background image

EN

Pour the bleach into the
special compartment and set
the knob (L) on the special
programme “PRE-WASH STAIN
REMOVAL”

.

When this phase has
terminated add the rest of the
washing and proceed with a
normal wash on the most
suitable programme.It is
advisable not to wash a load
made up entirely of articles in
towelling fabric which absorb a
lot of water and become too
heavy.

The maximum load for heavy
fabrics is 5 kg, while, in the case
of delicate fabrics, it is
advisable not to exceed 2 kg
(1 kg in the case of machine
washable articles in “Machine
Washable Woolens”) so as to
avoid the formation of creases
which may be difficult to iron. A
net bag should be used for
particularly delicate fabrics.

EXAMPLE:

The advice of Candy is set out
in the washing programme
table:

● 

Ensure that article labels

carry the indication 60°C.

● 

Open the door by pressing

button (B).

● 

Load the drum with a

maximum of 5 kg of dry
washing.

● 

Close the door

IMPORTANT:
WHEN SETTING THE
PROGRAMME ENSURE
THAT THE ON/OFF BUTTON
IS NOT TURNED ON.

Select programme 2:
Choose the programme by
rotating the knob (L) in a
CLOCKWISE DIRECTION and
make the number of the
programme coincide with the
sign.

● 

Move the temperature knob

(I) to maximum 60° C.

● 

Open the detergent drawer

(A).

25

60° C

5 kg MAX

24

EN

CHAPTER 11

CUSTOMER
AWARENESS

A guide environmentally friendly
and economic use of your
appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZE

Achieve the best use of energy,
water, detergent and time by
using the recommended
maximum load size.
Save up to 50% energy by
washing a full load instead of 2
half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?

For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy
consumption by NOT selecting
Prewash for slight to normally
soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?

Pretreat stains with stain
remover or soak dried in stains in
water before washing to reduce
the necessity of a hot wash
programme.
Save up to 50% energy by using
a 60°C wash programme.

WASHING

VARIABLE CAPACITY

This washing machine
automatically adapts the level of
the water to the type and quantity
of washing. In this way it is also
possible to obtain a “personalized”
wash from an energy saving point
of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.

Let us suppose that the washing
consists of HEAVILY SOILED COTTON
(tough stains should be removed
with suitable stain removal). When
only a limited number of articles
have stains which require
treatment with liquid bleaching
agents, preliminary removal of
stains can be carried out in the
washing machine.

OK

cl

cl

ES

Eche el blanqueador en el
compartimento
correspondiente de la cubeta
del detergente y posicione el
selector (L) en el programa
especial “ELIMINACION  DE
MANCHAS PRELAVADO”

.

Finalizado este tratamiento
agregue a las prendas
blanqueadas el resto de la ropa
y proceda al lavado normal con
el programa más adecuado.

Le aconsejamos no realizar una
colada con sólo prendas de
tejidos esponjosos, ya que al
absorber mucha agua, sehacen
demasiado pesadas.La carga
admitida para los tejidos
resistentes es de 5 kg mientras
que en el caso de tejidos
delicados se aconseja no
superar los 2 kg (1 kg en el caso
de prendas de “Pura Lana
Virgen” lavables en lavadora),
para evitar la formación de
arrugas difìciles de planchar.
Para tejidos delicados se
aconseja el uso de una bolsa de
rejilla.

EJEMPLO:

Mire la tabla de los programas
de lavado, verá como Candy le
aconseja sobre el modo de
operar:

● 

Asegúrese que en las

etiquetas de las prendas esté
indicado “60° C”.

● 

Abra el ojo de buey con el

botón (B).

● 

Cargue el tambor con 5 kg

como máximo de ropa en seco.

● 

Cierre el ojo de buey.

ATENCIÓN:
AL SELECCIONAR EL
PROGRAMA, ASEGURESE
DE QUE EL BOTÓN DE
PUESTA EN
MARCHA/PARO NO
ESTÁ APRETADO.

Seleccione el programa 2: el
programa se selecciona
haciendo girar el mando (L) en
el SENTIDO DE LAS MANECILLAS
DEL RELOJ y haciendo coincidir
el número del programa con el
indicator.

● 

Gire el mando de la

temperatura (I) hasta 60°C
como máximo.

● 

Abra la cubeta del

detergente (A).

ES

CAPÍTULO 11

CONSEJOS ÚTILES
PARA EL USUARIO

Breves sugerencias para la
utilización del electrodoméstico en
el respeto del medio ambiente y
con el máximo ahorro.

CARGAR AL MÁXIMO LA LAVADORA

Para eliminar eventuales despilfarros
de energía, agua o detergente, se
recomienda utilizar la máxima
capacidad de carga de la
lavadora. Es posible, ahorrar hasta el
50% de energía con una carga
llena efectuada en una única
colada, respecto a dos coladas a
1/2 carga.

CUANDO SIRVE REALMENTE EL
PRELAVADO?

Solamente para cargas
particularmente sucias!
Se ahorra del 5 al 15% de energía
evitando la selección de la opción
del prelavado para ropa de
suciedad normal.

QUÉ TEMPERATURA DE LAVADO
SELECCIONAR?

La utilización de productos para
eliminar manchas antes del lavado
en la lavadora, reduce la
necesidad de lavar a temperaturas
superiores a 60°C. Es posible ahorrar
hasta un 50% utilizando una
temperatura de lavado de 60°C.

LAVADO

CAPACIDA VARIABILE

Esta lavadora adapta
automáticamente el nivel del agua
al tipo y cantidad de ropa.Así pues,
es posible obtener una colada
“personalizada”, incluso desde el
punto de vista energético.
Este sistema aporta una
disminución del consumo de
energía y una sensible reducción
del tiempo de lavado.

Supongamos que la colada que va
a hacer sea de ALGODON MUY
SUCIO (si hay manchas
especialmente resistentes, quítelas
con la pasta apropiada).
Cuando son sólo algunas prendas
las que presentan manchas que
requieren un tratamiento con
productos blanqueadores líquidos,
se puede proceder a una
eliminación de manchas previa en
la lavadora.

Summary of Contents for CBE 1025 TS

Page 1: ...CBE 1025 TS Instrucciones para el uso User instructions ES EN ...

Page 2: ...No and G number if applicable of the appliance see panel ES ENHORABUENA Con la compra de este electrodoméstico Candy usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa usted quiero lo mejor Candy se complace en ofrecerle esta nueva lavadora fruto de años de investigación y de experiencia en el marcado y del contacto directo con los Consumidores Usted ha escogido la calidad la duración y las eno...

Page 3: ...LACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre ES CAPÍTULO 2 GARANTIA El aparato va acompañado de un Certificado de Garantía Rellenar la garantía que viene en Castellano SERVICIO POST VENTA 902 100 150 ES CAPÍTULO 1 NOTAS GENERALES DE ENTREGA A la entrega compruebe que con la máquina estén A MANUAL DE INSTRUCCIONES B DIREC...

Page 4: ...ing machine door ensure that there is no water in the drum EN No use adaptadores o enchufes múltiples No permita la manipulación del aparato a niños o incapacitados sin vigilancia No tire del cable de alimentación ni del aparato para desconectar la toma de corriente No deje el aparato a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosfericos lluvia sol etc En caso de traslado no la sujete...

Page 5: ...INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 2 POWER CURRENT FUSE AMP WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE SPIN r p m ES CAPÍTULO 5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje Corte las cintas del tubo Desenroscar el tornillo central A desenroscar los 4 tornillos laterales B y extraer el travesaño C Inclinar la máquina hacia delante y sacar los sacos de plástico...

Page 6: ...the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied ES Nivele la máquina con las patas delantares a Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie b Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo c Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del r...

Page 7: ...programmes Off On indicator light H DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS BOTÓN DE APERTURA DEL OJO DE BUEY ATENCIÓN UN DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ESPECIAL IMPIDE LA APERTURA INMEDIATA DEL OJO DE BUEY AL FINALIZAR EL LAVADO AL FINAL DE LA FASE DE CENTRIFUGADO ESPERE 2 MINUTOS ANTES DE ABRIR EL OJO DE BUEY BOTÓN DE PUESTA EN MARCHA PARO OPCIÓN SUPER RÁPIDO Apretando esta tecla la duración de los programas de lav...

Page 8: ...uy importante para obtener un buen secado Este modelo de lavadora està dotada de la máxima flexibilidad para cada exigencia Accionando el mando es posible reducir la velocidad máxima hasta la eliminación completa del centrifugado posición NOTA EL MODELO ESTÁ PROVISTO DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUESTA EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN CASO DE CARGAS PARTICULARMENTE DESEQUILIBRAD...

Page 9: ...DIAL WILL AUTOMATICALLY MOVE TO ITS INITIAL POSITION ON OFF INDICATOR LIGHT ES CAPÍTULO 7 CUBETA DEL DETERGENTE La cubeta del detergente está dividida en 4 compartimentos El primero indicado con I sirve para el detergente del prelavado o del programa rápido 32 el segundo II para el detergente de lavado Para el detergente liquido usar el recipiente que se adjunta olocándolo según figura ATENCIÓN RE...

Page 10: ...s grados de suciedad la lavadora tiene 3 áreas de programas diferentes para cada tipo de lavado temperatura y duración vea tabla de programas de lavado 1 Tejidos resistentes Los programas se han confeccionado para desarrollar el máximo grado de lavado y los aclarados regulados por las fases de centrifugado aseguran un perfecto aclarado El centrifugado final asegura un escurrido óptimo 2 Tejidos mi...

Page 11: ...e 32 minutos permite efectuar en 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 kg de colada y una temperatura de 50 C Es posible reducir la temperatura de lavado utilizando el programador específico programador I Si se selecciona este programa se recomienda utilizar sólo el 20 de la dosis recomendada en el envase del detergente El detergente debe ser cargado en el dispensador de prela...

Page 12: ...ring the liquid bleach into the detergent draw Programmes according to CENELEC EN 60456 1 The variable temperature selector allows a reduction in the wash temperature For example an intense cottons cycle can be washed in cold water simply by moving the dial to the tap symbol The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel...

Page 13: ...ector L en el programa especial ELIMINACION DE MANCHAS PRELAVADO Finalizado este tratamiento agregue a las prendas blanqueadas el resto de la ropa y proceda al lavado normal con el programa más adecuado Le aconsejamos no realizar una colada con sólo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas La carga admitida para los tejidos resistentes es de 5 kg mientr...

Page 14: ...O 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ORDINARIO Para su limpieza exterior no use productos abrasivos alcohol y o disolventes basta sólo una pasada con un paño húmedo La lavadora necesita muy poco mantenimiento Limpieza de la cubeta y sus compartimentos Limpieza filtro Traslados o largos períodos de inactividad de la máquina LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL DETERGENTE Y SUS COMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictame...

Page 15: ...cio 2 Si su lavadora no funcionase antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy compruebe los puntos arriba mencionados 1 No funciona con nigún programa 2 No carga agua 3 No descarga agua 4 Presencia de agua en el suelo alrededor de la lavadora 5 No centrífuga 6 Fuertes vibraciones durante el centrifugado El enchufe de la corriente eléctrica no está conectado a la toma de corriente El bot...

Page 16: ... remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying ...

Page 17: ...04 01 41006475 B Printed in Italy Imprimé en Italie ES EN ...

Reviews: