background image

S is on). Button B: drives the motor in first speed (the corresponding pilot lamp comes on); when holding it down
for about 1”, the motor cuts out; when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) , the TIMER
is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).

 

Button C: drives the motor in second speed

(the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp is on) ,
the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Button D: drives the motor in
third speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while the pilot lamp
is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes). Button E: drives the
motor in fourth speed (the corresponding pilot lamp comes on); when pressing the button a second time (while
the pilot lamp is on) , the TIMER is activated and thus the motor stops after 5’ (the pilot lamp flashes).

Pay special attention to the 

grease filters;

 to remove the filter: push inward on the clamp at the handle and

pull the filter downward.  Wash out the filter using a neutral soap. if the model purchased has the controls shown
in Figure 13: see the paragraph “Controls shown in Fig. 13” (“Filter Alarm”). If the model purchased has the controls
shown in Figure 11/12: the grease filter must be cleaned periodically: exactly how often depends on use (at least
once every other month).  If the model purchased has the controls shown in Figure 14: the grease filters must
be cleaned approximately once every 30 hours of operation (when the light button lamp comes on) - Fig. 14S).
Once the cleaned filters are reinstalled, to reset the counter hold the light button pressed down for about 1”
(Fig.14A) while the corresponding pilot lamp (S) is on. For further information, see the Controls in Fig.14 in the
paragraph entitled “Operation”.

Charcoal filter/s

: if using the hood in the filtering hood, the charcoal filter must be replaced periodically. To

remove the charcoal filters, proceed as follows, depending on the model purchased:
- if the hood features round charcoal filters (Fig. 15), remove the charcoal filter by turning clockwise.
- if the hood features a panel type charcoal filter (Fig. 10), remove the charcoal filter by first of all removing the
two filter retainers M.
If the model purchased has the controls shown in Figure 13, see the paragraph “Controls shown in Fig. 13” (“Filter
Alarm”).  If the model purchased has the controls shown in Figure 11/12, the charcoal  filters must be replaced
according to use: on the average once every 6 months. If the model purchased has the controls shown in Figure14,
the charcoal filters must be replaced each time the light button (Fig.14S) lamp flashes (i.e. every 120 hours of
operation).

Lighting

:

- To gain access to the 

incandescence bulbs

, remove the grease filters as described above and remove the bulbs.

Replace with lamps of the same type.
- If the 

halogen lamps

 shown in Fig. 16 need changing, slacken the ring nut in an anticlockwise direction and

remove the bulb itself. Replace with the same type of lamp. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.
- To change the 

halogen lamps

 shown in Fig. 17 open the cover levering from the proper slots. Replace with

the same type of lamp. CAUTION: Do not handle glass bulb with bare hands.

The motor used in this hood features a safety device (thermal cutout) that responds to temperature changes

For accidental reasons or due to installation faults, this device could engage and automatically shut off the
motor, thereby preventing serious damage to the equipment. In such cases, after allowing the motor to cool
down, the hood can be switched on again; the cause of the fault will nonetheless have to be remedied,
ensuring installation has been correctly made and that all the instructions in the Information sheet have been
complied with.

DEUTSCH

GERÄTEAUSFÜHRUNG

Das Gerät kann in Umluftversion und in Abluftversion geliefert werden.

 

In der 

Umluftversion

 (Abb. 1) werden

die durch das Gerät geleitete Luft und der Dampf durch Kohlefilter gereinigt und dann über die seitlichen Lüftungsgitter
der Haube wieder in Zirkulation gebracht. ACHTUNG: Bei Verwendung der Umluftversion sind ein Kohlefilter und ein
Luftableitblech (A) notwendig, das in den unteren Teil des Rohrs eingebaut wird und ein erneutes Einleiten der Abluft
in den Raum ermöglicht. Die Kohlefilter werden nicht mitgeliefert.

 

In der 

Abluftversion

 (Abb. 2) werden die Dämpfe

und Küchengerüche direkt über eine Evakuationsöfffnung in der Wand oder Decke nach außen abgezogen. Daher
sind keine Kohlefilter notwendig.

MONTAGE DES GERÄTS

Vor den Montageoperationen muß/müssen zur leichteren Handhabung des Geräts die 

Fettfilter 

entfernt werden:

Den Festhalter in der Nähe des Griffs nach innen drücken und den Filter nach unten ziehen (Abb. 3).

Die Platte der elektrischen Anlage anbringen

 (Je nach Version) und mit 2 Schrauben und 2 Unterlegscheiben aus

Metall befestigen (Abb.4).

Befestigung an der Wand

 (Abb. 5): Benutzen Sie die Bohrschablone, um die Dübel in der Wand anzubringen,

wobei der Abstand zwischen der Haube und dem Kochfeld mindestens 65 cm betragen muß. Nun kann das Gerät
mit den Schlüssellochöffnungen in der Geräterückwand in die Schrauben eingehängt werden (die Oeffnungen A
benutzen; wenn in der Haube die Oeffnungen A und C vorhanden sind, dann muessen nur die Oeffnungen C
benutzt werden). Zusätzlich wird das Gerät durch die Sicherungslöcher fest mit der Wand verschraubt (B). Um

Summary of Contents for CCLH 916

Page 1: ... INSTALLATION AND USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...re 8 using the 2 screws Take 2 assembled flues and place these on the upper surface of the hood Raise the upper flue as far as the ceiling and secure it to the bracket using the 2 screws Fig 7 Also remember that charcoal filters must be used in the case of the filtering version check to see whether such filters are already fitted if necessary proceed to fit as follows depending on the model type p...

Page 3: ... Figure14 the charcoal filters must be replaced each time the light button Fig 14S lamp flashes i e every 120 hours of operation Lighting To gain access to the incandescence bulbs remove the grease filters as described above and remove the bulbs Replace with lamps of the same type If the halogen lamps shown in Fig 16 need changing slacken the ring nut in an anticlockwise direction and remove the b...

Page 4: ...CHT einschalten Taste B LICHT ausschalten Taste C Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum Bei 2 Sek langem Drücken wird der Motor abgeschaltet Taste D Betätigung des Motors mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit und Erhöhen der Geschwindigkeit bis zum Maximum Taste E RESET FILTERALARM TIMER Wird diese Taste während der Anzeige des Filteralarms bei abgeschaltetem Motor gedrückt wirdderStu...

Page 5: ...olchen Fällen kann der Motor nach Abkühlung erneut in Betrieb genommen werden Achten Sie jedoch darauf die Ursachen der Störung zu beseitigen und kontrollieren Sie hierzu ob die Installation korrekt vorgenommen und alle Anleitungen des beileigenden Warnhinweisblattes befolgt wurden FRANCAIS DESCRIPTION L appareil peut être en version recyclage ou en version aspirante Dans la version Recyclage Fig ...

Page 6: ...près 30h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE Il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés Après 120h de fonctionnement le voyant L2 devient ROUGE et clignote il indique que les filtres à graisse doivent être nettoyés et les filtres à charbon remplacés Aprèsavoirnettoyélesfiltresàgraisse et ouremplacélesfiltresàcharbon appuyersurlatoucheEpourfaireredémarrer le comptage des he...

Page 7: ... dai filtri al carbone e rimessi in circolazione nell ambiente attraverso le grigliette laterali di areazione del camino ATTENZIONE Nell uso in versione filtrante è necessario utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria A che posto nella parte inferiore del tubo permetta il riciclo dell aria nell ambiente I filtri al carbone non sono in dotazione Nella versione Aspirante Fig 2 i vapori e ...

Page 8: ...tri antigrasso ogni 120 ore di funzionamento la spia luminosa corrispondente S lampeggia e sta ad indicare che occorre pulire i filtri antigrasso e sostituire il filtro al carbone Per far ripartire il conteggio delle ore RESET tenere premuto il tasto A per circa 1 mentre la spia S è in funzione Tasto B aziona il motore alla 1ª velocità si accende la corrispondente spia luminosa tenendolo premuto p...

Page 9: ... el aparato por medio de los orificios previstos en el fondo utilizar los orificios A si la campana está dotada de orificios A y C utilizar exclusivamente los orificios C Una vez enganchado el aparato proceder a fijarlo definitivamente a los paredes usando los otros dos tornillos a través de los orificios previstos en el fondo B Para evitar daños al aparato se recomienda utilizar exclusivamente lo...

Page 10: ...nda vez durante el encendido del piloto luminoso se activa el TIMER con lo cual 5 después se para el motor y el piloto correspondiente se pone intermitente Botón E Acciona el motor a la 4ª velocidad con lo cual se enciende el piloto luminoso correspondiente si se presiona por segunda vez durante el encendido del piloto luminoso se activa el TIMER con lo cual 5 después se para el motor y el piloto ...

Page 11: ...nen de decorpijp weggewerkt wordt Als uw apparaat in de afzuigversie geïnstalleerd moet worden dan moet er een luchtafvoergat gemaakt worden Zet de beugel W op 50 mm van het plafond en zet hem op de verticale lijn van uw wasemkap gebruik makend van de inkepingen in het midden van de beugel Afb 6 teken met een stift de 2 gaten op de wand en boor vervolgens de gaten en steek er de bijgeleverde plugg...

Page 12: ...de bedieningselementen voor paragraaf Bedieningselementen van Afb 13 Filteralarm Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb 11 12 afgebeelde bedieningselementen het vetfilter moet van tijd tot tijd vervangen worden in verhouding tot de mate waarin het apparaat gebruikt wordt minimaal één keer in de twee maanden Als het door u aangeschafte model uitgerust is met de op Afb 14 afgeb...

Page 13: ...1 2 A 3 4 ...

Page 14: ...7 8 9 10 M 6 50mm W 5 B min 65 cm A C ...

Page 15: ...15 16 17 13 11 12 A B C D E A C B 14 A B D E C S ...

Page 16: ...04306513 5 K24 K25 s nor ...

Reviews: