background image

42

43

dE

uts

C

h

Chronograph:

auFaddIErtE ZEItMEssung

Chronograph:

ZwIsChEnZEItMEssung

Beispiel:

 

start

: (Zeitnahme starten)

 

stopp

: (z.B. 15 Min 5 Sek nach   )

 

restart

: (Zeitmessung wieder freigegeben)

 * 

Stopp

: (z.B. 13 Min 5 Sek nach  ) 

28 Min 10 Sek

 

(Aufaddierte Messzeit wird angezeigt)

 nullstellung 

 

Die 3 Zeiger des Chronographen werden 

auf Null zurückgesetzt.

Beispiel:

 

start

: (Zeitnahme starten)

 Zwischenzeit anzeigen :

 

z.B. 

10 Minuten 10 sekunden

 

(die Zeitnahme läuft im Hintergrund 

weiter)

 Messzeit aufholen: 

(Die 3 Zeiger des Chronographen 

werden im Schnelllauf an die aufgelau-

fene Messzeit nachgeführt)

 

stopp:

 (Endzeit wird angezeigt)

 nullstellung: 

 

Die 3 Zeiger des Chronographen 

werden auf Null zurückgesetzt.

bitte beachten:

Nach 

, kann die Aufaddierung der  

Zeitmessung durch Drücken von 

drücker a

 (Redémarrer / Arrêter, 

Redémarrer / Arrêter, …)

bitte beachten:

Nach 

, können durch Drücken von Drücker 

B weitere Zwischenzeiten angezeigt werden 

(Zwischenzeit anzeigen / Aufholen der 

Messzeit ...)

*

Drücker A

Minutenzähler

Sekundenzähler

Drücker B

 

1

/

10

 Sekundenzähler

Drücker A

Minutenzähler

Sekundenzähler

Drücker B

 

1

/

10

 Sekundenzähler

31

41

51

61

7

Summary of Contents for C4477

Page 1: ...ICM5040 F...

Page 2: ...o en cualquier punto de recogida habilitado La recogida selectiva el tratamiento la valoraci n y el reciclaje contribuyen a la salvaguarda de nuestro medio ambiente y a la protecci n de nuestra salud...

Page 3: ...de control Corrector D d a Corrector E mes Bot n A Corona Bot n B Corrector C fecha Cron grafo Funcionamiento b sico Iniciar Detener Reset Ejemplo Iniciar Pulse el bot n A Detener Para detener el cron...

Page 4: ...3 manecillas de los cron grafos avanzar n r pidamente hasta el tiempo cronometrado actual Detener Se muestra el tiempo final Reiniciar Las 3 manecillas de los cron grafos vuelven a su posici n cero At...

Page 5: ...fo girar 360 y el modo correctivo quedar activado Manecilla segundos del cron grafo Devolver la corona a la posici n I Finalizaci n del ajuste de las maneci llas del cron grafo puede llevarse a cabo e...

Page 6: ...Pulse el bot n corrector C una vez para ajustar la fecha 1 d a hacia delante Atenci n Para configurar la hora hasta el segundo exacto debe tirar de cuando la manecilla de los segundos est en la posic...

Page 7: ...Corrector E Mes Fecha Ejemplo En el reloj 10 1 25 AM Hora real 20 8 30 PM Tire de la corona hasta la posici n II el reloj se detendr Haga girar la corona hasta que las agujas est n en la hora real Vu...

Page 8: ...onth 24 USER S MANUAL By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment end of lifecycle watch making products must be selective...

Page 9: ...r D day Corrector E month Push button A Crown Push button B Corrector C date Chronograph Basic function Start Stop Reset Example Start Press push button A Stop to stop the timing press push button A o...

Page 10: ...aking up the measured time the 3 chronograph hands are quickly advanced to the ongoing measured time Stop Final time is displayed Reset The 3 chronograph hands are retur ned to their zero positions Pl...

Page 11: ...econds the centre stop second rotates by 360 corrective mode is activated Push button A Minute counter Push button B 1 10 second counter Centre stop sencond Returning the crown to position I Terminati...

Page 12: ...h 31 Current date 1 Press the corrector C once to adjust the date 1 day forward Please note In order to set the time to the exact second must be pulled out when the second hand is in position 60 I Onc...

Page 13: ...of week Corrector C Corrector D Corrector E Month Date Example On the watch 10 1 25 AM Current 20 8 30 PM Pull out the crown to position II the watch stops Turn crown until the current time is shown P...

Page 14: ...36 Mode d emploi En application de la r glementation sur les d chets des quipements lectriques et lectroniques les produits horlogers quartz en fin de vie font l objet d ne collecte s lective en vue d...

Page 15: ...e r glage R glage D jour R glage E mois Bouton A Couronne Bouton B R glage C date Chronographe fonction de base D marrer Arr ter Remise z ro Exemple D marrer appuyer sur le bouton A Arr ter pour arr t...

Page 16: ...r au temps chronom tr Les trois aiguilles du chronographe avancent rapidement jusqu la posi tion du temps en cours de mesure Arr ter Affichage du temps final Remise z ro Les 3 aiguilles du chronograph...

Page 17: ...ndes au moins l aiguille des secondes stop d crit 360 le mode de r glage est activ Aiguille Secondes stop Remettre la couronne en position I Fin du r glage des aiguilles du chro nographe vous pouvez e...

Page 18: ...t de mois Date sur la montre 31 Date r elle 1 Appuyer une fois sur le bouton C pour r gler la date en faisant avancer d un jour Remarque Pour r gler les secondes vous devez tirer lorsque l aiguille de...

Page 19: ...D R glage E Mois Date Exemple Sur la montre 10 1 25 AM R el 20 8 30 PM Tirer la couronne en position II La montre s arr te Tourner la couronne jusqu ce que la montre affiche l heure r elle Remettre l...

Page 20: ...n Sammelstelle abgeben Die selektive Sammlung die Verarbeitung die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit Beschreibung der Anzei...

Page 21: ...onographenzeiger werden in ihre Nullstellungen zur ckgestellt Dr cker A Minutenz hler Sekundenz hler Dr cker B 1 10 Sekundenz hler 40 Beschreibung der Anzeige und Bedienelemente Anzeigeelemente Minute...

Page 22: ...rund weiter Messzeit aufholen Die 3 Zeiger des Chronographen werden im Schnelllauf an die aufgelau fene Messzeit nachgef hrt Stopp Endzeit wird angezeigt Nullstellung Die 3 Zeiger des Chronographen we...

Page 23: ...kt halten der Zentrums Stoppsekundenzeiger dreht um 360 Korrekturmodus ist aktiviert Zentrum Stoppsekunden Krone in Position I zur ckdr cke Abschluss der Einstellung der Chronographenzeiger jederzeit...

Page 24: ...Datum 1 Korrekturtaste C einmal dr cken um das Datum 1 Tag vorzustellen Bitte beachten Um die Zeit sekundengenau einzustellen muss in der Sekundenzeigerstellung 60 I gezogen werden Nach der Einstellun...

Page 25: ...kturtaste C Korrekturtaste D Korrekturtaste E Monat Datum Beispiel die Uhr zeigt 10 1 25 Uhr aktuelle Zeit 20 8 30 Uhr Krone in Position II ziehen die Uhr stoppt Krone drehen bis die aktuelle Zeit ang...

Page 26: ...Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici i prodotti d orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente p...

Page 27: ...B Le lancette dei tre cronografi si azzerano ovvero ritornano nella posizione iniziale Pulsante A Contatore dei minuti Contatore dei secondi Pulsante B Contatore dei decimi di secondo Elementi del dis...

Page 28: ...del tempo misurato le lancette dei tre cronografi si sposta no velocemente in avanti fino a indicare il tempo in corso di misurazione Arresto si visualizza il tempo finale Riavvio Le lancette dei tre...

Page 29: ...regolazione Riportare la corona in posizione I Conclusione della regolazione delle lancette del cronografo possibile effettuarla in qualsiasi momento Regolazione secondi cronografici al centro Una vol...

Page 30: ...Premere il regolatore C una volta per regolare la data spostandola in avanti di 1 giorno Esempio Per impostare l ora con una precisione al secondo occorre spingere all esterno quando la lancetta dei...

Page 31: ...golatore D Regolatore E Mese Datario Esempio Sull orologio 10 1 25 Attuale 20 20 30 Estrarre la corona in posizione II l orologio cessa di funzionare Ruotare la corona fino a che non si visualizza l o...

Page 32: ......

Page 33: ......

Reviews: