термостата.
Попередження: праска постійно вимикається, лише якщо ви тримаєте праску горизонтально. Ви можете зупинити безперервний
пар, поставивши праску у вертикальне положення або перемістивши перемикач пари в положення «0». Як зазначено на ручці
термостата (I) і в початковій таблиці, ви можете використовувати пар тільки при високих температурах. Якщо вибрана температура
занадто низька, вода може капати на пластину.
Вибір парової пари (E) і пари під час прасування по вертикалі
Натисніть кнопку вибуху пари, щоб викликати швидке викид сильного струменя пари, який легко проникає в тканину і може
згладити більшість зморшок. Зачекайте кілька секунд, перш ніж використовувати цю кнопку знову.
Використовуючи кнопку парового розгону (у правильний час між користуванням), можна також гладити праску у вертикальному
положенні (штори, підвісний одяг тощо).
Попередження: Функцію випаровування пари можна використовувати лише при найвищих температурах. Не використовуйте
кнопку, коли індикатор термостата закінчується. Ви можете повернутись до вертикального прасування тільки в тому випадку, якщо
індикатор загоряється.
Прасування без пари
Для прасування без пари поверніть важіль регулювання пари (C) в положення 0.
Функція розпилення
Переконайтеся, що резервуар для води (K) заповнений водою. Натисніть кнопку розпилення (D), повільно (щоб запустити
компактний потік води) або швидко (щоб розігнатися)
Попередження: для тонких тканин ми рекомендуємо змочити тканину перед прасуванням за допомогою функції розпилення (D) або
покласти вологу тканину між праскою та тканиною. Щоб уникнути фарбування, не використовуйте розпилювач на шовкових або
синтетичних тканинах.
ПРОЦЕДУРА ПІСЛЯ ПРУЖЕННЯ
Від'єднайте штепсель праски від розетки. Очистіть резервуар, перевернувши праску догори дном і обережно струшуючи його.
Залиште праску повністю охолонути.
КОНСУЛЬТАЦІЯ ДЛЯ ДОБРИХ ВОЛОШЕНЬ
1. Ми рекомендуємо використовувати найнижчі температури з тканинами, які мають незвичайні покриття (паєтки, вишивки,
промивання тощо).
2. Якщо тканина змішується (наприклад, 40% синтетики з бавовни 60%), встановіть термостат на температуру волокна, що вимагає
нижньої температури.
3. Якщо ви не знаєте складу тканини, визначте відповідну температуру, перевіряючи прихований кут одягу. Почніть з низькою
температурою і збільшуйте її поступово до досягнення ідеальної температури.
4. Ніколи не залізовуйте ділянки зі слідами піт або інших міток: тепло пластини фіксує плями на тканині, роблячи їх незмінними.
5. Розмір більш ефективний, якщо ви використовуєте сухий заліза при помірній температурі: надлишкове тепло випаровує його з
ризиком утворення жовтої плями.
6. Щоб уникнути маркування шовку, вовняного або синтетичного одягу блискучими, висувайте їх навиворіт.
7. Щоб уникнути маркування оксамитового одягу блискучою, прасуйте в одному напрямку (слідуючи за волокном) і не натискайте
на праску.
8. Чим важче навантажується пральна машина, тим більше одягу виходить з неї. Це також трапляється, коли обертання сушіння
обертання дуже високі.
9. Багато тканин легше прасувати, якщо вони не повністю висушені.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ:
Напруга: 220-240В ~ 50 / 60Гц
Потужність Ном .: 2600 Вт, Макс. Потужність: 3000 Вт
У інтересах навколишнього середовища.
Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (PE) викинути в смітник для
пластику.
Відпрацьований пристрій повинен бути відправлений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є
небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно
повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і
віддати до відповідного пунтку.
70
SIKKERHEDSBETINGELSER. VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE
SIKKERHEDSVEJLEDNING
LÆS VIGTIGT OG BEMÆRK FOR FREMTIDIG REFERENCE
Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål.
1. Læs venligst omhyggeligt, inden du bruger produktet, og følg altid nedenstående
anvisninger. Fabrikanten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af misbrug.
(DK) brugsanvisning
DANSKI
Summary of Contents for CR 5025
Page 2: ...A B C D E H F G K L I J...
Page 50: ...3 220 240V 50 60Hz 4 5 8 8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RCD 30 mA 15 16 10 17 18 19 20 50...
Page 53: ...4 5 8 8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 15 16 10 17 18 19 53...
Page 55: ...1 2 C 0 3 B 4 MAX 300 B 5 6 7 8 C 0 0 K D D 1 2 40 60 3 4 5 6 7 8 220 240 50 60 2600 3000 55 1...
Page 56: ...2 3 220 240 V 50 60 Hz 4 5 8 8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 RCD 30 mA 15 16 10 A 17 18 19 56...
Page 68: ...8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 10 16 17 18 19 20 21 22 23 24 68...
Page 69: ...25 A B C D E F G H I J K L ANTI CALC Zero Calc MAX Self Clean J C 0 B 300 MAX B 69...
Page 78: ...12 13 14 15 10 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 78...
Page 80: ...2 40 60 3 4 5 6 7 8 9 220 240 50 60 2600 3000 80...