background image

 

15 

Wie in der Installationszeichnung beschrieben, 6 Löcher (Ø 

8mm tief 40 mm ) ,an den durch die Bohschablone 
angezeigten  Stellen, bohren , um die Dunstabzugshaube und 

die Befestigung für den Kamin zu fixieren. Am Ende der 
Installation ist es notwendig zu überprüfen ob der Kamin und 

die Dunstabzugshaube genau übereinstimmt. 
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen 

Richtlinie 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 über Elektro- und 
Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät  mit einer 

Kennzeichnung versehen. 
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt 

und  die  Gesundheit  des  Menschen,  wenn  Sie  dieses  Gerät 
einer  gesonderten Abfallsammlung zuführen.  Im unsortierten 

Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße 
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. 

Auf 

dem 

Produkt 

oder 

der 

beiliegenden 

Produktdokumentation  ist  folgendes  Symbol 

    einer 

durchgestrichenen  Abfalltonne  abgebildet.  Es  weist  darauf 

hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht 
zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit 

einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. 
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur 

Abfallbeseitigung erfolgen. 
Bitte  wenden  Sie  sich  an  die  zuständigen  Behörden  Ihrer 

Gemeindeverwaltung,  an  den  lokalen  Recyclinghof  für 
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät 

erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, 
Verwertung  und  Wiederverwendung  dieses  Produkts  zu 

erhalten. 
 

Gerät entwickelt, getestet und hergestellt nach: 

•Sicherheit:  EN/IEC  60335

-1;  EN/IEC  60335-2-31,  EN/IEC 

62233. 

•Leistungsfähigkeit/Gebrauchstauglichkeit:  EN/IEC  61591; 

ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 
60704-2-13;  EN/IEC  60704-3;  ISO  3741;  EN  50564;  IEC 

62301. 

•EMC: EN 55014

-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; 

EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Empfehlungen für eine 
korrekte Verwendung, um die Umweltbelastung zu verringern:  

Schalten  Sie  die  Haube  beim  Kochbeginn  bei  kleinster 
Geschwindigkeit  EIN  und  lassen  Sie  die  Haube  einige 

Minuten  nachlaufen,  wenn  Sie  mit  dem  Kochen  fertig  sind.  
Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von 

Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intensivstufe(n) 
nur  bei  extremen  Situationen.    Wechseln  Sie die  Kohlefilter, 

wenn  notwendig,  um  eine  gute  Geruchsreduzierung  zu 
gewährleisten.    Säubern  Sie  die  Fettfilter,  wenn  notwendig, 

um  eine  gute  Fettfilterungseffizienz  zu  gewährleisten.  
Verwenden  Sie  den  in  der  Gebrauchsanweisung 

angegebenen 

grössten 

Durchmesser 

des 

Luftaustrittssystems, um die Leistungsfähigkeit zu optimieren 

und die Geräuschentwicklung zu  minimieren. 

 

Betriebsart 

Die  Dunstabzugshaube  wurde  für  die  Absaugung  der  beim 

Kochen entstehenden Dünste und Dämpfe entwickelt. Sie ist 

nur für den Hausgebrauch geeignet. 
Die  Haube  kann  sowohl  als  Abluftgerät  als  auch  als 

Umluftgerät eingesetzt werden. 

 Abluftbetrieb 

Die Luft wird mit Hilfe eines Rohrs ins Freie geleitet, das am 
Abluftstutzen angebracht wird. 

 

 HINWEIS

!

 

Das  Abluftrohr  wird  nicht  mitgeliefert  und  muss  separat 

erworben werden. 
Das  Abluftrohr  muss  den  gleichen  Durchmesser  wie  der 

Abluftstutzen aufweisen. 
 

 HINWEIS

Sollte  die  Dunstabzugshaube  mit  Aktivkohlefilter  versehen 

sein, so muss dieser entfernt werden. 
Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und Abluftöffnungen in 

der Wand anschließen, die den gleichen Durchmesser haben 
wie der Abluftstutzen (Anschlussflansch). 

Die  Benutzung  von  Rohren  und  Abluftöffnungen  mit 
geringerem  Durchmesser  verursacht  eine  Verringerung  der 

Abluftleistung  und  eine  drastische  Zunahme  der 
Geräuschentwicklung. 

Bei  Nichtbeachtung  der  Anweisungen  übernimmt  der 
Hersteller keine Haftung. 

!

 

Ein möglichst kurzes Rohr verwenden. 

!

 

Ein Rohrsystem mit einer möglichst geringen Anzahl von 

Krümmungen  verwenden  (max.  Winkel  der  Krümmung: 
90°). 

!

 

Starke  Änderungen  des  Rohrdurchmessers  sind  zu 
vermeiden. 

  

 Umluftbetrieb 

Die  angesaugte  Luft  wird  zuvor  entfettet  und  desodoriert 
werden, bevor sie wieder in den Raum zugeführt wird. 
Um  die  Abzugshaube  in  dieser  Version  zu  verwenden, 
müssen  Sie  ein  zusätzliches  Filtersystem,  welches  auf 
Aktivkohle basiert, installieren.  

 

 

Montage 

Bevor Sie mit der Montage beginnen:  

 

Überprüfen  Sie,  dass  das  erstandene  Produkt  von  der 
Größe her dem Bereich entspricht, in dem es angebracht 

werden soll. 

 

Entfernen Sie den/die Aktivkohlefilter (*), falls vorhanden 

(siehe  hierzu  auch  den  entsprechenden  Absatz 
"Wartung").  Der/die  Aktivkohlefilter  wird/werden  nur 

wieder in die Dunstabzugshaube eingesetzt, wenn diese 
im Umluftbetrieb verwendet werden soll.  

 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  sich  im  Inneren  der 
Dunstabzugshaube  (aus  Transportgründen)  kein  im 

Lieferumfang enthaltenes Material (zum Beispiel Tütchen 

Summary of Contents for CDG9MBGG DE

Page 1: ...EN Instruction on mounting and use DE Montage und Gebrauchsanweisung ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ... used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance Cleaning and user maintenance shall...

Page 10: ... in accordance with installation instructions WARNING Before re connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function always check that the mains cable is correctly assembled WARNING If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard Installation The minimum distance between t...

Page 11: ...ied with active charcoal filter then it must be removed Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to the air outlet connection flange Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise Any responsibility in the matter is therefore declined Use a duct of the minimu...

Page 12: ...lter filter version only Fig 12 It absorbs unpleasant odors caused by cooking The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four months The charcoal filter may NOT be washed or regenerated Circular charcoal filter A...

Page 13: ...nstallations und Wartungarbeiten sind mit Arbeitshandschuhen durchzuführen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Menschen mit verringerten physischen sinnlichen oder psychischen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden sofern sie entsprechend überwacht werden bzw in die Benutzung des Geräts sicher eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst si...

Page 14: ...enung oder jeglicher anderer Vorrichtung die sich automatisch aktiviert verwenden Elektrischer Anschluss Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen die auf dem Typenschild im Innern der Haube angegeben ist Sofern die Haube einen Netzstecker hat ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose nach der Montage anzuschließen Bei einer Haube ohne Stecke...

Page 15: ...xtremen Situationen Wechseln Sie die Kohlefilter wenn notwendig um eine gute Geruchsreduzierung zu gewährleisten Säubern Sie die Fettfilter wenn notwendig um eine gute Fettfilterungseffizienz zu gewährleisten Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung angegebenen grössten Durchmesser des Luftaustrittssystems um die Leistungsfähigkeit zu optimieren und die Geräuschentwicklung zu minimieren Betrieb...

Page 16: ...ie Scheuermittel enthalten KEINEN ALKOHOL VERWENDEN Fettfilter Bild 11 Diese dienen dazu die Fettpartikel die beim Kochen frei werden zu binden Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben ...

Page 17: ...LIB0XXXXXX Ed 02 22 ...

Reviews: