background image

das Gerät nicht zu beschädigen, dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen Bohrungen benutzt werden.

Befestigung der Teleskoprohre:

 Mindestanforderungen für die Montage: – Stromversorgungsanschluß innerhalb

der Außenabmessungen des Teleksoprohres vornehmen. – Wenn Ihr Gerät als Abluftversion installiert wird, ist ein
Loch zur Abführung der Luft vorzusehen.
Positionieren Sie die Halterung (W)  50 mm von der Decke entfernt, vertikal oberhalb der Haube unter Zuhilfenahme
der Schlitze in der Mitte der Halterung (Abb. 6). Markieren Sie mit einem Filzstift die beiden Bohrlöcher an der
Wand. Führen Sie die Bohrungen aus und stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Bohrlöcher. Befestigen Sie
die Halterung mit den beiden mitgelieferten Schrauben.
Abluftversion:  Das Luftabführungsrohr an die Austrittsöffnung der Haube anschließen; dazu einen Schlauch
verwenden und ihn an der Luftaustrittsöffnung der Haube mit einer Metallschelle befestigen (Schlauch und Schelle
werden nicht mitgeliefert). Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an. Legen Sie die
beiden vormontierten Rohre auf den vorderen Teil der Haube. Heben Sie das obere Rohr bis zur Decke an und
bestigen Sie es mittels 2 Schrauben an der Halterung (Abb. 7).
Umluftversion: Schließen Sie die Haube mittels Stromkabel an die Stromversorgung an. Befestigen Sie das Ableitblech
an dem unteren Rohr wie in Abbildung 8 gezeigt. Benutzen Sie hierzu 2 Schrauben. Legen Sie die beiden
vormontierten Rohre auf den vorderen Teil der Haube. Heben Sie das obere Rohr bis zur Decke an und bestigen
Sie es mittels 2 Schrauben an der Halterung (Abb. 7).
Beachten Sie, dass bei der Umluftversion der Gebrauch von Kohlefiltern erforderlich ist; uberprüfen Sie, ob die Filter
bereits installiert sind; falls erforderlich, montieren Sie diese wie nachstehend beschrieben ist, entsprechend dem von
Ihnen erworbenen Modell:
- wenn die Haube mit runden Kohlefiltern ausgestattet ist (Abb. 9), hängen Sie den Kohlefilter durch Drehen
desselben im Gegenuhrzeigersinn ein.
- wenn die Haube mit einem Kohlefilterpaneel ausgestattet ist (Abb. 10), entfernen Sie die beiden Metallfilterhalter
(M) und positionieren Sie den Kohlenfilter im Innern des Fettfilter; setzen Sie anschließend die beiden Festhalter
wieder ein, um den Kohlefilter zu arretieren.

FUNKTIONSWEISE

Je nach Version ist das Gerät mit folgenden Bedienung ausgestattet:

Bedienung gemäß Abb. 11:

  Taste A: Beleuchtung. Taste B: Ein- (erste Betriebstufe), Aus- Schalter.

Taste C: zweite Betriebstufe. Taste D: dritte Betriebstufe. E: Motorkontrolleuchte. EINIGE MODELLE SIND OHNE
DAS MOTORKONTROLLEUCHTE (E).

Bedienung gemäß Abb. 12: 

  Taste A: Schalter für die Beleuchtung; Stellung 0: Beleuchtung aus; Stellung 1:

Beleuchtung ein. Taste B: Motorschalter; Stellung 0: Motor aus; Stellung 1-2-3: erste, zweite und dritte Schaltstufe.
C: Led Motorbetrieb.

Bedienung gemäß Abb. 13:

  Taste A: LICHT einschalten. Taste B: LICHT ausschalten. Taste C: Drosselt die

Geschwindigkeit auf ein Minimum. Bei 2 Sek. langem Drücken wird der Motor abgeschaltet. Taste D: Betätigung
des Motors (mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit) und Erhöhen der Geschwindigkeit bis zum Maximum.
Taste E: RESET FILTERALARM / TIMER: Wird diese Taste während der Anzeige des Filteralarms (bei abgeschaltetem
Motor) gedrückt, wird der Stundenzähler nullgestellt. Wird die Taste hingegen bei laufendem Motor gedrückt, wird der TIMER
aktiviert, der die Abzughaube nach 5 Minuten automatisch abschaltet.
L1) Die vier GRÜNEN LEDs zeigen die momentane Geschwindigkeit an.
L2) Wenn die LED rot ist (bei abgeschaltetem Motor), zeigt sie FILTERALARM an. Wenn die LED grün ist und blinkt, zeigt
sie an, dass der TIMER über die Taste E aktiviert worden ist.
FILTERALARM: Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet LED L2 stets ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt
werden müssen. Nach einer Betriebszeit von 120h blinkt LED L2 ROT, um anzuzeigen, dass die Fettfilter gereinigt und
die Kohlenfilter ausgetauscht werden müssen. Nach der Reinigung den Fettfiltern (und/oder dem Austausch der Kohlenfilter)
ist zur Rückstellung des Stundenzählers die Taste E (RESET) während der Anzeige des Filteralarms zu drücken.

Bedienung gemäß Abb. 14:

 Taste A: Licht einschalten/ausschalten; alle 30 Betriebsstunden leuchtet die zutreffende

Anzeige  (S) auf und dies bedeutet, dass die Fettfilter zu reinigen sind; alle 120 Betriebsstunden blinkt die zutreffende
Anzeige (S) auf und dies bedeutet, dass die Fettfilter gereinigt und die Kohlefilter ersetzt werden müssen. Zur
Wiederaufnahme der Stundenzählung (RESET) muss die Taste A circa 1”  lang gedrückt werden (während die
Anzeige S eingeschaltet ist). Taste B:  Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 1 ein (die zutreffende Anzeige
leuchtet auf); hält man die Taste circa 1” lang gedrückt, wird der Motor ausgeschaltet; wird die Taste ein zweites Mal
betätigt (während die Anzeige leuchtet), erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum
Stillstand (die Anzeige blinkt). Taste C: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 2 ein (die zutreffende Anzeige
leuchtet auf); wird die Taste ein zweites Mal betätigt (während die Anzeige leuchtet), erfolgt die Aktivierung des
TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum Stillstand (die Anzeige blinkt). Taste D: Schaltet den Motor mit der
Geschwindigkeit 3 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf); wird die Taste ein zweites Mal betätigt (während die
Anzeige leuchtet), erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt der Motor zum Stillstand (die Anzeige
blinkt). Taste E: Schaltet den Motor mit der Geschwindigkeit 4 ein (die zutreffende Anzeige leuchtet auf); wird die
Taste ein zweites Mal betätigt (während die Anzeige leuchtet) erfolgt die Aktivierung des TIMERS und nach 5’ kommt
der Motor zum Stillstand (die Anzeige blinkt).

Mit besonderer Sorgfalt sind die  

Fettfilter 

zu behandeln; Entfernung des Filters: Den Festhalter in der Nähe

des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen. Die Filter mit einem neutralen Reiniger waschen.

Summary of Contents for CCLH 916

Page 1: ... INSTALLATION AND USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...re 8 using the 2 screws Take 2 assembled flues and place these on the upper surface of the hood Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws Fig 7 Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version check to see whether such filters are already fitted if necessary proceed to fit as follows depending on the model type p...

Page 3: ... Figure14 the charcoal filters must be replaced each time the light button Fig 14S lamp flashes i e every 120 hours of operation Lighting To gain access to the incandescence bulbs remove the grease filters as described above and remove the bulbs Replace with lamps of the same type If the halogen lamps shown in Fig 16 need changing slacken the ring nut in an anticlockwise direction and remove the b...

Page 4: ...CHT einschalten Taste B LICHT ausschalten Taste C Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum Bei 2 Sek langem Drücken wird der Motor abgeschaltet Taste D Betätigung des Motors mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit und Erhöhen der Geschwindigkeit bis zum Maximum Taste E RESET FILTERALARM TIMER Wird diese Taste während der Anzeige des Filteralarms bei abgeschaltetem Motor gedrückt wirdderStu...

Page 5: ...olchen Fällen kann der Motor nach Abkühlung erneut in Betrieb genommen werden Achten Sie jedoch darauf die Ursachen der Störung zu beseitigen und kontrollieren Sie hierzu ob die Installation korrekt vorgenommen und alle Anleitungen des beileigenden Warnhinweisblattes befolgt wurden FRANCAIS DESCRIPTION L appareil peut être en version recyclage ou en version aspirante Dans la version Recyclage Fig ...

Page 6: ...près 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les filtres à graisse doivent être nettoyés et les filtres à charbon remplacés Aprèsavoirnettoyélesfiltresàgraisse et ouremplacélesfiltresàcharbon appuyersurlatoucheEpourfaireredémarrer le comptage des he...

Page 7: ... dai filtri al carbone e rimessi in circolazione nell ambiente attraverso le grigliette laterali di areazione del camino ATTENZIONE Nell uso in versione filtrante è necessario utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria A che posto nella parte inferiore del tubo permetta il riciclo dell aria nell ambiente I filtri al carbone non sono in dotazione Nella versione Aspirante Fig 2 i vapori e ...

Page 8: ...tri antigrasso ogni 120 ore di funzionamento la spia luminosa corrispondente S lampeggia e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire il filtro al carbone Per far ripartire il conteggio delle ore RESET tenere premuto il tasto A per circa 1 mentre la spia S è in funzione Tasto B aziona il motore alla 1ª velocità si accende la corrispondente spia luminosa tenendolo premuto p...

Page 9: ... el aparato por medio de los orificios previstos en el fondo utilizar los orificios A si la campana está dotada de orificios A y C utilizar exclusivamente los orificios C Una vez enganchado el aparato proceder a fijarlo definitivamente a los paredes usando los otros dos tornillos a través de los orificios previstos en el fondo B Para evitar daños al aparato se recomienda utilizar exclusivamente lo...

Page 10: ...nda vez durante el encendido del piloto luminoso se activa el TIMER con lo cual 5 después se para el motor y el piloto correspondiente se pone intermitente Botón E Acciona el motor a la 4ª velocidad con lo cual se enciende el piloto luminoso correspondiente si se presiona por segunda vez durante el encendido del piloto luminoso se activa el TIMER con lo cual 5 después se para el motor y el piloto ...

Page 11: ...nen de decorpijp weggewerkt wordt Als uw apparaat in de afzuigversie geïnstalleerd moet worden dan moet er een luchtafvoergat gemaakt worden Zet de beugel W op 50 mm van het plafond en zet hem op de verticale lijn van uw wasemkap gebruik makend van de inkepingen in het midden van de beugel Afb 6 teken met een stift de 2 gaten op de wand en boor vervolgens de gaten en steek er de bijgeleverde plugg...

Page 12: ...de bedieningselementen voor paragraaf Bedieningselementen van Afb 13 Filteralarm Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb 11 12 afgebeelde bedieningselementen het vetfilter moet van tijd tot tijd vervangen worden in verhouding tot de mate waarin het apparaat gebruikt wordt minimaal één keer in de twee maanden Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb 14 afgeb...

Page 13: ...1 2 A 3 4 ...

Page 14: ...7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C ...

Page 15: ...15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S ...

Page 16: ...04306513 5 K24 K25 s nor ...

Reviews: