background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

y las recomendaciones,
eso podría resultar en la
MUERTE o en LESIONES
GRAVES.

No use ningún tipo de
gas reactivo,
incluyendo, pero no
limitado a, oxígeno y
gases combustibles,
como fuente de
energía. Use sólo aire
comprimido filtrado, lubricado y reg-
ulado. El uso de un gas reactivo en
vez de aire comprimido puede provo-
car que la herramienta explote, lo
cual puede ocasionar la muerte o
graves lesiones personales.

Use solamente una
fuente de aire com-
primido de presión
regulada para limitar
la presión de aire
suministrada a la her-
ramienta. La presión regulada no
debe exceder los 6,90 bar. Si el regu-
lador falla, la presión transmitida a
la herramienta no debe exceder los
13,79 bar. La herramienta puede
explotar, lo cual puede ocasionar la
muerte o graves lesiones personales.

Nunca limpie la 
herramienta con
gasolina o ningún
otro líquido inflam-
able. Nunca use la 
herramienta en la cercanías de líqui-
dos o gases inflamables. Una chispa
podría encender los vapores y oca-

2-Sp

sionar una explosión que podría oca-
sionarle la muerte o heridas graves.

Siempre colóquese
en una posición
firme y balanceada
para usar o manip-
ular la herramien-
ta.

No quite, modifique
ni haga de otro
modo que el WCE
(elemento de con-
tacto de trabajo) o
el gatillo dejen de
funcionar. No haga
funcionar ninguna herramienta que
haya sido modificada de manera sim-
ilar. Eso puede resultar en muerte o
graves lesiones personales.

No toque el gatillo
a menos que se
estén clavando
sujetadores. Nunca
conecte la línea de
aire a la her-
ramienta ni mueva la herramienta
cuando esté tocando el gatillo. La
herramienta podría expulsar un suje-
tador y producir la muerte o lesiones
personales graves.

Ésto le 

indica

que hay una situación que PODRÍA oca-
sionarle la muerte o heridas graves. 

Desconecte
siempre la her-
ramienta de la
fuente de
energía cuando
no la esté aten-
diendo, cuando le esté realizando
mantenimiento o reparaciones, des-

!

ADVERTENCIA

obstruyéndola o moviéndola a un
nuevo sitio. Siempre vuelva a conec-
tar la tubería de aire ANTES de cargar
los sujetadores. No cargue la herr-
amienta con sujetadores cuando el
gatillo esté oprimido o el WCE (ele-
mento de contacto de trabajo) esté
conectado. La herramienta puede
expulsar un sujetador y producir la
muerte o lesiones personales graves.

Siempre ajuste
la herramienta
con un conector
o acoplador de
mangueras
colocado en o
cerca de la herramienta de un modo
tal que se descargue todo el aire
comprimido en la herramienta en el
momento en que se desconecte el
conector o acoplador. No use una
válvula de chequeo o ninguna conex-
ión que permita que el aire pemanez-
ca en la herramienta. Se puede pro-
ducir la muerte o lesiones personales
graves.

Nunca ponga las manos
ni ninguna otra parte
del cuerpo en el área
de descarga de la 
herramienta. Ésta
puede expulsar un suje-
tador y producir la muerte o lesiones
personales graves.

Nunca cargue la 
herramienta por la
manguera de aire ni
jale la manguera para
mover la herra-mien-
ta o el compresor de
aire. Mantenga las mangueras ale-
jadas del calor, aceite y objetos pun

Modelo SN258K

Manual de Instrucciones

Área de descarga

Gatillo

Área de carga de
las grapas

Cargador

Etiquetas de advertencia

Elemento de

Contacto

Componentes y Especificaciones
de la Grapadora 

• REQUIERE: 

0,02 m

3

/min para clavar 10 grapas por minuto

a 6,21 bar

• ENTRADA DE AIRE: 

6,4 mm (1/4”) NPT 

• RANGO DE LAS GRAPAS:

9,5 mm (3/8”) a 25,4 mm (1”)

• CAPACIDAD DEL CARGADOR:

100 Grapas por carga, calibre 18 

• PESO: 

1,16 kg

• LONG.:

22,86 cm 

• ALT.:

17,78 cm

• PRESION MAX.:

6,90 bar

• RANGO DE PRESION:

3,45 bar - 6,90 bar

Pestillo

6,90 bar

CAMPBELL

CAMPBELL

PROFESSIONAL

PROFESSIONAL

HAUSFELD

HAUSFELD

6

Model SN258K

Operating Instructions

Limited Warranty

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious

Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun, infla-

tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the exclu-
sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants, mate-
rial hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters, collets,
chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other expendable part
not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original purchase.
Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or com-
ponents which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

Troubleshooting Guide (Continued)

Stapler not lubricated sufficiently

Broken spring in cylinder cap

Exhaust port in cap is blocked

Guide on driver is worn

Staples are not correct size

Staples are bent

Magazine or nose screws are loose

Driver is damaged

Staples loaded incorrectly

O-rings or seals are damaged

Stapler runs slow or has loss
of power.

Staples are jammed in stapler.

Air leaking at trigger valve
stem.

Lubricate stapler

Replace spring

Replace damaged internal parts

Replace guide

Use only recommended staples

Replace with undamaged staples

Tighten screws

Replace driver

Review Loading/Unloading section in
this manual

Replace o-rings or seals

Problem

Cause

Solution

www.chpower.com

O

CO

2

Summary of Contents for SN258K

Page 1: ...he safe use of the tool Enforcing that the tool is used only when the operator and all other person nel in the work area are wearing ANSI Z87 eye protection equipment and when required other appropria...

Page 2: ...t a fastener causing death or serious personal injury Always fit tool with a fitting or hose coupling on or near the tool in such a manner that all compressed air in the tool is dis charged at the tim...

Page 3: ...ammer Personal injury or tool damage may occur Always check that the Work Contact Element WCE is operat ing properly A fastener could accidentally be driven if the WCE is not working properly Personal...

Page 4: ...test for penetration by driving sta ples into a sample piece of wood If the staples do not achieve the desired penetration adjust the air pressure to a higher setting until the desired penetration is...

Page 5: ...o rings and check operation of Work Contact Element WCE Tighten screws Replace o rings Replace bumper Tighten screws Replace gasket Replace bumper Clean drive channel Clean magazine Replace spring Ch...

Page 6: ...lly required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batteries gaskets packings or seals fluid nozzles needles sandblast nozzles lubricants mate rial hos...

Page 7: ...e m tal le b ton le ciment ou autre ma onnerie Cette poussi re con tient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les d formations cong nitales ou autres probl mes de la reproduct...

Page 8: ...r en perte de vie ou blessures graves Toujours d brancher l outil de la source de courant en votre absence en effectuant des r parations ou son entretien en d bloquant l appareil ou en le d pla ant ai...

Page 9: ...e de graisser l agrafeuse correcte ment peut raccourcir la dur e de l a grafeuse et peut annuler votre garantie 1 D brancher la source d air de l agrafeuse avant de graisser 2 Tourner la agrafeuse de...

Page 10: ...ra vail Le m can isme de d clenchement par contact WCE doit redescendre sa position initiale La agrafeuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l jection d un agrafe se produit lorsqu on rel ve la agrafeuse ne p...

Page 11: ...r la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enle vage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont e...

Page 12: ...las etiquetas y el manual de la herramienta Seleccionar un sistema de activaci n de la herramienta adecuado tomando en cuenta la aplicaci n de trabajo para la cual se usa la herramienta El uso seguro...

Page 13: ...ci n que PODR A oca sionarle la muerte o heridas graves Desconecte siempre la her ramienta de la fuente de energ a cuando no la est aten diendo cuando le est realizando mantenimiento o reparaciones de...

Page 14: ...manualmente a diario La super ficie de trabajo se podr a da ar debido a la lubricaci n excesiva La lubricaci n ade cuada es la responsabilidad del propi etario Si no lubrica la grapadora ade cuadamen...

Page 15: ...l compresor de aire debe tener la capaci dad de sumin istrar un m ni mo de 3 45 bar cuando la grapadora est en uso Si el suministro de aire es inadecuado podr a haber p rdida de potencia y falta de co...

Page 16: ...seg rese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libre mente hacia arriba y hacia abajo sin pegarse o atascarse Servicio T cnico Si desea hacer alguna pregunta refe rente a la re...

Reviews: