background image

wrench, disconnect black torch cable
from blue rectifier plate (see Fig. 2).

5. Disconnect solid aluminum winding wire

(with woven cover) from red rectifier
plate and reconnect it to blue plate,
where the black torch cable was located
(see Fig. 3 & 4).

6. Open wirefeed door and locate drive

deck. To remove torch cable cover: 
WF2000 – remove three screws
WF2010 – remove four screws
(see Fig. 5a and 5b)

7. WF2000 – disconnect two 14 AWG wires

leading from torch to rectifier and
wiring harness. (If your welder has only
one 14 AWG wire, disconnect it from
wiring harness.) 
WF2010 – disconnect two 14 AWG wires
leading from torch to wiring harness.

8. Remove old torch from unit.

9. Feed torch gas line, 14 AWG wires and

cable of new torch through hole in drive
deck into interior of welder. Reattach
torch cable cover onto drive deck,
making sure wire liner is in alignment
with drive roller, but not touching the
roller (see Fig. 6).

10. Attach heavy gauge black torch cable to

red rectifier plate (point where aluminum
winding wire used to be attached).

11. Plug in two 14 AWG wires:

WF2000 – connect one 14 AWG wire to
wiring harness leading to speed control
board. Connect second 14 AWG wire to
blue rectifier plate. It does not matter
which wire goes to which plug.
WF2010 – connect both 14 AWG wires to
wiring harness leading to speed control
board. It does not matter which wire
goes to which plug.

12. Apply Teflon

®

tape or thread sealant on

hose barb. Insert hose barb into hole in
rear panel of welder and thread into
other fitting (see Fig. 7). (Note: WF2010
– hole in rear panel must be enlarged to
3/8”.) Tighten fittings securely, using a
14mm open end wrench. 

13. Route torch gas line to rear of welder and

push into hose barb fitting (see Fig. 8).

14. Using a cable tie, secure wiring to

transformer windings to keep it from
touching hot transformer.

15. Reassemble welder cover and follow

hookup procedure which follows. 

To use welder with flux core wire, reverse
above directions so that black cable and
aluminum winding are in original locations.

3

3. Rechercher le redresseur (deux plaques

métalliques, une marquée bleue et
l’autre rouge) dans le soudeur en arrière
du transformateur (Voir Figure 1).

4. Desserrer l’écrou SUPÉRIEUR EXTÉRIEUR

de chaque plaque de redressement puis
avec une clé à fourche de 10 mm,
débrancher le câble noir de la plaque de
redressement bleue (Voir figure 2).

5. Débrancher le fil de bobinage

d’aluminium massif (avec couvre-fil tissé)
de la plaque de redressement rouge et le
rebrancher à la plaque bleue où le câble
du chalumeau noir se trouve (Voir
figures 3 et 4). 

6.  Enlever la porte d’alimentation de fil et

rechercher la plate-forme
d’entraînement.  Pour retirer le couvercle
du câble du chalumeau :
WF2000 – retirer les trois vis
WF2010 – retirer les quatre vis

7.  WF2000 – débrancher deux fils 14 AWG

menant du chalumeau au redresseur et
au faisceau de fils. (Si votre soudeur n’a
qu’un fil 14 AWG, le débrancher du
faisceau de fils.)
WF2010 – débrancher deux fils 14 AWG
menant du chalumeau au faisceau de fils.

8.  Retirer le vieux chalumeau de l’appareil.

9.  Acheminer la nouvelle conduite de gaz,

les fils 14 AWG et le câble du nouveau
chalumeau dans le trou de la plate-forme
d’entraînement à l’intérieur du soudeur.
Fixer à nouveau le couvercle du câble du
chalumeau sur la plate-forme
d’entraînement en s’assurant que la
chemise du fil soit alignée avec le rouleau
d’entraînement sans toucher le rouleau.
(Voir figure 6). 

10.  Fixer le câble du chalumeau noir de gros

calibre à la plaque de redressement rouge
(point où le fil de bobinage d’aluminium
était fixé.) 

11.  Brancher deux fils 14 AWG : 

WF2000 – connecter un fil 14 AWG au
faisceau de fils menant du tableau de
commande de vitesse. Connecter le
deuxième fil 14 AWG à la plaque de
redressement bleue. Peu importe quel fil
va vers quelle prise.
WF2010 – connecteur les deux fils 14 AWG
au faisceau de fils menant du tableau de
commande de vitesse. Peu importe quel
fil va vers quelle prise.

12.  Utiliser du ruban Téflon®  ou du composé

d’étanchéité de filets sur le raccord de
tuyau barbelé et ensuite installer dans le
trou du panneau arrière du soudeur et
fileter dans l’autre raccord (voir la figure 7).
(Note : WF2010 – le trou dans le panneau

ubicado el cable negro del soplete (vea las
figuras 3 y 4).

6.

Abra la puerta del alimentador de alambre
y localice la base de impulsión. Para retirar
la cubierta del cable del soplete:
WF2000 – retire tres tornillos
WF2010 – retire cuatro tornillos
(vea las figuras 5a y 5b).

7.

WF2000 – desconecte dos alambres de 
14 AWG ubicados desde el soplete al
rectificador y mazo de alambres. (Si su
soldadora tiene sólo un alambre de 
14 AWG, desconéctelo del mazo de
alambres.)
WF2010 – desconecte dos alambres de 
14 AWG desde el soplete al mazo de
alambres.

8. Retire el soplete antiguo de la unidad.

9. Pase la línea de gas del soplete, los

alambres de 14 AWG y el cable del
soplete nuevo a través del orificio que se
encuentra en la base de impulsión en el
interior de la soldadora. Vuelva a
conectar el cable del soplete en la base
de impulsión asegurándose de que el
forro del alambre esté alineado con el
rodillo de impulsión, pero sin tocar el
rodillo (vea la figura 6).

10. Conecte el cable negro del soplete de

calibre grueso a la placa roja del
rectificador (punto en el que estaba
unido el alambre bobinado de aluminio).

11. Enchufe dos alambres de 14  AWG:

WF2000 – conecte un alambre de 14
AWG al mazo de alambres que se dirige
hacia el tablero de control de velocidad.
Conecte el segundo alambre de 14 AWG
a la placa azul del rectificador. No
interesa qué alambre va a qué enchufe.
WF2010 – conecte ambos alambres de 14
AWG al mazo de alambres que se
dirigen al tablero de control de
velocidad. No interesa qué alambre va a
qué enchufe.

12. Aplique cinta de Teflon® o sellador de

rosca al conector de la manguera. Instale
el conector en el orificio del panel
posterior de la soldadora y enrósquelo
en la otra conexión (vea la figura 7).
(Nota: WF2010 – el orificio en el panel
posterior se debe agrandar a 3/8”.)
Ajuste bien las conexiones, usando una
llave de extremo abierto de 14mm.

13. Lleve el conducto de gas del soplete a la

parte posterior de la soldadora y
conéctelo en el conector de la manguera
(vea la figura 8).

Wire Liner
Chemise de fil
Forro del alambre

Drive Roller
Rouleau d’entraînement
Rodillo de impulsión

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 8

English

Français

Español

www.chpower.com

Reviews: