background image

I N S T R U M E N T S   FO R   P R O F E S S I O N A L S

AVENGER HURRICANE

Summary of Contents for AVENGER HURRICANE

Page 1: ...INSTRUMENTS FOR PROFESSIONALS AVENGER HURRICANE ...

Page 2: ...AVENGER HURRICANE ...

Page 3: ...aphe Chronograph minute totalizer Chronograf Minutenzähler Totalizzatore dei minuti del cronografo Contador de minutos del cronógrafo Contador dos minutos do cronógrafo Счетчик минут хронографа Aiguille des secondes du chronographe Chronograph seconds hand Chronograf Sekundenzeiger Lancetta dei secondi del cronografo Aguja de segundos del cronógrafo Ponteiro dos segundos do cronógrafo Секундная ст...

Page 4: ... WARTUNG 31 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 35 PARTICOLARITÀ 38 MANUTENZIONE 41 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 55 PARTICULARIDADES 58 MANUTENÇÃO 61 РУССКИЙ ВВЕДЕНИЕВЭКСПЛУАТАЦИЮ 65 ОСОБЕННОСТИ 68 РЕМОНТ 71 75 78 81 95 98 101 ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA 45 PARTICULARIDADES 48 MANTENIMIENTO 51 85 88 91 Up to date user manuals are available on breitling com under SERVICE section ...

Page 5: ...e confondu avec celui de chronographe qui est une montre compliquée dotée d un mécanisme additionnel permettant de mesurer la durée d un événement Un chrono graphe n est pas forcément certifié chronomètre mais tous les chrono graphes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre MISE EN SERVICE REMONTAGE MISE À L HEURE 1 Dévisser la couronne étanche dans le sens anti horaire Remonter la m...

Page 6: ... de seconde aiguille 3 3 Remettre le chronographe à zéro en appuyant sur le poussoir B II MESURE D UN TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION 1 Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono graphe L aiguille 3 permet de suivre la mesure en secondes 2 Pour interrompre la mesure appuyer à nouveau sur le poussoir A Pour reprendre la mesure du temps appuyer sur le poussoir A Il est ainsi possible de cumul...

Page 7: ...aphe ils servent en outre de chrono minutes permettant de mesurer en minutes le temps écoulé Les cavaliers facilitent la rotation de la lunette en garantissant sa meilleure prise notamment lors du port de gants et assurent la protection de la glace CADRAN AU 1 100 e H Votre chronomètre Breitling est équipé d une échelle de division de l heure en centièmes qui facilite la lecture des minutes en bas...

Page 8: ...s fonctions Leur action mécanique engendre une usure inéluctable que l en tretien par un renouvellement de la lubrification ainsi que par le remplace ment des composants usagés permet de maîtriser Comme tout instrument de mesure de précision votre montre doit faire l objet d une maintenance régulière pour fonctionner au mieux de son potentiel la périodicité de cette opération varie en fonction de l...

Page 9: ...ants etc leur durée de vie varie sensiblement en fonction des conditions du porter En particulier l eau les cosmétiques et la transpiration accélèrent le processus de vieillisse ment Un bracelet Breitling métallique ou synthétique est donc mieux adap té aux activités impliquant un contact fréquent avec l eau ou l humidité Les boîtiers et bracelets métalliques Breitling sont conçus à partir des mei...

Page 10: ...en only 4 6 seconds The term chronometer should not be confused with that of chrono graph which is a complicated watch fitted with an additional mechanism for measurement of the duration of an event A chronograph is not necessarily chronometer certified but all Breitling chronographs bear the much coveted title of chronometer PREPARATION FOR USE WINDING TIME SETTING 1 Unscrew the water resistant cro...

Page 11: ...d 1 4 of a second hand 3 3 Reset the chronograph to zero by pressing pushpiece B II MEASURING AN INTERRUPTED SHORT TIME 1 Press pushpiece A to start the chronograph Hand 3 shows the measurement in seconds 2 To interrupt the measurement press pushpiece A once more To restart the time measurement press pushpiece A This procedure makes it possible to add up several short times 3 The chronograph is re...

Page 12: ...h they also provide a minute chronograph function ena bling you to measure time elapsed in minutes Rider tabs make it easier to rotate the bezel by giving a better grip especially when wearing gloves and additionally protect the glass 1 100 th H DIAL Your Breitling chronometer is equipped with a scale dividing the hour into hundredths thus making it easier to read off the minutes on a decimal base...

Page 13: ...t of wear and tear which may be controlled by maintenance consisting of relubrication and replacing worn components Like any precision measurement instru ment your watch must be regularly maintained in order to function at its highest level of potential the frequency of this operation varies according to actual use Breitling or your authorized retailer will be happy to handle the procedure WATER R...

Page 14: ...aries considerably according to the conditions in which they are worn ln particular water cosmetics and perspiration accelerate the ageing process A metal or synthetic Breitling bracelet is thus better suited to activities involving frequent contact with water or moisture Breitling metal cases and bracelets are made from the finest alloys and guarantee sturdiness and wearer comfort Regular cleaning...

Page 15: ...eter sind nicht mit Chronografen zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst Ein Chronograf ist also nicht unbedingt ein Chro nometer bei Breitling jedoch tragen alle Chronografen die begehrte Bezeich nung Chronometer INBETRIEBNAHME AUFZIEHEN ZEITEINSTELLUNG 1 Die wasserdicht verschraubte Krone im Gegenuhrzei gersinn...

Page 16: ...Sekunden Zeiger 3 3 Zum Rückstellen des Chronografen auf null Drücker B betätigen II KURZZEITMESSUNG MIT UNTERBRECHUNG 1 Drücker A betätigen um den Chronografen in Gang zu setzen Zeiger 3 ermöglicht das Ablesen der abgelaufenen Sekunden 2 Unterbrechung der Zeitmessung durch Betätigen des Drückers A Wiederaufnahme der Zeitmessung durch Betätigen des Drückers A So lassen sich mehrere Zeitspannen mes...

Page 17: ... ohne Chronografenfunktion dienen sie u a als Minuten Chrono der die verstrichene Zeit in Minuten anzeigt Durch die griffigen Reiter die das Glas schützen lässt die Lünette sich problemlos auch mit Handschuhen drehen 1 100 STUNDEN ZIFFERBLATT Ihr Breitling Chronometer ist mit einer in Hundertstelstunden unterteilten Skala versehen die das Ablesen der Minuten in Dezimalen ermöglicht Beispiel 0 6 Std...

Page 18: ...steuern sämtliche Funktionen Die mechanischen Abläufe führen unausweichlich zu Abnutzungserscheinungen die durch fachgerechte Wartung Schmieren und Ersetzen abgenutzter Teile behoben werden Wie jedes Präzisionsmessgerät muss auch Ihre Uhr regelmäßig gewartet werden damit sie optimal funkti oniert Die Periodizität dieses Services variiert je nach Gebrauchsintensität Breitling oder Ihr offizieller Hä...

Page 19: ...ruchung ab Vor allem Wasser Kosmetika und Transpiration beschleu nigen den Alterungsprozess Bei häufigem Wasserkontakt oder in feuchter Umgebung raten wir zu einem Metall oder Synthetikarmband von Breitling Breitling Gehäuse und Metallarmbänder sind aus hochwertigsten Legierun gen gefertigt und gewährleisten Robustheit und Tragekomfort Regelmäßiges Reinigen und ausgiebiges Spülen unter fließendem Le...

Page 20: ...so con il cronografo un orologio complicato munito di un meccanismo aggiuntivo che permette di misurare la durata di un avvenimento Un cronografo non possiede necessariamente il certificato di cronometro mentre tutti i cronografi Breitling possiedono l ambitissimo titolo di cronometro MESSA IN FUNZIONE CARICA REGOLAZIONE DELL ORA 1 Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso antiorario Carica...

Page 21: ...ndi e in quarti di secondo lancetta 3 3 Azzerare il cronografo premendo il pulsante B II MISURA DI UN TEMPO BREVE CON INTERRUZIONE 1 Premere il pulsante A per mettere in funzione il cronografo La lancetta 3 permette di seguire la misurazione in secondi 2 Per interrompere la misura premere di nuovo il pulsante A Per riavviare la misura del tempo premere il pulsante A Procedendo così è possibile add...

Page 22: ...cavalieri fungono inoltre da crono minuti e permettono di misurare in mlnutl il tempo trascorso I cavalieri facilitano inoltre la rotazione della lunetta in quanto ne agevolano la presa specie con le mani guantate e proteggono il vetro dell orologio QUADRANTE A 1 100 e DI ORA Il Suo cronometro è munito di una scala di divisione dell ora in centesimi che facilita la lettura dei minuti su base decim...

Page 23: ...one che consiste principalmente in una corretta lubrificazione e nella sostituzione dei componenti usurati Come ogni strumento di misura di precisione per funzionare al meglio delle sue possibilità il Suo orologio deve essere sottoposto a una manutenzione regolare la cui periodicità varia secondo l uso che ne viene fatto Breitling o il Suo concessionario autorizzato si incaricheranno volentieri di ...

Page 24: ...ano l invecchiamento della pelle Un bracciale Breitling di metallo o di materiale sintetico è quindi più adatto per le attività che implicano un frequente contatto dell orologio con l acqua o con l umidità Le casse e i bracciali di metallo Breitling sono ottenuti dalle migliori leghe e garantiscono robustezza e comfort al polso Una pulitura regolare sciac quando e spazzolando l orologio in acqua d...

Page 25: ...onógrafo Este ultimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duración de un determinado fenómeno Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del certificado de cronómetro pero todos los cronógrafos Breitling ostentan el codiciado titulo de cronómetro PUESTA EN MARCHA OPERACIÓN DE DAR CUERDA PUESTA EN HORA 1 Desenroscar la corona con sistema de hermeticida...

Page 26: ... y 1 4 de segundo aguja 3 3 Reposicionar en cero el cronógrafo accionando el pulsador B II MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCIÓN 1 Presionar el pulsador A para activar el cronógrafo La aguja 3 efectúa la medida en segundos 2 Para interrumpir la medida presionar nuevamente el pulsador A Para reanudar la medida presionar nuevamente el pulsador A Esta operación permite la acumulación de varios t...

Page 27: ...sirven además como crono minutos permitiendo la medición del tiempo transcurrido en minutos Los índices móviles facilitan la rotación del bisel garantizando una óptima manipulación principal mente con guantes y protegen el cristal ESFERA A 1 100 DE HORA Su cronómetro Breitling va provisto de una escala de división de la hora en centésimas que facilita la lectura de los minutos en base decimal Ejem...

Page 28: ...o volumen de una caja de reloj una multitud de componentes contribuyen a garantizar todas las funciones Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que solo puede ser subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas Como cualquier instrumento de medida preciso su reloj debe ser objeto de un mantenimiento periódico para que funcione al máximo de su potencial La frecuenc...

Page 29: ...se fabrican con pieles de la más alta calidad Como todos los objetos de piel fina calzado guantes etc su duración varía en función de las condiciones de uso El agua los cosméticos y el sudor aceleran el proceso de deterioro En ciertas actividades que implican un contacto frecuente con el agua o la humedad es preferible hacer uso de un brazalete metálico o sintético Breitling Las cajas y los brazale...

Page 30: ...ser confundido com o de Cronógrafo relógio com complicação acrescido de um mecanismo que permite a medição de um acontecimento Um cronógrafo nem sempre é certificado cronómetro mas todos os cronógrafos Breitling são certificados cronómetro COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DAR CORDA ACERTO DA HORA 1 Desatarraxe a coroa hermética no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Dar corda ao relógio rodando ...

Page 31: ...egundos e 1 4 de segundo ponteiro 3 3 Repor o cronógrafo a zero premindo o pistão B II MEDIÇÃO DE UM TEMPO CURTO COM INTERRUPÇÃO 1 Premir o pistão A para acionar o cronógrafo O ponteiro 3 permite seguir a medição em segundos 2 Para interromper a medição premir novamente o pistão A Para retomar a medição do tempo premir o pistão A Desta forma é possível acumular vários tempos curtos 3 A reposição a...

Page 32: ...também de Crono minutos o que permite a medi ção do tempo decorrido em minutos Os cavaliers facilitam a rotação da lunete facilitando o manuseamento nomeadamente quando se usa luvas e garantem a protecção do vidro MOSTRADOR COM INDICAÇÃO DE MEDIÇÃO DE 1 100 º POR HORA O seu cronómetro Breitling possui uma escala que divide a hora por centé simos permitindo a leitura fácil dos minutos numa base dec...

Page 33: ...nções A sua acção mecânica provoca um desgaste inevitável que a manutenção através da lubrificação e da substituição dos componentes desgastados permite dominar Como todos os instrumentos de medição com precisão o seu relógio deve ser submetido a uma manutenção regular para funcionar da melhor forma a periodicidade deste procedimento varia em função da utilização A Breitling ou o seu revendedor aut...

Page 34: ...ualidade Corno todos os objectos em pele natural calçado luvas etc a sua duração de vida varia sensivelmente em função das condições em que é usada A água os cosméticos e o suor aceleram particularmente o processo de envelhecimento Uma pulseira Breitling metálica ou sintética está portanto mais adaptada às actividades que implicam um contacto frequente com a água ou a humidade As caixas e pulseira...

Page 35: ...лнитель ный механизм которых измеряет отрезки времени Из сказанного выше следует что не каждый хронограф обязательно должен быть хронометром Однако у компании BREITLING каждый хронограф имеет сертификат хронометра ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЗАВОД УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 1 Выверните герметичную заводную головку в направлении против часовой стрелки Заведите часы сделав примерно 40 оборотов заводной головки п...

Page 36: ...счетчик 2 в секундах и 1 4 доли секунды стрелка 3 3 Обнуление хронографа производится путем нажатия на кнопку B II ИЗМЕРЕНИЕ КОРОТКОГО ОТРЕЗКА ВРЕМЕНИ С ОСТАНОВКОЙ 1 Нажатием на кнопку A хронограф приводится в движение Стрелка 3 позволяет определить количество прошедших секунд 2 Чтобы остановить измерение снова нажмите кнопку A Чтобы возобновить измерение повторно нажмите кнопку A Таким образом мо...

Page 37: ...графа эти указатели используются также в качестве счетчика минут Кроме того с помощью этих указателей удобней вращать безель особенно если надеты перчатки так обеспечи вается надежный захват и гарантируется защита стекла ШКАЛА УКАЗАТЕЛЯ 1 100 e ЧАСА Хронометр BREITLING оснащен шкалой которая делит час на сотые доли Это позволяет считывать минуты в десятых долях часа Например 0 6 часа 36 минут ОСОБ...

Page 38: ...процессы неизбежно приводят к износу последствия которого можно минимизировать при помощи технического обслуживания замены смазки и изношенных деталей Как любой точный изме рительный прибор ваши часы должны регулярно проходить профилактический осмотр и ремонт Только при соблюдении этих условий они могут безошибочно работать Технический осмотр следует осуществлять в зависимости от того как Вы польз...

Page 39: ...тенсивности и условий его использования В первую очередь косметические средства и пот ускоряют процесс старения кожи В случае частого контакта с водой или нахождения в условиях высокой влажности рекомендуем использовать металлический браслет или синтетический ремешок BREITLING Корпусы часов и металлические браслеты BREITLING изготовлены из высоко качественных сплавов что гарантирует долговечность ...

Page 40: ...75 74 ...

Page 41: ...77 76 ...

Page 42: ...79 78 ...

Page 43: ...81 S N 80 ...

Page 44: ...83 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT 82 ...

Page 45: ...85 84 ...

Page 46: ...87 86 ...

Page 47: ...89 88 ...

Page 48: ...91 S N 90 ...

Page 49: ...93 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT 92 ...

Page 50: ...95 94 ...

Page 51: ...97 96 ...

Page 52: ...99 98 ...

Page 53: ...101 S N 100 ...

Page 54: ...103 102 ...

Page 55: ...Printed in Switzerland AH1 1602 ...

Reviews: