background image

PORTOGUÊS

INSTALAÇÃO

O aparelho pode ser utilizado seja em versão filtradora que aspirante. Na  versão Filtradora (Fig. 4) o ar e os

vapores canalizados pelo aparelho são depurados pelos filtros de carvão e depois recolocados em circolação no
ambiente. ATTENÇÃO: no uso da versão filtradora é necessário o uso dos filtros de carvão (os filtros de carvão não
são entregue). Na versão Aspirante (Fig.3) os vapores e os odores de cozinha são canalizados diretamente para
o exterior através de um tubo de descarga, porisso não é mais necessário o uso dos filtros de carvão.

Requisitos essenciais para a montagem:  – Realizar no fundo do pênsil a abertura necessária para acolher

o aparelho (Fig. 1). – Predispor uma alimentação elétrica nas proximidades do aparelho. – Caso o vosso aparelho
deve ser instalado na versão aspirante, predispor um furo para a evacuação do ar.

Para instalar o aparelho, regular a posição das molas laterais enganchadas através dos parafusos fornecidos

(Fig. 2), baseada na largura do painél no qual será enganchado.
Inserir o aparelho na sede do pênsil (Fig. 1) e bloquear através das molas laterais.
Utilizar os furos previstos na carcaça do aparelho para uma fixação definitiva através de parafusos suplementares.

Versão aspirante : ligar a conduta para evacuação do ar à boca de saída de ar do exaustor; utilizar um tubo

flexível e fixá-lo à boca de saída de ar com uma braçadeira metálica (o tubo e a braçadeira não são fornecidos com
aparelho). Efectuar a ligação elétrica.

Versão filtradora : unir a placa anular de ajustamento do aparelho a um tubo adequado que canalize o ar até

o topo do pênsil (o tubo não são fornecido com aparelho). Efectuar a ligação elétrica.

FUNCIONAMENTO

Comandos (Fig. 8):
A = Interruptor para acender a luz.
B = Motor: Posição 0: motor desligado. Posição 1: motor aceso (velocidade 1). Posição 2: motor aceso (velocidade
2). Posição 3: motor aceso (velocidade 3).
C = Sinal luminoso do funcionamento do motor.

Para ter acesso ao interior do aparelho, remover a grelha metálica fazendo deslizar para o centro os dois ganchos
laterais (Fig. 5).

Filtros anti-gordura: O exaustor pode estar dotado com vários tipos de filtros anti-gordura, de acordo com a versão
de que se dispõe:
Filtro metálico (Fig. 7A): este filtro é metálico e está colocado no interior da grelha metálica; os filtros metálicos
podem ser 2 ou 1. Depende da versão de exaustor que se adquiriu. O filtro/s deve ser limpo periodicamente em
função do uso que tem. Em média aconselha-se a limpeza de 2 em 2 meses. Lavar o filtro/s com detergente neutro.
Para desmontar o filtro, retirar a grelha metálica, empurrando as duas linguetas corrediças laterais em direcção ao
centro (Fig. 5); a seguir desmontar os 2 elementos metálicos (F) que fixam os filtros  e extrair o filtro.
Filtro sintético (Fig. 7B): este filtro é de fibra sintética, branco e está colocado no interior da grelha metálica. Não se
pode lavar e deve ser substituído periodicamente em  função do uso que tem (pelo menos, de dois em dois meses).
Para desmontar o filtro, retirar a grelha metálica, empurrando as duas linguetas corrediças laterais em direcção ao
centro (Fig. 5); a seguir desmontar os 2 elementos metálicos (M) que fixam os filtros  e extrair o filtro.

No caso de uso de aparelho em versão filtradora, será necessário substituir os filtros de carvão em relação ao uso
(Fig. 6), de média a cada seis meses. Os filtros podem ser removidos através rotação e se engancham sempre
através rotação no sentido contrário.

Para substituir as  lãmpadas de iluminação, desenganchar a grelha como descrito anteriormente (Fig. 5). Na
substituição usar somente lãmpadas do mesmo tipo.

NEDERLANDS

MONTAGE

Het apparaat mag in een recirculatieversie of in een afzuigingsversie worden gebruikt. In de  recirculatieversie

(Afb. 4) worden lucht en dampen gezuiverd door koolstoffilters en weer in het lokaal teruggestuurd. OPPASSEN: Met
de recirculatieversie moeten koolstoffilters worden gebruikt (de koolstoffilters zijn niet bijgeleverd). In de afzuigingsversie
(Afb. 3) worden dampen en geuren van de keuken naar buiten geleid langs een afvoerbuis. Koolstoffilters zijn dus
niet nodig.
Belangrijke voorwaarden voor de montage: – Een gat openen in de bodem van de wandkast om het apparaat te
plaatsen (Afb.1). – De elektrische aansluiting naast het apparaat voorzien. – Moet het apparaat in de afzuigingsversie
werken, niet vergeten het afvoergat voor de lucht.

Om het apparaat te plaatsen de positie van de laterale veren voor het aanhaken regelen volgens de dikte van

Summary of Contents for CBG 51 X

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...ood features different types of grease filters Metal filter Fig 7A this filter is made of metal and is located inside the metal grid depending on the hood model purchased by you two or just one metal filter can be fitted The filter s must be periodically cleaned according to use but on average every two months Wash the filter s with neutral detergent To remove the filter remove the metal grid by s...

Page 3: ...ht Er kann nicht gereinigt sondern muss je nach Gebrauch regelmäßig ausgetauscht werden mindestens alle 2 Monate Zum Entfernen des Filters ist das Metallgitter herauszunehmen Schieben Sie hierzu die beiden seitlichen Halterungen in die Mitte Abb 5 entfernen Sie dann die 2 Metall Filterhalter F und ziehen Sie den Filter schließlich heraus Bei Gebrauch der Dunstabzugshaube in der Filterversion ist d...

Page 4: ...ogliati dall apparecchio vengono depurati da filtri al carbone e rimessi in circolazione nell ambiente ATTENZIONE Nell uso in versione filtrante è necessario utilizzare filtri al carbone i filtri al carbone non sono in dotazione Nella versione Aspirante Fig 3 i vapori e gli odori di cucina vengono convogliati direttamente verso l esterno tramite un condotto di evacuazione Pertanto non è più necess...

Page 5: ...r medio de los enganches laterales Utilizar los agujeros predispuestos en el armazón del aparato para fijarlo definitivamente por medio de tornillos suplementarios Versión aspirante conectar el conducto de evacuación del aire con la salida del aire de la campana Utilizar un tubo flexible trabándolo en la boca de salida del aire de la campana mediante una abrazadera metálica el tubo y la abrazadera...

Page 6: ...ros anti gordura de acordo com a versão de que se dispõe Filtro metálico Fig 7A este filtro é metálico e está colocado no interior da grelha metálica os filtros metálicos podem ser 2 ou 1 Depende da versão de exaustor que se adquiriu O filtro s deve ser limpo periodicamente em função do uso que tem Em média aconselha se a limpeza de 2 em 2 meses Lavar o filtro s com detergente neutro Para desmonta...

Page 7: ...t model wasemkap dat u heeft aangeschaft kunnen er 2 of 1 metalen vetfilters zijn Het filter de filters moeten geregeld schoongemaakt worden de regelmaat hiervan is afhankelijk van de gebruiksintensiteit maar als regel geldt gemiddeld eenmaal per 2 maanden Was de filters het filter met een neutraal reinigingsmiddel Om het filter te verwijderen moet het metalen rooster worden weggehaald door de twe...

Page 8: ...2 MIN 11 MAX 21 3 5 7a 4 6 8 C A B 7b F F M M 04306678 P194 s nor ...

Reviews: