTIG
Um das Programm “VORSPÜLEN” zu
bestätigen, drücken Sie die Taste für
das 

Programm “RAPID” und

die Option “SPARPÜLPROGRAMM”
gleichzeitig drücken . 
Die entsprechenden LED-Anzeigen
hören auf zu blinken und bleiben
eingeschaltet, um die Programmwahl
zu bestätigen. 

Programm unterbrechen

Wir empfehlen, die Tür während des
Programmablaufs, besonders in der
zentralen Waschphase und beim letzten
warmen Spülgang, nicht zu öffnen. Sollte
das Gerät nach Programmstart jedoch
geöffnet werden (z.B., um Geschirr
hinzuzufügen), wird das Programm
automatisch unterbrochen. 
Beim Schließen der Tür, und 

ohne

irgendeine Taste drücken zu müssen

,

läuft das Programm weiter ab dem Punkt,
an dem es unterbrochen wurde (falls nötig,
führt  das Gerät zuerst ein kurzes
Anti-Thermoschock-Programm durch).

Laufendes Programm ändern

Möchten Sie das laufende Programm
löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: 

Halten Sie die Taste des laufenden
Programms mindestens Sekunden
gedrückt (LED bleibt eingeschaltet). Alle
Programm-LED-Anzeigen (bis auf das
LED für das Programm "RAPID")
fangen an zu blinken.  

ACHTUNG!

Bitte schalten Sie das Gerät nicht
aus, bevor das Gerät vollständig
abgepumpt hat. 

Summary of Contents for CDI 1012

Page 1: ...LAVAVAJILLAS DISHWASHER LAVE VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA AFWASMACHINE Guida pratica all uso Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso User instructions Mode d emploi Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing IT DE ES EN FR PT NL ...

Page 2: ...menti necessari per prolungare la garanzia del l apparecchio sino a 5 anni e così in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per qualsiasi informazione necessitasse La preghia mo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizza t...

Page 3: ...scarico dell acqua Chiudere lo sportello per permettere alla lavastoviglie di scaricare l acqua IL pro gramma in corso verrà annullato ed il LED corrispondente al programma consigliato oppure quello corrispon dente ad un programma che è stato uti lizzato per almeno 3 volte consecutive inizierà a lampeggiare 5 IMPORTANTE Per annullare il programma AMMOL LO è necessario tenere premuti contemporaneam...

Page 4: ...e pentole normalmente sporche Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normalmente sporche utilizzando deter sivi contenenti enzimi Programma normalizzato EN 50242 Ciclo superveloce da eseguire a fine pasto indicato per un lavaggio di stovi glie fino a 4 6 coperti Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mattin...

Page 5: ...erbraucher der das Gerät erstmals in Betrieb nimmt leisten wir ab dem Zeitpunkt der Übergabe für die Dauer von 24 Monaten Garantie in dem in diesem Garantiebedingungen aufgeführten Umfange Voraussetzung ist jedoch daß das Gerät in Deutschland gekauft wurde und außerdem diese Garantiebedingungen zusammen mit dem Kaufbeleg vorgelegt werden Bei gewerblicher Nutzung beträgt die Garantiedauer 12 Monate...

Page 6: ...0 PROGRAMMWAHL UND SONDERFUNKTIONEN Programm einstellen Öffnen Sie dir Tür und ordnen Sie das Geschirr ein Drücken Sie die Taste START STOP Nachdem die Taste START STOP gedruckt wurde blinkt das LED auf das dem werksseitig empfohlenen Programm entspricht werksseitig voreingestellt ist das Universal Programm ideal für den täglichen Gebrauch bei voller Ladung bzw das LED des Programmes das mindesten...

Page 7: ...t Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen fügen Sie zusätzlich ca 20 g entsprechend einem Esslöffel Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu Programm LISTE DER PROGRAMME Beschreibung UNIVERSAL INTENSIV ECO RAPID 32 VORSPÜLEN 13 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 Arbeitsgänge Durchschnit tliche Programmdauer in Minuten Zusatz funktionen Reinigungsmittel für Vorspülprogramm Spülmitte...

Page 8: ...ue lo necesite GARANTÍA Su producto está garantizado por las condiciones y términos especificados en el certificado de garantía del mismo La garantía deberá ser conservada debidamente rellenada para ser mostrada al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor Rellenar la garantía que viene...

Page 9: ...pagar el lavavajillas hasta que no se finalice la fase de vaciado del agua 17 Cierre la puerta para permitir que el lavavajillas descargue el agua El programa en curso será anulado y el LED correspondiente al programa aconsejado o en su lugar el correspondiente al programa que ha sido utilizado al menos 3 veces consecutivas iniciará su intermitencia IMPORTANTE Para anular el programa REMOJO FRÍO e...

Page 10: ...ía cuando se quiere realizar un sólo lavado completo 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 SI SI SI Programa RELACION DE LOS PROGRAMAS Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo acl...

Page 11: ...se of the machine B Any faults which occur due to repair of or interference with the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service C Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts D Any faults arising from non domestic use or unusual or abnormal use of the machine E Any faults arising from opera...

Page 12: ...RNING Don t switch off the dishwasher before the end of the water discharge Close the door to allow the water to be discharged The running program will be cancelled and the LED for the recommended program or the LED for the program that was used at least 3 times consecutively will start to blink 23 IMPORTANT To cancel the COLD RINSE program simultaneously hold down the RAPID program button and HAL...

Page 13: ...ENIC wash programme a second dose of about 20 g of detergent 1 table spoon must be added directly in the machine RECOMMENDED PROGRAMME Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents wi...

Page 14: ...ualité la fiabilité et les prestations techniques élevées Candy vous propose de plus une gamme complète d appareils d électroménagers machines à laver lave vaisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indicat...

Page 15: ... y a plus d eau dans la cuve 28 SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES Choix des programmes Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver Appuyez sur la touche MARCHE ARRÊT Lorsque vous enfoncez la touche MARCHE ARRÊT levoyantcorrespondant au programme conseillé pré confi guré en usine et parfait pour l utilisation quotidienne à pleine charge ou celui correspondant à un programme utilisé...

Page 16: ...sselle et casseroles normalement sale Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale Adapté au lavage de vaisselle et casseroles normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu à 4 6 personnes Pour la vaisselle utilisée le ma...

Page 17: ...ar loiça A Candy propõe lhe também uma vasta gama de electrodomésticos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar e de secar roupa máquinas de lavar loiça fornos micro ondas fornos e placas eléctricos fogões frigoríficos e arcas congeladoras Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que esti ver eventualmente interessada Pedimos lhe que leia atentamente as instru...

Page 18: ...lutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar assegure se primeiro de que o ciclo de lavagem já terminou e que não há água na cuba da máquina 34 SELECÇÃO DO PROGRAMA E FUNÇÕES ESPECIAIS Selecção de programas Abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina Pressione a tecla LIGAR DESLIGAR Depois de pressionar a tecla LIGAR DESLIGAR o indicador lumi...

Page 19: ...IDO 32 ENXAGUAMENTO A FRIO PROGRAMA RECOMENDADO Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal utilizando um detergente com enzimas Programa segundo normas EN 50242 Ciclo super rápido que se efectua no final da refeição indicado para cargas pequenas 4 6 pessoas Pré lavagem rápida para a ...

Page 20: ...en hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen verwerken U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze Het Candy assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Ca...

Page 21: ...t dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is weggepompt 40 PROGRAMMAKEUZE EN SPECIALE FUNCTIEDS Programma instellingen Open de deur en plaats de vuile vaat in de machine Druk op de AAN UIT toets Na het indrukken van de AAN UIT toets het LED voor de fabrieksinstelling van aanbevolen dat geschikt is bij volledig vol en dagelijks gebruik of het LED voor het programma dat de laa...

Page 22: ... personen Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g 1 eetlepel afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen Beschrijving AFWAS PROGRAMMA TABEL Programma verloop Gemiddel de duur in minuten Keuze funkties Voorspoelmiddel Afwasmiddel...

Page 23: ......

Page 24: ...oductos sin comprometer las caraterìsticas esenciales The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d imprimerie contenues dans le prés...

Page 25: ...IT DE ES EN FR PT NL 04 07 41012720 Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Reviews: