![background image](http://html1.mh-extra.com/html/camry/cr-3044/cr-3044_user-manual_3777467026.webp)
26
28. Površine roštilja ne dotikajte z ostrimi predmeti (npr. nožem)
27. Ne uporabljajte napravo s mokrimi rokami
bližini vročih površin. Ne postavljajte naprave pod električno vtičnico.
26. Napravo morate očistiti po vsaki uporabi
POZOR: Pri prvem vklopu lahko žar povzroči majhno količino dima, ki jo povzročijo nekateri deli, ki se segrejejo. To je normalno.
Predlog: pustite žar nekaj minut, da se znebite tovarniškega vonja.
1. Ročaj za zapiranje
2. Kontrolna lučka napajanja
3. Kontrolna lučka termostata
10. Preden vstavite naslednjo serijo hrane, ki jo želite peči na žaru, zaprite pokrov, tako da grelne plošče dosežejo ustrezno
temperaturo. Ko se LED indikator termostata (3) izklopi, je rešetka pripravljena za uporabo.
NAVODILA ZA UPORABO
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
29. Ne prekrivajte grejne plošče z aluminijasto folijo, itd., ker lahko to povzroči za
ustvarjanje toplota in poškodbe plastičnih delov in lupine
1. Pred čiščenjem žara se prepričajte, da je hladen na dotik in da je odklopljen iz vira napajanja.
Po končanem čiščenju očiščene elemente obrišite suhe.
9. Odprite pokrov in odstranite jedi z žara s plastično lopatico. POZOR: Ne uporabljajte kovinskih pripomočkov ali ostrih kuhinjskih
pripomočkov; lahko poškodujejo grelne plošče.
OPIS NAPRAVE
Odstranite vse škatle in nalepke iz ohišja in od znotraj (med grelnimi ploščami).
1. Poskrbite, da sta obe ploščici čisti. Po potrebi obrišite žar z vlažno krpo.
8. Med pečenjem na žaru se LED indikator termostata (3) vklopi in izklopi - termostat ohranja želeno temperaturo grelnih plošč.
30. Ne nameščajte kuhinjske pripomočki na grelnih plošč v uporabi. Roštilj ki jih je treba
odpreti z ročajem ali oprijem v skladu z vzorcem
4. Odtočna maščobe
5. Pladenj za maščobo
6.
Zaklep s pokrovom
2. Zunanje površine žara redno čistite z mehko gobico, navlaženo z blagim milom in vodo. Nato obrišite žar z vlažno gobo. Žar ne
spirajte pod tekočo vodo.
4. Ne potapljajte v vodo.
6. Primite ročaj pokrova (1) in ga zaprite.
31. Ne uporabljajte plastičnih pripomočkov pri rokovanju roštilj, lahko se bo stopil
2. Namestite žar na suho, ravno površino in jo priključite na vir napajanja. Indikator LED (3) (4) se vklopi.
3. Počakajte približno 10 minut. Po tem času mora naprava doseči zahtevano temperaturo - lučka indikatorja pripravljenosti ugasne (3).
7. Čas pečenja na žaru traja nekaj minut in je odvisen od hrane, uporabljene za pečenje na žaru.
TEHNIČNI PODATKI:
11. Ko končate, izključite žar iz vira napajanja in pustite, da se ohladi.
4. Postavite posodo (5) pod kanal za odstranjevanje maščobe (4)
5. Pokrov popolnoma odprite tako, da primite ročaj (1) in ga enakomerno porazdelite po površini plošče.
3. Očistite grelne plošče s čistilno tekočino v pečici.
Power Nom .: 1500W Moč Max: 2100W
Napajalnik: 220-240V ~50/60Hz
македонски
Skrbimo za okolje. Kartonska embalaža, prosim darovati na odpadni papir. Polietilenske vreče (PE) mečite v posoda za plastiko.
Dotrajane naprave je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, ker vsebovane v napravo nevarne elemente lahko predstavljajo
nevarnost za okolje. Električna naprava je treba vrniti kakor, da se omeji njegovo ponovno uporabo in izkoriščenost. Če naprava
vsebuje baterio, je treba odstraniti in ločeno dati nazaj na mesta skladiščenja.
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
уредот. Не им дозволувајте на децата или луѓето кои не го познаваат уредот да го
користат без надзор.
3.Напонот е 220-240V, ~50/60Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба
да се приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ
ПОТСЕТУВАЊА.
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им
дозволувајте на децата да си играат со
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било
какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
Summary of Contents for CR 3044
Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6...
Page 23: ...23 10 15 17 30 18 19 21 5 3 220 240V 50 60Hz 4 12 6 8 16 20 9 11 13 7 14 RCD 30 mA 22...
Page 27: ...27 7 9 14 RCD 30 mA 15 5 8 8 12 10 6 8 11 13 19 24 21 18 16 a 26 17 30 23 25 20 22...
Page 40: ...40 43 7 8 5 6 9 10 11 12 14 30 13 4 22 21 17 30 19 16 20 15 18...
Page 42: ...42 2 3 220 240 50 60 5 8 8 4 6 7 8 9 1 10 12 11 UA...
Page 49: ...49 SR 5 8 8 3 220 240 50 60 10 11 4 1 9 8 12 6 7 2...
Page 54: ...54 4 14 RCD 30 8 1 6 10 11 12 5 8 8 7 13 16 15 2 17 30 3 50 60 240 220 9 AR...
Page 55: ...55 20 22 24 25 19 23 18 21 30 28 26 29 LED LED tary 6 27 LED LED LED...
Page 56: ...56 2 9 3 220 240V 50 60Hz 1 6 7 8 4 5 8 8 BG...
Page 57: ...57 24 16 10 17 30 18 19 21 20 14 RCD 30 mA 22 23 13 12 11 15...