background image

Operating Instructions

RN164500

Notes

8

Descripción

Esta clavadora ha sido diseñada para la colo-
cación de techos (tejas de asfalto y de fibra de
vidrio), reposición de techos e instalación de
revestimiento.  Entre las características se
incluyen: conveniente depósito que se carga
por la parte superior y sujeta hasta 120 clavos,
guía ajustable de tejas, agarradera del mango
de goma, y profundidad ajustable del mecan-
ismo accionador y escape ajustable.

Informaciones
Generales de Seguridad

Este manual contiene información sobre
seguridad, funcionamiento y manteimiento.

Lea este manual y cerciórese de
que comprende todas las medi-
das de seguridad e instrucciones
antes de usar la clavadora.
Comuníquese con un representante de
Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra o
pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo con-
tiene productos químicos que se cono-
cen como causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos.
Use equipo de protección.

La

exposi-

ción excesiva a la vibración, trabajar en
posiciones incómodas y los movimien-
tos de trabajo repetitivos pueden
causar lesiones a las manos y brazos.
Deje de usar cualquier herramienta si
aparece incomodidad, cosquilleo o
dolor y consulte a un médico.

RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:

Antes de operar la clavadora, lea y
asegúrese que comprende todas las
advertencias de seguridad y las etique-
tas. Siga las instrucciones de operación
descritas en este manual.

RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:

Distribuya este manual de instrucciones
a todos los usuarios antes de permitirles
usar la clavadora. Asegúrese que todos
los operadores lean, comprendan y
sigan todas las advertencias de seguri-
dad, las etiquetas y las instrucciones
descritas en este manual.

Ésto le

indica que

hay una situación inmediata que LE OCA-
SIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

No use ningún tipo de
gases inflamables u
oxigeno para operar la
clavadora. Use sólo aire
comprimido filtrado, lubri-
cado y regulado. Si se usa
gas comprimido en vez de aire com-
primido, la clavadora podría explotar
y producir la muerte o lesiones per-
sonales graves.

No exceda la presión
máxima de trabajo de
la clavadora (8,27 bar)
ya que ésta no fun-
cionará adecuada-
mente. No use una fuente de aire com-
primido que pueda suministrar más de
13,79 bar. La clavadora podría explotar
y producir la muerte o lesiones person-
ales graves.

Nunca limpie la clavadora
con gasolina o ningún otro
líquido inflamable. Nunca
use la clavadora en la cer-
canías de líquidos o gases
inflamables. Una chispa podría encen-
der los vapores y ocasionar una
explosión que podría ocasionarle la
muerte o heridas graves.

Siempre colóquese en
una posición firme y
balanceada para usar o
manipular la clavadora.

Manual de Instrucciones

Modelo RN164500

No modifique ni deshabilite
el Elemento de Contacto de
Trabajo. No amarre ni
pegue con cinta adhesiva el
Elemento de Contacto de
Trabajo ni el gatillo en una
posición oprimida. Se puede producir la
muerte o lesiones personales graves.

No toque el gatillo a
menos que se estén cla-
vando clavos. Nunca haga
arrancar la línea de aire con
una clavadora ni mueva la
clavadora cuando esté
tocando el gatillo. La herramienta podría
expulsar un sujetador y producir la
muerte o lesiones personales graves.

Ésto le

indica

que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle la muerte o heridas graves. 

Siempre desconecte
la clavadora de la
tubería de aire antes
de despejar atas-
camientos, ajustar o
dar servicio a la clavadora, cuando se
vuelva a cargar, o cuando no se está
usando. Siempre vuelva a conectar la
tubería de aire ANTES de cargar los suje-
tadores. La clavadora puede expulsar un

BUILT TO LAST

Clavadora de
Techado

Modelo RN164500

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar,  instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

IN718600AV 3/07

Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria
establecidos en los códigos SNT-101-2007 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA .
© 2007 Campbell Hausfeld.

Índice

Info. Generales de Seguridad  . . . . . . .1-2
Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Mecanismo de seguridad para el 
disparador de contacto  . . . . . . . . . . . . . .3
Funcionamiento de la clavadora  . . . . .3-5
Diagnóstico de averías  . . . . . . . . . . . . . .6
Garantía  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

MANUAL

O

CO

2

120

psi Max.

Localice el número del modelo y el
número de serie en la herramienta, y
regístrelo a continuación:

Modelo No _____________________

Número de Serie ________________

Conserve estos números 

para referencia .

Summary of Contents for RN164500

Page 1: ...oncrete cement or other mason ry This dust often contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wear protec tive gear Excessive exposure to vibration working in awk ward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician OPERATOR S RESPONSIBILITY Before...

Page 2: ...s años IronForce de Campbell Hausfeld 1 un año Farmhand 3 tres años Maxus 5 cinco años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualqui...

Page 3: ...rogen Nitrogen Hydrogen Hydrogen Carbon Dioxide Carbon Dioxide Hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo Hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa La clavadora deja de clavar un clavo La clavadora funciona lenta mente o pierde su potencia Hay clavos atascados en la clavadora Hay una fuga de aire en el vástago de la válvula...

Page 4: ...en Carbon Dioxide Carbon Dioxide 4 Coloque una bobina de clavos en el car gador sobre la barra del cargador Asegúrese de desenr rollar suficientes clavos hasta alcan zar el trinquete de avance El primer clavo debe colocarse delante del diente delantero en el trinquete de avance en el canal del expulsador y las cabezas de los clavos deben estar en la ranura de la nariz del clavador 5 Cierre el reté...

Page 5: ...sonales 6 Remueva la clavadora de la superficie de tra bajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a su posición original Presione el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la her ramienta si opera mientras está lev antada de la superficie de trabajo 7 Apriete el gatillo y pre sione el Elemento de Contacto de Trabajo con tra la superficie de trabajo La clavado ra DEBE operar si el...

Page 6: ...a uso Si utiliza un lubricador incorporado a la línea no tendrá que lubricarla manualmente a diario La super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario Si no lubrica la clavadora adecuadamente ésta se dañará rápida mente y la garantía se cancelaría 1 Desconecte la clavadora de la fuente de sumin istro de aire para...

Page 7: ... for purposes of resale of the Campbell Hausfeld product 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld nailer stapler air tool spray gun infla tor or air accessory supplied or manufactured by Warrantor 5 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Substantial defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period 6 WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WAR...

Page 8: ...r ya que ésta no fun cionará adecuada mente No use una fuente de aire com primido que pueda suministrar más de 13 79 bar La clavadora podría explotar y producir la muerte o lesiones person ales graves Nunca limpie la clavadora con gasolina o ningún otro líquido inflamable Nunca use la clavadora en la cer canías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encen der los vapores y ocasionar una...

Page 9: ... de Campbell Hausfeld PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponçant perçant ou meulant les matériaux tels que le bois la pein ture le métal le béton le ciment ou autre maçonnerie Cette poussière con tient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction Portez de l équipement de prote...

Page 10: ...auf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE Tous les outils de fixation cloueuses et agrafeuses outils pneumatiques pistolets vaporisateurs gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par le Garant 5 COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendan...

Page 11: ...Pa pendant l utilisation de la cloueuse L alimentation d air insuffisante peut réduire la puis sance de la cloueuse et peut affecter l efficacité de l enfoncement 2 Un graisseur peut être utilisé pour fournir la circulation d huile à travers la cloueuse Un filtre peut être util isé pour enlever les matières liquides et solides qui peuvent encrasser les pièces internes de la cloueuse 3 Fr Brancheme...

Page 12: ... clou bloqué avec des pinces et retirez le de la cloueuse Entretien Nettoyage de la Cloueuse 1 Débrancher la cloueuse de la source d air 2 Nettoyez les accumulations de goudron avec du kérosène Nº 2 ou du carburant diesel Ne laissez pas le solvant pénétrer dans le cylindre de la goupille d expulsion car cela risque d l endommager Laissez complètement sécher la cloueuse avant de l utiliser Support ...

Reviews: