background image

5-Sp

Modelo SN258K

Manual de Instrucciones

Cómo usar la gra-
padora 

(Continuación)

3. Coloque una

serie de grapas
Campbell
Hausfeld o
equivalentes
(Vea la sección
de grapas) en el cargador con la
corona hacia abajo. Cerciórese de
que las grapas no estén sucias ni
dañadas.

4. Tire la tapa del

cargador hacia
adelante hasta
que calce el
pestillo.

5. Siempre descargue el sujetador antes

de remover la herramienta de servi-
cio. 

La descarga se hace siguien-

do

el proceso inverso de la carga; sin

embargo, siempre se tiene que

desconectar

la manguera de aire

antes de descargarla.

PARA AJUSTAR LA PENETRACION DE
LAS GRAPAS

1. Regule la pre-

sión de aire en
la grapadora a
3,45 bar.

2. Conecte las mangueras de aire y

pruebe la penetración clavando
unas grapas en un pedazo de
madera. Si éstos no penetran hasta
el nivel deseado, aumente la pre-
sión de aire y pruebe una vez más,
conmtinue haciendolo hasta lograr
los resultados deseados. La presión
de la grapadora no debe exceder
690 bar ya que ésto reduciría la
durabilidad de la grapadora.

QUE HACER CUANDO LA GRAPADO-
RA TENGA UNA GRAPA ATASCADA

1. Desconecte la

grapadora de
la fuente de
suministro de
aire.

2. Presione el

pestillo de aliv-
io hacia abajo.
Tire la tapa del
cargador hacia
atrás.

3. Remueva el

sujetador atas-
cado del área
de descarga de
la grapadora.

4. Tire la tapa del

cargador hacia
adelante hasta
que calce el
pestillo.

5. Asegúrese que

el gatillo y el
Elemento de
Contacto de
Trabajo se
mueven libre-
mente, hacia arriba y hacia abajo
sin pegarse o atascarse.

Servicio Técnico

Si desea hacer alguna pregunta refe-
rente a la reparación u operación de las
herramientas, o para solicitar copias
adicionales de este manual, sírvase lla-
mar a nuestro número especial, 1-800-
543-6400.

Sujetadores y Piezas de

Repuesto

Use solamente sujetadores Campbell
Hausfeld originales calibre 16 (o su
equivalente) - (vea la información sobre
intercambio de sujetadores). El
desempeño de las herramientas, la
seguridad y la duración pueden
disminuir si no se utilizan los
sujetadores adecuados. Cuando ordene
piezas de repuesto o sujetadores,
especifique el número de la pieza.

Para reparar la herramienta

La herramienta debe ser reparada úni-
camente por personal calificado, y
deben usar piezas de repuesto y acce-
sorios originales Campbell Hausfeld, o
piezas y accesorios que funcionen de
manera equivalente.

Para colocarle los sellos 

Cada vez que repare una grapadora
deberá limpiarle y lubricarle las partes
internas. Le recomendamos que use
Parker O-lube o un lubricante equiva-
lente en todos los anillos en O. A cada
anillo en O se le debe dar un baño de
lubricante para anillos antes de insta-
larlos. Igualmente, deberá ponerle un
poco de aceite a todas las piezas que se
mueven y muñones. Finalmente,
después de haberla ensamblado y antes
de probar la herramienta deberá pon-
erle unas cuantas gotas de aceite sin
detergente 30W u otro aceite similar,
en las líneas de aire.

!

ADVERTENCIA

Pestillo

Movemiento

30 W non-deter-
gent oil into air
inlet. Do not use
detergent oils, oil
additives, or air tool
oils. Air tool oils
contain solvents
which will damage
the stapler's internal components. 

3. After adding oil,

run stapler briefly.
Wipe off any
excess oil from the
cap exhaust.

RECOMMENDED HOOKUP

The illustration below shows the
recommended hookup for the stapler.
1. The air com-

pressor must be
able to main-
tain a mini-
mum of 50 psi
when the sta-
pler is being
used. An inadequate air supply can
cause a loss of power and inconsis-
tent driving.

2. An oiler can be used

to provide oil circu-
lation through the
stapler. A filter can
be used to remove
liquid and solid
impurities which
can rust or “gum up” internal parts of
the stapler. 

3. Use 3/8” air

hoses with a
minimum
working pres-
sure of 150
psi. Use 1/2”
air hoses for 50’ run or longer. For
better performance, install a 3/8”
quick plug (1/4” NPT threads) with
an inside diameter of .315" (8mm)
on the stapler and a 3/8” quick cou-
pler on the air hose.

4. Use a pressure regulator on the

compressor, with an operating pres-
sure of 0 - 125 psi. A pressure regu-

3

General Safety
Information 

(Continued)

labels are located on the tool maga-
zine and body. 

Do not drop or throw the tool.
Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown, exam-
ine the tool closely for bent, cracked
or broken parts and air leaks. STOP
and repair before using or serious
injury could occur.

Caution indicates 
a potentially haz-

ardous situation which, if not avoided,
MAY result in minor or moderate
injury.

Do not make any modifications to the
tool without first obtaining written
approval from Campbell Hausfeld. Do
not use the tool if any shields or
guards are removed or altered. Do
not use the tool as a hammer.
Personal injury or tool 
damage may occur.

Always check
that the Work
Contact Element
(WCE) is operat-
ing properly. A
fastener could
accidentally be
driven if the
WCE is not
working properly. Personal injury
may occur (See "Checking the Work
Contact Element" Section).

Disconnect air supply and release
tension from the pusher before
attempting to clear jams because
tools can be ejected from the front
of the tool. Personal injury may
occur.

!

CAUTION

Notice indicates 
important infor-

mation, that if not followed, MAY
cause damage to equipment.

Avoid using the tool when the mag-
azine is empty. Accelerated wear on
the tool may occur.

Clean and check all air supply hoses
and fittings before connecting the
tool to an air supply. Replace any
damaged or worn hoses or fittings.
Tool performance or durability may
be reduced.

Air compressors providing air to the
tool should follow the requirements
established by the American
National Standards Institute
Standard B19.3-1991; Safety
Standard for Compressors for
Process Industries. Contact your air
compressor manufacturer for 
information.

Operating The
Stapler

Read this manual and understand
all safety warnings and instruc-
tions before operating the stapler.

LUBRICATION

This stapler requires lubrication before
using the stapler for the first time and
before each use. If an inline oiler is
used, manual lubrication through the
air inlet is 

not

required on a daily basis.

The work surface 
can become dam-

aged by excessive lubrication. Proper
lubrication is the owner’s responsibility.
Failure to lubricate the stapler properly
will dramatically shorten the life of the
stapler and void your warranty.

1. Disconnect the

air supply from
the stapler to
add lubricant. 

2. Turn the sta-

pler so the air
inlet is facing up. Place 4-5 drops of

NOTICE

NOTICE

Model SN258K

Operating Instructions

50 psi
Min.

OIL

OIL

100 psi
Max.

150 psi WP

3/8” I.D.

Recommended Hookup

Quick

Coupler

Air

Hose

Quick Plug

(Optional)

Quick

Coupler

(Optional)

Oiler

Regulator

Filter

Quick

Plug

www.chpower.com

Summary of Contents for SN258K

Page 1: ...he safe use of the tool Enforcing that the tool is used only when the operator and all other person nel in the work area are wearing ANSI Z87 eye protection equipment and when required other appropria...

Page 2: ...t a fastener causing death or serious personal injury Always fit tool with a fitting or hose coupling on or near the tool in such a manner that all compressed air in the tool is dis charged at the tim...

Page 3: ...ammer Personal injury or tool damage may occur Always check that the Work Contact Element WCE is operat ing properly A fastener could accidentally be driven if the WCE is not working properly Personal...

Page 4: ...test for penetration by driving sta ples into a sample piece of wood If the staples do not achieve the desired penetration adjust the air pressure to a higher setting until the desired penetration is...

Page 5: ...o rings and check operation of Work Contact Element WCE Tighten screws Replace o rings Replace bumper Tighten screws Replace gasket Replace bumper Clean drive channel Clean magazine Replace spring Ch...

Page 6: ...lly required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batteries gaskets packings or seals fluid nozzles needles sandblast nozzles lubricants mate rial hos...

Page 7: ...e m tal le b ton le ciment ou autre ma onnerie Cette poussi re con tient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les d formations cong nitales ou autres probl mes de la reproduct...

Page 8: ...r en perte de vie ou blessures graves Toujours d brancher l outil de la source de courant en votre absence en effectuant des r parations ou son entretien en d bloquant l appareil ou en le d pla ant ai...

Page 9: ...e de graisser l agrafeuse correcte ment peut raccourcir la dur e de l a grafeuse et peut annuler votre garantie 1 D brancher la source d air de l agrafeuse avant de graisser 2 Tourner la agrafeuse de...

Page 10: ...ra vail Le m can isme de d clenchement par contact WCE doit redescendre sa position initiale La agrafeuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l jection d un agrafe se produit lorsqu on rel ve la agrafeuse ne p...

Page 11: ...r la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enle vage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont e...

Page 12: ...las etiquetas y el manual de la herramienta Seleccionar un sistema de activaci n de la herramienta adecuado tomando en cuenta la aplicaci n de trabajo para la cual se usa la herramienta El uso seguro...

Page 13: ...ci n que PODR A oca sionarle la muerte o heridas graves Desconecte siempre la her ramienta de la fuente de energ a cuando no la est aten diendo cuando le est realizando mantenimiento o reparaciones de...

Page 14: ...manualmente a diario La super ficie de trabajo se podr a da ar debido a la lubricaci n excesiva La lubricaci n ade cuada es la responsabilidad del propi etario Si no lubrica la grapadora ade cuadamen...

Page 15: ...l compresor de aire debe tener la capaci dad de sumin istrar un m ni mo de 3 45 bar cuando la grapadora est en uso Si el suministro de aire es inadecuado podr a haber p rdida de potencia y falta de co...

Page 16: ...seg rese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libre mente hacia arriba y hacia abajo sin pegarse o atascarse Servicio T cnico Si desea hacer alguna pregunta refe rente a la re...

Reviews: